Поиск Загрузка

Глава 98

— Бай, ты сегодня совсем тупишь? — спросил Тор, хотя его улыбка выдавала, что его это не сильно беспокоит. Бай лишь пожал плечами.

— Мне нравится этот парень, и это правда. Чем быстрее мы донесем это до ее сознания, тем лучше. Раньше он мне не нравился. Надеюсь, 99 сможет его немного развеселить, у нее это хорошо получается, — произнес он.

Боги-мужчины вздохнули, а Тритон покачал головой.

— Знаешь, у тебя слишком много детей, когда начинаешь давать им номера, — поддразнил Тор.

Бай сделал грубое движение рукой, что немного разрядило напряженную атмосферу и вызвало смех за столом. Гарри, поколебавшись, открыл дверь и проскользнул внутрь. Увидев, как они смеются, он расслабился и с облегчением улыбнулся, подойдя к столу.

— Извините за это, — обратился он к божествам. Посмотрев на Бая, добавил: — С Софи было приятно поговорить. Спасибо, Бай.

Восточный бог окинул всех присутствующих оценивающим взглядом, а затем ухмыльнулся в сторону Гарри.

— Тебе понравилась 99, да? Будь осторожен, мальчик — я забочусь о своих отпрысках.

Гарри, который уже собирался сесть рядом с Тором, на мгновение взглянул на Бая.

— Извращенец! — обвинил он.

Тихе смертельно побледнела и открыла рот, чтобы в отчаянии выкрикнуть извинение, пытаясь спасти сына от гнева могущественного божества, но Бай лишь усмехнулся.

— Виновен, — без стыда заявил он. — Я — ян. Такова моя природа. Ничего не могу с собой поделать, так что пусть будет так.

Гарри рассмеялся и сел. Тор шлепнул колоду перед Гарри.

— По рукам, — сказал он с ухмылкой.

— Конечно, — с усмешкой согласился Гарри, его пальцы уже разрезали колоду и запустили риффл.

— В общем, в мой день рождения произошло кое-что еще, — сказал он, когда его пальцы начали раздавать карты. — Не знаю, был ли это мистер Дионис, но подозреваю, что да. Он выглядел… счастливым… на моей вечеринке.

— О? Что случилось? — спросил Тор, наклонившись к нему, за ним последовали Бай, Гермес и Тритон, а Тихе вздохнула с покорностью.

— По какой-то причине я могу в совершенстве узнать детали любого алкогольного напитка с одного глотка, — сказал Гарри, глядя на свои карты.

Тор и Гермес рассмеялись, Тритон усмехнулся, а Тихе потерла лоб. Бай, напротив, встал и подошел к бару.

— Это нужно проверить, — заявил он, возвращаясь со стаканом, наполненным чуть прозрачной жидкостью с желтоватым блеском. — Определите, — сказал он Гарри с провокационной ухмылкой.

— Милорд, пожалуйста! — тактично вмешалась Тихе.

— Это всего лишь один напиток, мама, — возразил Гарри, принюхался, затем пожал плечами и одним глотком осушил ликер. Он посмотрел на Бая, который, казалось, был впечатлен тем, что Гарри не поперхнулся.

— Это "Чжуецин цзю" из китайской провинции Шаньси, — сказал он богу.

— Это чертовски хорошая способность, малыш, — заметил Бай, явно впечатленный. — Думаю, это господин Дионис посмеялся, но я думаю, что однажды это может стать отличным трюком на вечеринке, когда люди перестанут жаловаться на то, что я пью, — ответил он с нахальной усмешкой, обращенной к своей матери, которая теперь смотрела на него с укором.

— Успокойся, Тихе, — сказал Гермес, похлопав ее по руке. — Это всего лишь один напиток.

— Он слишком молод, — холодно заявила она.

Гарри молчал. Его первым побуждением было бросить тетю Петунию и дядю Вернона под автобус, но он передумал, вспомнив, как его мать имела склонность кричать. Сосредоточившись на игре, мальчик спросил, не хочет ли кто-нибудь поменять карты. Лучше сыграть несколько раундов и дать остыть чувствам.

— Мы с Сюань Ву стояли победителями, окруженные павшими телами. Кровь пропитала землю настолько, что мы были по щиколотку в кровавой грязи, и тут я смотрю на него и говорю: "Когда министр спрашивает "если кто-то возражает, выходите сейчас", это часть ритуала, а не приглашение, — рассказал Бай, смеясь.

Весь стол разразился хохотом.

— Полный дом, — объявил Гарри.

Различные боги добродушно ворчали. Он взглянул на мать, которая также сбросила карты. Бросила ли она игру? Он не был уверен, его инстинкты, похоже, не работали на нее. Он промолчал.

— Итак, эта группа смертных нарушителей спокойствия начала доставлять неудобства на озере Тритонис, моем доме, — начал Тритон. — Как они перенесли свое судно из моря в мое озеро, я никогда не узнаю, но они так мешали мне, что я открыл им проход и… э… осторожно… помог им вернуться в море.

— Это было удивительно мило с твоей стороны, — усмехнулся Тор.

— Позже я узнал, что эти смертные нарушители спокойствия были группой весельчаков, следовавших за парнем по имени Ясон в его поисках золотого руна, — продолжил Тритон, вызвав смех у Гарри, Тихе и Гермеса, которые знали о продаже Ясона и аргонавтов. Объяснив знаменитое путешествие Тору и Баю, два иноземных бога тоже рассмеялись.

— В общем, три в ряд, — объявил Тритон, положив свою карту.

Тор бросил свои карты, как и Гермес.

— Стрит! — радостно заявил Бай.

Гарри подождал и взглянул на свою мать. Он собирался дать ей возможность сбросить карты первой.

— Фулл-хаус, — усмехнулась она, глядя на сына.

Мальчик изучил ее карты: фулл-хаус из трех четверок и двух пятерок. Он положил свои карты.

— Фулл-хаус, 9 и 10, — с ухмылкой заявил он, забирая свою добычу.

— Везет больше, чем богине Фортуне, — с восхищением заметил Бай.

Ухмыльнувшись богине, Гермес сказал:

— Будь осторожна, а то твой сын займет твое место, Тихе.

Она добродушно отмахнулась от насмешек и подмигнула Гарри.

— Мой сын просто идет по стопам своей матери, вот и все, — объявила она.

— Обманывает бедных, ничего не подозревающих богов, выманивая у них деньги на обед? — со смехом спросил Тор.

— Бедные, ничего не подозревающие боги? — спросил Гарри, театрально оглядываясь направо и налево. — Где? Все, что я вижу, — это кучка богов, которые точно знали, с кем играют в карты!

Тихе фыркнула и попыталась сделать вид, что ей не смешно. Гермес первым не выдержал и от души рассмеялся. Тритон лишь широко улыбался, а Бай и Тор смеялись вместе с богом-посланником.

— Итак, мисс Цирцея сказала, что не может обучать меня магии, — произнес Гарри. — Гестия считает, что она могла использовать эти чары в качестве оправдания, но кто знает?

Он посмотрел на свою мать и спросил:

— А какое заклинание ты наложила на меня, мама? Оно впечатлило и Богиню Магии, и ее дочь.

Тихе кривовато улыбнулась.

— Ну, Гарри… ты должен понять… даже если она была моей смертной, аспектированной формой, Лили имела доступ к некоторым моим способностям. Допустим, даже слабоодаренный любитель может создать легенду, если ему повезет, и оставим это?

Гарри просто уставился на нее.

— Значит, тебе повезло попасть в чары, которые блокируют мою магию и не дают монстрам найти меня?

Тихе нахмурилась. — Нет, — ответила она. — Мне повезло с заклинанием, которое использует твою магию для создания защиты на уровне, сопоставимом с погружением в реку Стикс, только там не было уязвимого места. Если не считать того, что магия расходуется, и не осталось много времени, прежде чем она станет слишком нестабильной и разрушится.

— Ха, — произнес Гарри. — Мисс Цирцея сказала, что с ним что-то случилось, и он стал очень хрупким. Видимо, теперь он не позволяет монстрам находить меня, но больше не делает меня неуязвимым.

Тихе пробормотала что-то толкай в горле, и это звучало как «тупая дверь», но Гарри не был уверен, поскольку она произносила это очень низким голосом. Она вздохнула и, похоже, успокоилась.

— Тихе? — спросил Гермес.

Богиня моргнула и посмотрела на отца. — Думаю, мне нужно о чем-то позаботиться, — произнесла она, довольно натянуто улыбнувшись другим богам. — Прошу простить меня, милорды, но мне кажется, мне необходимо заняться делами прямо сейчас.

http://tl..ru/book/101031/3472905

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии