Поиск Загрузка

Глава 95

Различные божества кивнули, и стали появляться золотые монеты. Гарри лишь пожал плечами и достал из сумки то самое количество золота, разного достоинства и стиля, которое он выиграл в последний раз, когда они играли.

— Ого, малыш, ты ведь не потратил ни одной монеты, правда? — спросил Тритон, глядя на стопки золота.

Гарри покачал головой.

— Гестия хорошо обо мне заботится: у меня есть еда, питье, одежда, а в храме господина Гелиоса тепло и комфортно. Гестия дает мне немного денег на расходы, на которые я покупаю особые продукты, если они мне нужны. Так на что же я могу потратить золото? — спросил он, поднимая карты, которые сдал Гермес.

— На игрушки? — осведомился Бай.

— У меня их никогда не было, — спокойно ответил Гарри, изучая свои карты, отбрасывая две и принимая на их место две новые. — Мистер Гефест подарил мне на день рождения набор Meccano, и я до сих пор пытаюсь придумать, что из него можно сделать.

Тик снова выглядел расстроенным, четверо богов-мужчин смотрели на него довольно жалостливо, но игра продолжалась.

— Значит, леди Гестия заботится о тебе с тех пор? — спросила Тихе, когда все сделали свои ставки.

Гарри кивнул.

— Она также была моим первым учителем: научила меня читать, писать, считать и так далее. А когда я захотел узнать больше, она нашла мне людей, которые могли бы научить меня еще большему. Например, Арти. Она замечательна.

Тихе посмотрела на мужчин-богов, большинство из которых выглядели растерянными, но Гермес ухмылялся.

— Спроси его, кто такая Арти, Тихе, — посоветовал бог-посланник.

Гарри закатил глаза.

— Арти — богиня Луны, охоты и девушек. Все ее боятся, но я не понимаю, почему.

— Может, потому что она чертовски страшная? — предположил Гермес.

Тихе стукнула его по руке.

— Не ругайся при моем мальчике, пожалуйста, отец, — сказала она богу-посланнику.

Повернувшись к Гарри, она продолжила:

— Надеюсь, ты проявишь к ней должное уважение, Гарри. Леди Артемида — могущественная главная богиня, и я не хотела бы, чтобы ты попал к ней не в лапы.

Мальчик положил карты.

— Флеш, — объявил он. — Арти потрясающая. У нее есть несколько странностей, из-за которых она злится, но пока ты их избегал, она замечательная. Ее лейтенант тоже отличный. Мисс Зои многому меня научила.

Различные боги-мужчины застонали, увидев карты. Тихе слабо улыбнулась.

— Полный дом. Прости, Гарри.

— Теперь ты понимаешь, почему Тихе не приглашают на покерные игры, — поддразнил Гермес, перекладывая золотые руки.

Гарри пожал плечами.

— Я все равно не пользуюсь золотом, — ответил он, когда колода сменила руку, и Бай начал тасовать.

— Так как же отец узнал о том, что ты живешь на Олимпе? — спросила Тихе, пока сдавали карты.

— Судя по рассказу, ты скрывался.

— О, меня вычислили, — объяснил Гарри, поднимая карты.

— Похоже, это еще одна забавная история, которой стоит поделиться, — подбодрил Тор.

Гарри сосредоточился на своих картах, чувствуя, как инстинкты предупреждают его. Он взглянул на мать, потом снова на карты.

— Фолд, — сказал он, не обращая внимания на ее недовольство. — Итак, я выполнял свою часть сделки с господином Гелиосом и чистил его храм, как вдруг в него ворвались несколько стражников…

Гарри начал свой рассказ.

— Вот так я и остался, — закончил он. — Гестия потрясающая.

Боги-мужчины смеялись, Гермес снова над этой историей.

— Ты действительно обвинил Зевса, царя греческих богов, в измене? Да еще на глазах у жены? — спросил Бай, по его тону было понятно, что он просто хочет повторить, а не обвиняет Гарри в чем-либо.

Гарри кивнул, затем скрестил руки.

— Он провел языком по горлу бедной нимфы. Это было отвратительно. Я тоже не понимаю, зачем он это сделал. Мисс Гера гораздо красивее.

Тихе, напротив, просто в шоке смотрела на сына, не в силах поверить, что ее сын наговорил гадостей царю ее пантеона. И выжил. И оказался в первых рядах со многими главными богами. Она была всего лишь второстепенной богиней, она ничего не могла сделать, чтобы защитить его, и, судя по всему, теперь уже было слишком поздно пытаться.

— Она тоже классная, — продолжил Гарри. — Мисс Гера сказала мне, что вы с папой любите друг друга, — сказал он матери, — и что ты любишь меня. И она пришла на мой день рождения с вашей с папой фотографией. Это было потрясающе.

Тихе ахнула.

— Королева Гера. Королева богов. Которая ненавидит полубогов. Подарила тебе подарок на день рождения, — произнесла она, подчеркивая каждое слово.

— Госпожа Гера милая. Я не понимаю, почему люди так ее боятся, — решительно заявил мальчик.

— Возможно, ты… захочешь быть осторожнее… рядом с Герой, Гарри, — сказал Гермес. — Она может быть непредсказуемой.

Гарри пожал плечами, ничего не понимая.

— Полный дом, — объявила Тихе, загребая еще больше золота.

— Возможно, ты захочешь избавить свою мать от части этих денег, Гарри, — рассмеялся Тор, похлопав мальчика по плечу.

Гарри надулся.

— У мамы это получается лучше, чем у меня, — ответил он. — Я чувствую, когда сдаются карты.

— Твой дар настолько силен? — спросила Тихе.

— Ты уже говорил об этом, — сказал Гарри. — Мой дар. Что он означает?

— Я богиня удачи, — объяснила Тихе, пока Тор тасовал и раздавал карты. — Это значит, что я отвечаю за то, чтобы людям везло и не везло. В основном, все это происходит автоматически, так что я об этом не знаю. Но в мои обязанности входит следить за тем, чтобы удача оставалась в равновесии — кому-то везет больше, кому-то меньше, но в итоге все выравнивается.

Она подняла карты и изучила их.

— Значит, некоторым людям не везет так же, как и другим? — спросил Гарри, изучая свои собственные карты, покачивая головой и отбрасывая одну из них.

— Именно так, — пояснила Тихе. — У большинства моих детей просто есть дар обращаться к Фортуне. Некоторые из них бросают монетку и ведут себя в зависимости от результатов, позволяя Фортуне направлять их действия. Но у тебя, Гарри, дар достаточно силен, чтобы ты мог управлять событиями, исходя из вероятности их наступления. Например, когда тебе удалось пробраться на Олимп. Вероятность того, что тебе это удастся, была…

Она запнулась и на секунду задумалась.

— Примерно 1 476 812 к одному. И все же ты смог предугадать необходимые шаги и выполнить их именно в тот момент, когда это было нужно, чтобы добиться успеха.

— Но мне также не везло, — сказал Гарри, в какой-то мере поняв это. — Я имею в виду, что спас Аннабет и чуть не погиб из-за этого.

— И это, молодой человек, еще одна история, которую мне придется выслушать, — сурово сказала Тихе. — Однако, отвечая на ваш вопрос, скажу, что Фортуна нуждается в равновесии: хорошая удача и плохая.

Для обычных смертных всё уравновешивается, но для вас, способных манипулировать событиями, это уравновешивание происходит в вашу пользу. Гарри кивнул. — Но я смог попасть на Олимп, и это не было связано с невезением. Я хочу сказать, что это было лучшее, что когда-либо случалось со мной. У меня теперь есть дом, а Гестия просто великолепна. Тихе издохнула и выглядела одновременно рассерженной и невероятно грустной. — Гарри, — медленно произнесла она, — детство — это самая ценная вещь, и терять его ужасно. Твоё пребывание с… сестрой моих аспектов… и её мужем-дураком… считается несчастьем. — О, — прошептал Гарри, покорившись. — Значит, у меня есть резервуар Удачи, к которому я могу подключиться, — наконец сказал он, на секунду задумавшись. — В принципе, — ответила Тихе. — Так что там насчёт спасения Аннабет и ранения?

http://tl..ru/book/101031/3472902

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии