Поиск Загрузка

Глава 55

Гарри нахмурился, размышляя о недавней встрече с Аресом. Не понравиться богу войны было бы не лучшим вариантом, но и терпеть его постоянные удары было невыносимо. В его голове крутились мысли о будущих поединках, которые, несомненно, предстояли ему, и о том, насколько сложнее они станут, если Арес останется его врагом.

— Неважно, — прервала его размышления Афина, — Я хотела поговорить с тобой по другой причине.

— Да, мисс Афина? — спросил Гарри, надеясь, что сможет избежать очередных проклятий.

— Ты спас мою дочь, — холодно ответила богиня мудрости.

Гарри моргнул, пытаясь уложить в голове произошедшее.

— Я слышал, что Аннабет в опасности, и я мог помочь. Почему бы и нет? — сказал он, шаркнув ботинком по земле. — Конечно, я не знал, что придется драться или убивать кого-то.

— Я направляла ее к другим полубогам, которые могли бы ей помочь, — сказала Афина, сохраняя тот же холодный, ровный голос, который заставил Гарри нервничать. — Она бы выросла из этого опыта.

Гарри вздрогнул, предчувствуя скорую бурю проклятий и ругательств. Последний раз он доверял своим инстинктам, это точно!

— Это было до того, как она стала мишенью для этого… этого… монстра, — голос Афины дрогнул, и Гарри почувствовал, как под последним словом закипает гнев. — Твое спасение избавило ее от участи, которая во многих отношениях была хуже смерти.

Гарри вздохнул с облегчением. Никаких поношений и проклятий. Он мысленно поблагодарил богиню за ее сдержанность.

— Я рад, что смог помочь Аннабет, мисс Афина, — с улыбкой сказал мальчик.

Афина снова склонила голову, пристально наблюдая за ним.

— Но такой поступок заслуживает награды.

Гарри на мгновение замолчал, пытаясь собраться с мыслями.

— Я… просто помог ей, потому что так было правильно. Я не делал этого ради награды или чего-то еще, — прошептал он, снова устремив взгляд в пол.

Афину это позабавило, и он поднял на нее глаза.

— Значит, ты отказался от подарка богини мудрости? Возможно, это не самый умный поступок.

Гарри снова замолчал.

— Нет! Я имею в виду — спасибо, мисс Афина. Я просто… хотел, чтобы вы знали, что я был рад помочь Аннабет, понимаете?

Афина все еще выглядела забавной.

— Понимаю. Именно поэтому я здесь, чтобы предложить вам награду. Те, кто совершает действия исключительно ради получения благосклонности или вознаграждения, — наемники. А те, кто совершает поступки, потому что так надо, — герои.

Гарри ярко покраснел. Он не чувствовал себя героем, даже после того, как узнал о своей полубожественной природе. То, что его назвали героем, особенно богиня, которая, как он знал, не очень-то его любила, значило очень много.

— Завтра в восемь утра приходи в мою библиотеку, и я начну твое обучение, — сказала Афина. — Я дам тебе книги. Ты будешь читать их. Ты поймешь их. А потом мы будем обсуждать их. Потом я дам тебе еще.

Гарри широко улыбнулся. Ему нравились книги, которые дала ему Гестия, и он надеялся, что книги мисс Афины будут такими же хорошими.

— Спасибо, мисс Афина!

— Конечно, тебе могут понадобиться дополнительные справочные материалы, — продолжила Афина, словно не слыша его. — Поэтому я предоставлю вам доступ к моей библиотеке, когда вам это понадобится.

— Ого, — пробормотал Гарри. — Спасибо, мисс Афина!

Богиня мудрости снова выглядела забавной.

— Действительно, — сказала она. Внезапно она стала смертельно серьезной. — Ты будешь относиться к нему и его книгам с уважением. Если я хоть раз увижу, что ты плохо себя ведешь, тебя не спасет даже защита тетушки Гестии. Ты понял, полубог?

Гарри сглотнул, побледнел и вспотел, его ноги дрожали.

— Д-да, госпожа Афина.

Богиня мудрости снова улыбнулась.

— Хорошо. Тогда у нас не будет проблем. Помните, завтра утром в восемь.

Она повернулась и ушла, не дожидаясь от него ответа. Гарри вздохнул и привалился к ближайшей стене. После Ареса, а теперь еще и Афины, этот день действительно был для него тяжелым. Он мечтал о храме Гелиоса, о еде, о тишине и покое. Каким-то образом ему удалось вернуться без дальнейших помех. Он втащил себя внутрь, поприветствовал статую Гелиоса и направился на кухню. Бросив макароны с сыром на плиту, он упал на стул и задыхался от усталости. Он ударился лбом о кухонный стол, пытаясь перевести дыхание и восстановить силы.

— Гарри? — раздался нежный голос у него за спиной. Гестия. Он даже не услышал, как вспыхнул очаг. — Ты в порядке? — обеспокоенно спросила она.

Гарри вздохнул и выпрямился. Он поднялся с кресла и обнял свою самую любимую богиню.

— Привет, Гестия, — сказал он.

Гестия откинулась назад и уставилась на него.

— У тебя опять синяки. Что случилось? — спросила она тоном, не предвещающим отказа.

Гарри болезненно улыбнулся.

— Господин Арес решил, что мне нужно уметь драться. Я не мог сказать "нет", понимаете?

Глаза Гестии сузились.

— Так и есть, — категорично заявила она. Она слегка наклонилась и принюхалась. — А еще от тебя воняет пивом.

Тошнотворная улыбка Гарри стала еще более тошнотворной.

— Мистер Арес также решил, что мой первый бой нужно отпраздновать. — Он опустил взгляд и пошаркал по полу одной ногой. — Я не мог сказать "нет". А потом мистер Арес устроил драку в баре.

Юноша напрягся, вспомнив гнев, охвативший его.

— С мистером Аресом очень трудно сосредоточиться. Я так злюсь, когда он рядом.

— Вот как, — повторила Гестия все тем же ровным тоном. — Похоже, мне нужно спокойно поговорить с Аресом.

Если представить себе реакцию жестокого Бога Войны на то, что Гестия читает ему нотации, кровь Гарри застыла от волнения. Он вскинул голову и уже собирался сказать что-нибудь, чтобы отговорить ее, как вдруг Гестия ободряюще улыбнулась ему.

— Не волнуйся, Гарри. Арес может быть жестоким, но он не причинит мне вреда. — Ее улыбка стала еще теплее. — Хотя я благодарна тебе за заботу.

Гарри снова обнял ее.

— Я бы сражался с ним каждый день, если бы это означало, что ты в безопасности, — сказал он богине домашнего очага. — Кроме того, я думаю, что он не стал наносить удары, и мисс Афина это подтвердила, потому что у меня только синяки, ничего не сломано, не повреждено и так далее. Мисс Афина сказала, что это значит, что я понравилась мистеру Аресу.

— Ты тоже видел Афину? — спросила Гестия, ободряюще похлопав мальчика по спине. — Она была дружелюбна к тебе?

Гарри кивнул, наконец разрывая объятия.

— Она остановила меня по дороге домой из храма господина Ареса. Сначала я подумал, что она сердится на меня за спасение Аннабет, но в итоге она захотела вознаградить меня за это.

— Завтра в восемь утра я должен быть в её храме, — задыхаясь от волнения, бормотал Гарри, — и она отведёт меня в свою библиотеку! Она научит меня кое-чему, а потом я получу полный доступ ко всем её книгам! Разве это не чудесно?

Гестия, наблюдая за его сияющим ликом, мягко улыбнулась. Ей нравилось видеть Гарри счастливым, радующимся жизни богов. Она делала всё возможное, чтобы этот мир открылся ему во всей красе.

— Очень мило с её стороны, — сказала богиня очага, её голос звучал спокойно и тепло. — Она тебя как следует поблагодарила?

http://tl..ru/book/101031/3468157

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии