Поиск Загрузка

Глава 67

Гарри отложил перо, бросая взгляд на набросок свалки, занимавший целую страницу. Рисование давалось ему легко, и он с удовлетворением осознал, что сосредоточенность на бумаге и перо позволили Гефесту передать ему навыки рисования и черчения прямо в мозг и мышцы. Юноша усмехнулся – с таким даром справиться с задачей будет куда проще.

Расположившись на горе Талос, Гарри принялся нумеровать огромные кучи хлама. Закончив с этим, он перешел на чистый лист и начал перечислять предметы в первой куче, описывая материалы, конструкцию и состояние каждого. Свалка была огромной, и Гарри понимал, что на ее описание уйдет немало времени. Но он не возражал – ведь учился чему-то новому.

Солнце клонилось к закату, когда Гарри, закончив только три самые большие кучи, понял, что уже вечер. Время перекусить, принять душ, испечь кексы и отправиться в храм Гермеса к началу занятий. Завтра он вернется с самого утра и будет работать весь день. Эта работа ему нравилась, и он хотел сделать ее как следует.

Возвращаясь к мангалу, Гарри скользил взглядом по хаотично разбросанным предметам. Он не хотел сосредотачиваться настолько, чтобы вызвать благодеяние Гефеста – предупреждение о временных ограничениях и дискомфорте от процесса заставляли его быть осторожным.

Вдруг его взгляд упал на плюшевую молнию. Гарри нахмурился, поднимая ее – кто заказал эту игрушку и почему ее выбросили на свалку? Молния была невероятно мягкой, а при сжатии издавала успокаивающий звук, напоминающий далекий гром. Гарри усмехнулся и отложил ее в сторону. У него никогда не было ничего плюшевого. Может быть, он найдет еще что-нибудь интересное, а может, и нет, но плюшевая молния отправилась в кучу "может быть".

Гарри продолжил свой путь к мангалу, по пути замечая электрогитару, похожую на лиру Аполлона, разрубленное металлическое дерево с золотыми птицами на ветвях и многое другое. Наконец, он вернулся к мангалу и не спеша отправился обратно в храм Гелиоса. Ему нужно было принять душ, переодеться и поесть горячей пищи.

Через полчаса Гарри уже принимал душ, переодевался и готовил ужин, попутно занимаясь кексами, которые он хотел взять с собой на вечеринку.

— Привет, Гарри, — сказала Гестия, выходя из гостиной.

Улыбаясь, Гарри повернулся и крепко обнял свою любимую богиню.

— Привет, Гестия!

Она ответила ему своей обычной милой улыбкой и сказала:

— Тебя не было на Олимпе большую часть дня.

Гарри кивнул.

— Господин Гефест дал мне работу! — воскликнул он, весь взволнованный.

— Работу? — переспросила Гестия, словно само это слово было для нее непостижимым.

Мальчик кивнул.

— Я пошел к нему с вопросами о металлах, ковке и прочем, а он предложил мне работу! Я должен составить опись свалки, перечислить все, что там есть, и так далее. А когда закончу, то смогу оставить себе один предмет, если только смогу его унести!

Гестия не выглядела слишком счастливой.

— Понятно, — сказала она.

Гарри, занятый едой и кексами, не заметил ее реакции.

— Он даже дал мне небольшое благодеяние, чтобы помочь! То есть я сказала ему, что буду рада помочь, но не знаю, что ему пригодится, понимаешь? Так что он дал мне психо… пси… способность, которая позволяет мне читать вещи; если я достаточно сосредоточусь, я просто знаю, из чего и как они сделаны. Это здорово!

— Психометрия? — спросила Гестия, ее голос был ровным.

Гарри с энтузиазмом кивнул.

— Вот оно! Но он сказал, что я не смогу ее сохранить. Она сойдет через три дня, потому что у меня не было этой способности, и она расплавила бы мой мозг.

— Понятно, — сказала Гестия, в ее голосе снова прозвучало облегчение. — Значит, Гефест навязал тебе свою собственную работу, а взамен дал незначительное благо и обещание подарить один предмет?

Гарри пожал плечами.

— Я не против, мне нравится помогать людям. И мистер Гефест очень милый.

— Мне нужно будет поговорить с ним по душам, — тихо пробормотала Гестия, но, очевидно, недостаточно тихо.

— Я не против помочь, Гестия, — повторил Гарри. — Все в порядке, правда.

Она улыбнулась ему.

— Ты очень добрый мальчик, Гарри. Я просто хочу убедиться, что никто не воспользуется тобой.

— Это не так, — сказал Гарри, надувшись. — Господину Гефесту просто нужна была помощь, и он даже дал мне благословение, чтобы я мог ему помочь. Кроме того, это весело, я уже многому научился – даже если я думаю, что мне понадобится все три дня, чтобы закончить.

Гестия решила сменить тему.

— Печешь кексы, Гарри? — спросила она, глядя на ингредиенты и подготовительные работы, которыми занимался мальчик.

Гарри с энтузиазмом кивнул.

— Господин Гермес пригласил меня, и я решил принести кексы в знак благодарности.

Богиня в детском обличье широко улыбнулась ему.

— Уверена, они придутся по вкусу. Арти сделал мне немало комплиментов по поводу твоих кулинарных способностей.

Гарри ухмыльнулся.

— Ты бы видела реакцию Арти на шоколадный торт. Мисс Зои была в шоке.

Гестия тихонько рассмеялась.

— Моя племянница иногда слишком любит шоколад.

Гарри лишь усмехнулся. Он любил, когда людям нравилась еда, которую он готовил.

В тот вечер, ровно в восемь часов, Гарри постучал в дверь храма Гермеса. На одной руке у него был большой поднос с кексами, закрытый герметичной крышкой, чтобы сохранить свежесть содержимого.

— Гарри! — приветствовал его веселый бог-посланник. Он был в своей смертной форме, поэтому не возвышался над Гарри, как обычно. — Входи, входи, — сказал он, приглашая Гарри в свой храм. Он был построен примерно так же, как храм Гелиоса, с большой статуей Гермеса в передней части, а также алтарем. Гермес не дал Гарри времени осмотреться и помахал ему рукой, чтобы тот шел дальше внутрь. Они оказались в комнате средних размеров, богато обставленной, с барной стойкой с одной стороны и высокими табуретами. В центре комнаты стоял круглый стол с пятью стульями. Гарри не увидел ни письменных принадлежностей, ни доски, поэтому на несколько мгновений задумался, как они собираются вести здесь математику – может быть, она должна быть полностью устной? Он поставил поднос с кексами на стойку и снял крышку.

— Когда придут остальные, мистер Гермес? — спросил Гарри.

Гермес демонстративно посмотрел на часы.

— Они должны были быть здесь, но вы же знаете нас, богов: мы всегда опаздываем.

— Я возмущен этим замечанием, — произнес мужской голос, и тут же появился человек, о котором шла речь.

Высокий, с черными волосами, украшенными ожерельем из ракушки конха, Тритон стоял перед Гарри. — Тритон! — восторженно воскликнул Гермес, словно приветствуя старого друга.

— Да, привет, Гермес, — ответил Тритон, не отрывая взгляда от Гарри. — Полагаю, это он?

Гермес кивнул. — Да. Гарри, познакомься с Тритоном, посланником морей.

Гарри улыбнулся и протянул руку. — Привет, мистер Тритон. Приятно познакомиться.

Младший морской бог на мгновение замер, а затем пожал протянутую руку. — Привет, Гарри. Мой отец высоко отзывается о тебе. Рад наконец-то познакомиться с тобой.

— Ваш отец? — спросил Гарри, не скрывая любопытства.

Тритон выглядел забавно, словно подшучивая над его наивностью. — Владыка Посейдон, сотрясатель земли, отец лошадей, бог морей.

Улыбка Гарри стала шире. — Правда? Это потрясающе! Господин Посейдон великолепен!

Веселье посланника морей усилилось. — Интересно. Существо с суши, которое уважительно относится к нам, жителям моря, но при этом совершенно не боится. Как… необычно.

Он закончил фразу, бросив взгляд на Гермеса.

— Да ладно, Тритон! Это была всего лишь шутка, и ты это знаешь, — пожаловался Гермес, явно обиженный.

У Гарри сложилось впечатление, что эти двое действительно были хорошими друзьями и просто затеяли спор ради шутки.

— Уже спорим? — спросил глубокий басовитый голос.

Гарри посмотрел на вновь прибывшего. Сначала мальчик подумал, что у нового бога исключительно короткая божественная форма, но потом понял, что у него чрезвычайно высокая смертная форма. Высокий, мускулистый, с развевающимися светлыми волосами, забранными в небрежный хвост. Однако ярко-голубые глаза нового бога светились весельем, и он понравился Гарри еще до того, как он понял, кто это.

— Нет, — одновременно ответили Гермес и Тритон, переглянувшись и рассмеявшись.

http://tl..ru/book/101031/3468169

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии