Поиск Загрузка

Глава 77

Кейт Лайл вел Гарри и троих из них пробирались в Запретный Лес, одновременно ища профессора Квиррелла и собирая травы.

— Профессор Кейт, разве мы не ищем профессора Квиррелла? — спросил Рон, глядя на Кейт Лайл, которая собирала травы, и выражая свое замешательство.

— Да, мы ищем его, но не должны упускать из виду травы, которые видим, иначе у меня не будет столько трав, чтобы вы могли их изучать, — ответила Кейт Лайл с едва заметной улыбкой.

Трое из компании Гарри немного замолчали, услышав это.

Похоже, это имело смысл, ведь профессор Кейт делала это ради них.

Таким образом, трое из компании Гарри стали собирать травы по пути в поисках профессора Квиррелла.

— Эй, здесь есть следы боя!

В этот момент Кейт Лайл обнаружила признаки борьбы поблизости, и сказала: — Возможно, мы найдем профессора Квиррелла неподалеку.

Трое из компании Гарри немного возбудились, услышав это, и тут же разошлись, чтобы поискать.

— Стой, Гермиона, Гарри, не разлучайтесь, если здесь нападут оборотни, вы сможете помочь друг другу, — крикнул Рон, глядя на разошедшихся Гарри и Гермиону.

Гарри кивнул, услышав это, и сказал: — Хорошо, Рон, ты со мной, а Гермиона с профессором Кейт.

Кейт Лайл взглянула на Рона, улыбнулась и сказала: — Хорошо, тогда Гермиона, ты можешь присоединиться ко мне. Кроме того, не уходите слишком далеко. Если найдешь что-то, немедленно выпусти луч света в небо.

Гарри и Рон кивнули и ушли вместе.

Гермиона подошла к Кейт Лайл и посмотрела в другую сторону.

— Профессор Кейт, что такое Философский Камень? — спросила Гермиона, которая всегда была любопытна и озадачена тем, что вещи, охраняемые трехголовым псом, были Философским Камнем.

— Философский Камень, это зловещая вещь.

— Однако у него есть и другое название — Камень Воскрешения. Как следует из его названия, он может вернуть человека к жизни, но воскрешенный будет безумцем, и он может свести человека с ума.

— Также, помни, что я говорила тебе о зелье, которое может сделать людей бессмертными? Единственный ингредиент в нем — это Философский Камень.

Кейт Лайл терпеливо объяснила Гермионе, и та слушала внимательно, казалось, забыв о поисках профессора Квиррелла.

Кейт Лайл продолжала собирать травы, разговаривая.

Гермиона стала настоящим знатоком, ее ум был полон Философским Камнем и определенными догадками, постоянно крутящимися в ее голове.

На другой стороне, Гарри и Рон продвигались бдительно, пытаясь поймать профессора Квиррелла.

— Смотри, что это?

— Блестящие перья?

Рон посмотрел на сияющие волосы вдали и воскликнул восхищенно.

— Это, должно быть, перо единорога, — сказал Гарри, подойдя, поднял волос и сказал.

— Это точно. Не ожидал, что наша удача будет так хороша! — воскликнул Рон с восхищением.

Гарри тоже был счастлив, улыбнулся и убрал свое сияющее волос.

— Гарри, я думаю, здесь должны быть волосы единорога, мы собираемся их найти, — воодушевленно побуждал Рон, — Мы должны искать их.

— Мы хотим профессора Квиррелла, Рон, — сдержал воодушевленного Рона Гарри и торопливо сказал, — Мы не можем оставлять профессора Квиррелла одного.

Услышав это, Рон подавил волнение в своем сердце и сказал: — Хорошо!

Двое продолжили двигаться вперед, но когда они подошли к углу большого дерева, они обнаружили лежащего на земле единорога.

— Гарри, это? — спросил Рон в шоке, глядя на лежащего на земле единорога.

— Это единорог, но он был атакован, — объяснил Гарри, подойдя, чтобы погладить еще теплого единорога, держа свою палочку, и объяснил.

— Можно его спасти? — спросил Рон.

Гарри покачал головой и сказал: — Не знаю, но мы можем сообщить профессору Кейт, возможно, у него есть способ.

Гарри просто взмахнул своей палочкой и сказал в небо: — Свечение!

Сияние взлетело в небо, освещая темную ночь, и люди могли заметить его издалека.

— Это Гарри, они в беде, — сказала Гермиона, глядя на белый световой сигнал и торопливо.

Кейт Лайл кивнула и поспешила с Гермионой.

В то же время, когда Гарри выпустил световой сигнал в небо, Гарри и Рон услышали быстрые шаги, приближающиеся.

Гарри и Рон посмотрели друг на друга и быстро спрятались под большим деревом, используя тусклый свет, чтобы заслонить их вид и защитить себя.

Это были Кентавры!

Это был первый раз для Гарри и Рона увидеть кентавров, и они были немного шокированы.

Однако, что было еще более пугающим, чем шок, была стрела, которая вылетела.

— Земляная Стена! — Рон очень быстро выпустил заклинание.

Все стрелы попали в земляную стену, и Гарри с Ронами остались невредимы.

Бегущие люди и лошади быстро разделились на две стороны и снова атаковали Гарри и Рона.

— Заклинание Ветра!

— Земляная Стена!

Гарри и Рон выпустили одно за другим, быстро двигались и снова сбежали!

— Поймайте их и никогда не прощайте охотника, который убил единорога.

Гневный голос раздался от одного из людей и лошадей, и другие люди и лошади ответили свистом.

— Заклинание Бури!

Глядя на эти чрезвычайно быстрые люди и лошади, Гарри понял, что они не могут обогнать их своими короткими ногами, поэтому он наложил Заклинание Бури на себя и Рона.

Однако скорость людей и лошадей вовсе не медленная, и их стрельба тоже очень точная и превосходная.

И Гарри, и Рон изо всех сил пытались уклоняться от летящих стрел, но они все еще были блокированы людьми и лошадями.

— Чертовы охотники, вы получите самые суровые санкции!

Один из людей уставился на Гарри и Рона и разгневанно закричал.

Рон и Гарри испугались, особенно Рон.

Но в это время Гарри очень хорошо знал, что чем больше они боятся, тем больше их будут считать охотниками, поэтому он возразил: — Мы не убивали единорогов, мы пришли сюда только после того, как услышали новости!

— Мы студенты Хогвартса!

Раздраженные люди немного успокоились и уставились на Гарри Поттера и Рона.

Затем из них вышел один кентавр, и световой луч осветил Гарри и Рона.

— Ты Гарри Поттер? — с некоторой неуверенностью спросил Фирнезе, глядя на Гарри Поттера.

Гарри услышал слова Фирнезе, колебался и сказал: — Я Гарри Поттер, мы не охотники.

После подтверждения, что это был Гарри Поттер, Фирнезе посмотрел в небо, на небо, полностью усыпанное звездами, и сказал: — Мальчик, который не может избежать своей судьбы!

— Пойдем, это не место для вас.

— Многое произошло в Запретном Лесу в последнее время, это очень опасно!

Голос Фирнезе упал, и другие люди опустили свои луки и стрелы, направленные на Гарри и Рона.

Гарри и Рон немного колебались, не зная, правда ли то, что сказал Фирнезе или нет.

— Выстрел!

Как раз в это время раздался голос.

Фирнезе и другие направляли свои луки и стрелы в одном направлении и атаковали без малейшего колебания.

http://tl..ru/book/98491/4424811

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии