Поиск Загрузка

Глава 86

"Гарри, просыпайся, посмотри, что это?"

Была тихая ночь, ледяной холод, Гарри только и хотел, что спрятаться под одеялом и спать, пока не проснется сам собой.

Однако Гарри игнорировал одного человека, и это был Рон.

Его одеяло сорвалось с Рона, и он съёжился от холода, торопливо вскочив посреди толчков и криков Рона, и схватил чашку.

— Рон, если ты не сможешь мне дать удовлетворительного объяснения, я отправлю тебя на прохладный воздух, — пожаловался Гарри, свернувшись под одеялом.

Услышав это, Рон улыбнулся, поднял коробку с Рождественским подарком и сказал: — Посмотри, что это?

— Рождественский подарок? — воскликнул Гарри радостно, увидев коробку с Рождественским подарком.

— С Рождеством, Гарри! — воскликнул Рон радостно.

— И тебе с Рождеством, Рон, — Гарри увидел, что под его кроватью тоже лежит Рождественская коробка, быстро вскочил и с улыбкой сказал: — Посмотрим, сколько подарков я получил.

— Гарри, как ты думаешь, что я получу? Капусту? Тушеную фасоль?

— Ну, думаю, единственный подарок, без которого я не могу обойтись, должен быть свитер, который мама приготовила для меня.

Как Рон сказал, он вернулся к своей кровати, где была куча коробок с подарками, намного больше, чем у Гарри.

Гарри бросил взгляд на кучу коробок Рона, улыбнулся и поднял одну из своих.

Она была завернута в коричневую бумагу с именем Хагрида, и внутри была очень грубая флейта.

— Думаю, эту флейту сделал сам Хагрид!

Гарри взял флейту, дунул в неё, и с улыбкой сказал: — Разве звук не очень похож на звук совы?

Когда Рон услышал это, он улыбнулся и сказал: — Немного похож, но больше на новорожденную сову.

Вторая, меньшая коробка содержала пятидесятипенсовые монеты от дяди Вернона и тети Пенелопы.

— Это маггловские деньги? — Рон посмотрел на монету в руке Гарри и с некоторой любопытностью и нежностью спросил.

— Я отдам тебе, — увидев, как сильно Рон это любит, Гарри передал её Рону, улыбаясь.

Рон с радостью принял её и сказал: — Гарри, знаешь, мой папа очень любит маггловские вещи, и иногда он тайно торгуется с некоторыми маглами.

— Ладно, борода Мерлина, я на самом деле сказал тебе это, Гарри, ты должен держать это в секрете от моего папы, иначе будет беда.

— Мы друзья, и я сохраню этот секрет для тебя, — Гарри засмеялся.

— Борода Мерлина, моя мама связала тебе свитер, как у Уизли, — Рон открыл Рождественскую коробку, посмотрел на свитер и большую коробку домашнего ириска, и письмо, воскликнул в изумлении.

Рон поднял свитер и грубо надел его на Гарри. Посмотрев на Гарри, он не смог не завидовать: — Мой свитер всегда темно-фиолетовый, и он кажется очень уродливым, но твой ярко-зеленый свитер очень тебе идёт, Гарри.

Гарри был очень счастлив. Увидев завистливый взгляд Рона, он сказал: — Спасибо, тетя Уизли.

— Ириска тоже потрясающая, лучший Рождественский подарок, который я когда-либо получал.

Гарри продолжил распаковывать Рождественские подарки, среди которых была большая коробка шоколадных лягушек, подарок от Гермионы.

— Это зелье? — Рон спросил с любопытством, наблюдая, как Гарри вытащил его из коробки и вставил в пятиконечную бутылку, излучающую белый свет.

— Вот письмо! — Рон сразу увидел листок бумаги в коробке, вытащил его и прочитал: — Вода жизни обладает способностью вернуть жизнь тем, кто потерял её! Используйте её с осторожностью! Кейт Лайл!

— Это подарок от Кейт Лайл, Гарри, — Рон не знал, действительно ли зелье было таким волшебным, но он действительно завидовал.

Гарри посмотрел на зелье перед собой и с почтением убрал его, неважно, было ли оно настоящим или нет, он бы хранил его священно.

— Эй, что это? — Рон открыл свой подарок и вытащил крест и листок бумаги. На кресте был голубой камень размером с арахис.

— Ключ света, магический алхимический предмет, который может принести тебе удачу и игнорировать силу очарования. Кейт Лайл!

— Рон, это подарок от Кейт Лайл, — Гарри взял бумагу и прочитал.

Рон крест стал ещё более похож на него, и он с радостью надел его на шею и сказал с воодушевлением: — Профессор Кейт действительно всемогущий существо, как все говорят, он не только обладает мощной магией, но и мощными зельями, нет ничего больше алхимии, которая имеет замечательное достижение.

Гарри бросил взгляд на крест Рона, висящий на его шее, немного завидуя.

Гарри поднял свою последнюю Рождественскую коробку, которая была маленькой и легкой.

Внутри лежало жидкоподобное, серебристо-серое вещество, и оно было очень гладким. Когда держал его в руке, оно скользило сквозь пальцы, ярко сверкая.

Увидев такую картину, Рон сделал глубокий вдох, понизил голос и сказал с блеском в глазах: — Гарри, если я не ошибаюсь, это очень ценно, очень редко, это большой клад, очень ценный.

Гарри бросил взгляд на Рона и сказал: — Рон, я знаю, о чем ты думаешь, и я знаю, что это очень ценно, но это мой Рождественский подарок, и он не будет продан. Я не нуждаюсь в галеонах!

Рон погладил рот, сдержал свое выражение и сказал: — Гарри, можно с уверенностью сказать, что это невидимый плащ.

— Если ты не веришь мне, мы можем попробовать!

Гарри надел невидимый плащ на себя, Рон воскликнул: — Гарри, посмотри на свои ноги, ты действительно невидим.

Гарри посмотрел вниз на свои ноги, и в удивительной сцене все, что было покрыто плащом невидимости, исчезло.

Гарри подошел к зеркалу в два-три шага и посмотрел на себя в зеркале. Только его голова висела в воздухе, но его тело исчезло.

— Гарри, вот записка! — Рон крикнул, увидев записку, падающую с невидимого плаща.

Гарри снял свой невидимый плащ и быстро поднял листок бумаги.

— Гарри Поттер, твой отец оставил эту вещь мне перед смертью, теперь пришло время вернуть её тебе, используй её хорошо, с Рождеством!

Без подписи!

Гарри уставился на записку в недоумении, в то время как Рон восхищался Невидимым Плащом.

Гарри не знал, кто отправил Невидимый Плащ, и принадлежал ли он действительно его отцу раньше.

Всегда казалось, что что-то не так.

Как раз когда мысль Гарри была в беспорядке, близнецы Уизли, Фред и Джордж, ворвались, и Гарри пришлось быстро спрятать Невидимый Плащ.

— С Рождеством!

— Эй, посмотри, мама тоже связала свитер для Гарри!

— Рон, почему ты не надел свой свитер?

— Эй, вы, ребята, слишком шумные!

— Ха-ха-ха, поторопись, наша Рождественская ужин ждет, чтобы я перешел к ним.

— Разве ты не хочешь попробовать жирную жареную индейку?

— О, и тот холм жареного мяса и вареных картошек…

http://tl..ru/book/98491/4425011

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии