Глава 74
Гарри застыл, переваривая слова Гестии. — Люди тоже ошибаются, — произнес он, пытаясь успокоить богиню. — И я знаю, как сильно ты любишь всех. Пожалуйста, не расстраивайся из-за Гефеста. Я уверен, он сожалеет о случившемся.
Гestia сжала его руку. — Я просто забочусь о тебе, Гарри.
Он сжал её руку в ответ, не зная, что сказать. Никто никогда не заботился о нем так, как она. — Это то, что делают люди, когда заботятся о других, — добавила Гестия, нежно улыбаясь. — Но ты заботишься и о других богах, — возразил Гарри. — И сейчас ты расстроена из-за Гефеста.
Гestia наклонилась ближе и обняла его. — О, Гарри, — прошептала она. — Иногда мы ссоримся с теми, кого любим больше всего на свете. Но это не значит, что мы любим их меньше.
В голове Гарри всплыли тревожные воспоминания о Дурслях. Они всегда кричали на него, запирали в шкаф. Значит ли это, что они… — Нет, — прервала его мысли Гестия.
— Прости? — Гарри поднял голову с её плеча и посмотрел ей в глаза. — Я знаю, о чём ты думаешь. Ссора — это одно. А Дурсли — это совсем другое. Так что нет, Гарри, то, что у тебя с ними было, не было любовью.
— О, — произнес Гарри, снова укладывая голову ей на плечо и позволяя теплу её объятий окутать себя. — Значит, ты всё ещё заботишься о мистере Гефесте, верно?
Гestia тихонько рассмеялась. — Да, Гарри. Я всё ещё люблю своего племянника.
Юноша кивнул. — Это значит, что ты собираешься с ним помириться, верно?
Гestia снова рассмеялась. — Да, Гарри, — сказала она. — Я буду с ним мириться.
Гарри кивнул, обрадованный её словами. Ему была ненавистна мысль о том, что Гестия, добрая и заботливая Гестия, будет враждовать с кем-то из-за него. И что с того, что благодеяние Гефеста было немного опасным, и он попросил Гарри сделать за него его работу. Это не имело значения: работа была весёлой, он многому научился, и с ним всё было в порядке. Он мог терпеть боль. Гестия не должна ссориться с другими богами, и уж точно не из-за него. Внезапно он представил себе Гестию в её излюбленной форме девятилетней смертной девочки, помахивающей пальцем перед божественной формой, трехметровым мускулистым Гефестом, который со связанными за спиной руками, склонив голову, шаркал по полу одной ногой, являя собой картину раскаяния. Он тихонько засмеялся.
— Можно мне тоже посмеяться? — спросила Гестия, похоже, забавляясь.
Гарри описал образ, который только что пришел ему в голову. Богиня очага тихонько рассмеялась. — Всё было не совсем так, но эта фантазия слишком забавна, чтобы ею не поделиться, — сказала она, широко улыбаясь.
Они замолчали, Гарри всё ещё лежал в объятиях Гестии, и от её ауры исходило такое приятное, теплое и успокаивающее ощущение. Он закрыл глаза, чувствуя, что готов заснуть. — Гестия? — пробормотал он.
— Да, Гарри? — ответила богиня домашнего очага.
— Спасибо, что присматриваешь за мной.
Она прижалась к нему. — Конечно, — сказала она.
Гарри не слышал, он уже спал. Богиня улыбнулась спящему мальчику и уложила его обратно в кровать, натянув на него одеяло. — Спи спокойно, Гарри. Пусть Морфей подарит тебе приятные сны.
Она встала и вздохнула. Она обещала, а обещания нужно было выполнять. Пора поговорить с племянником.
Гарри проснулся от того, что почувствовал, как что-то сдвинулось с места. На улице было светло, и он чувствовал себя очень хорошо. Головная боль прошла, а тело словно прошло через тяжелую физическую нагрузку и теперь восстанавливалось после нее. Так что же его разбудило? Что-то сдвинулось с места, или ему так показалось. Он сел прямо и огляделся. Его взгляд упал на пустое место рядом с ним на кровати. Там лежала плюшевая молния и приколотая к ней записка. Что плюшевая игрушка здесь делает? Он оставил ее на свалке, а Гефест сказал, что может взять только один предмет! Любопытствуя, Гарри прикоснулся к булавке, собираясь выдернуть ее, но она исчезла. Записка упала на матрас, а плюшевая игрушка выглядела так, будто булавки и вовсе не было. С любопытством Гарри взял записку и развернул её.
*Гарри,*
*Я не очень люблю писать. Ты поговорил с тетей Гестией. Спасибо. Я заметил, что ты отложил это вчера. Гефест*
Гарри моргнул, затем широко улыбнулся. — Спасибо, мистер Гефест, — сказал он, широко ухмыляясь. Он обнял плюшевую игрушку, и она успокаивающе заурчала, словно гроза, грохочущая вдалеке. Он вернулся в кровать, натянул на себя одеяло и решил, что поспит еще немного, благо плюшевая молния была в его руках.
Через несколько часов он проснулся во второй раз, жутко проголодавшись. По сути, он спал с самого вечера, а время уже близилось к обеду. Он встал, чувствуя себя бодрым, и положил плюшевую игрушку обратно на кровать. Несколько мгновений он смотрел на него, а затем положил рядом с подушкой. В животе снова заурчало, и Гарри усмехнулся, направляясь на кухню. Остатки вчерашнего вечера были разогреты, а затем съедены. Всё ещё чувствуя голод, он сделал несколько бутербродов и съел их тоже.
После купания в горячих источниках на улице он почувствовал себя готовым к встрече с миром. Головная боль полностью исчезла, усталость тоже, и он чувствовал себя лучше, чем когда-либо за долгое время. Он попробовал базовый комплекс Вин Чун и нахмурился, когда закончил его. Он попробовал еще раз, обращая особое внимание на свои движения. Казалось, что некоторые из них выполняются не так, как нужно: он знал движения, но его тело, похоже, не могло выполнить их идеально. Он зашел в дом и вскоре оказался перед зеркалом в полный рост, установленным в ванной комнате. Он повторил все движения, остановившись на полпути и исправив себя. Он начал сначала и остановился на несколько шагов позже, чем раньше. Он снова поправил себя и начал сначала. Ему потребовалось еще две попытки, прежде чем он выполнил сет правильно, как описано в книге.
— Как будто я давно не тренировался, — сказал себе Гарри. — Как будто мне нужно поработать над запоминанием движений.
Он выполнил комплекс Вин Чун второго уровня. Этот набор прошел более гладко, так как был основан на базовом. Ему пришлось остановить себя лишь дважды. Вздохнув, он посмотрел на себя в зеркало.
— Похоже, мне придется поработать над этим, если я хочу добиться хоть какого-то успеха, — сказал он.
Успокоившись, он выполнил комплекс тайцзи в стиле ян, а затем снова попробовал первый комплекс вин-чун. Все прошло отлично. Он посмотрел на себя в зеркало. Знания, полученные из книги, позволили ему разработать базовый график тренировок, и он резко кивнул своему отражению. Он знал себя и знал, что если не остановит себя сейчас, то проведет остаток дня, тренируясь в этом. Пора отвлечься.
День обещал быть свободным. Никаких дел, никаких обязательств, лишь пустота расписанного дня, манящая к себе. Гарри мог бы навестить лагерь, заглянуть к Силене — давненько они не виделись. Или к Луису, зайти к ребятам, проведать.
Повернувшись, он вышел на улицу, окунулся в прохладную воду, сменил одежду на более удобную. Быстро раздув огонь в очаге Гестии, Гарри шагнул из лагеря, отправляясь на поиски своих друзей. Силена, как всегда, была в конюшне, среди пегасов.
http://tl..ru/book/101031/3468176
Rano



