Глава 93
— Ого, огненный дракон? — В этот момент Ху Тао, озадаченная, тоже невольно протянула палец и ткнула голову маленького огненного дракончика, стоявшего перед ней.
Этот огненный дракон отличался от того, которого она себе представляла.
— Представлялся огненный дракон, как минимум, похожий на ветряного дракона из Мунды. — Даже в детстве у него были крылья. — А у этой штуки даже крыльев нет, только хвост. — Круглая голова выглядит глупо. — Но не скажешь, что он не милый.
— Ау, — в этот миг маленький огненный дракончик, стоящий перед Ху Тао, тёрся о неё с покорным видом. Эта женщина излучала ауру, которая ему нравилась, и он чувствовал к ней большую близость. — Даже когда Ху Тао просто протянула палец и ткнула его в голову, маленький дракончик был очень послушным и продолжал тереться о её руку.
— Действительно, милый, — увидев неожиданно послушное поведение дракончика, Ху Тао внезапно почувствовала любовь. Такой милый маленький парень! — Она обняла дракончика, подняла его и внимательно осмотрела. — На хвосте горит пламя. — Глядя на огонь, Ху Тао вспомнила слова Линь Мо.
— Когда дракон вылупляется как питомец, пламя на его хвосте меняется в зависимости от его настроения. — Когда он счастлив, пламя мерцает, а когда гневается, становится яростным. — Если оно погаснет, это означает конец жизни. — И этот огненный дракон, по словам хозяина, имеет три стадии роста.
Когда Ху Тао думала об этом, маленький дракончик, которого она держала, выглядел очень довольным, похоже, он был счастлив и наслаждался тем, что его так держат.
— Хозяин, эта штука действительно огненный дракон? — Рядом с ней Лао Мэн подошёл, с любопытством глядя на дракончика, и робко сказал: — Эта штука — домашнее животное, которое не представляет угрозы, но я впервые вижу такое, и оно довольно милое.
Даже если его убить, он не поверит, что это огненный дракон.
— Чей огненный дракон выглядит так? — Даже если он никогда не видел огненного дракона, он уверен, что это — точно не огненный дракон. — Огненный дракон точно не такой, он далёк от того, что я себе представлял. — Эта штука просто питомец.
— Я верю, что это огненный дракон, — услышав слова Лао Мэна, Ху Тао засмеялась и сказала: — Хозяин магазина сказал, что у этого маленького огненного дракона три стадии роста. — Сейчас он только что родился, у него еще две стадии впереди. — Когда он вырастет до второй и третьей стадии, мы точно удивимся. — Я уверена, что, в конце концов, это будет огненный дракон, огненный дракон, который сможет унести меня в полёт.
Когда она это сказала, её глаза загорелись, полные предвкушения.
— Кто может гарантировать, что питомцы в детстве изменят свой внешний вид, когда вырастут? — А хозяин сказал, что это — огненный дракон! — Он никогда не обманывал её.
— Однако, как бы сильно он ни изменился, он все равно такой, — услышав слова Ху Тао, уголки рта Лао Мэна слегка дёрнулись. — Даже если он вырастет, этот дракон станет в два раза больше, он все равно не будет похож на того огненного дракона, которого я себе представлял.
— Ау, — в этот момент маленький дракончик, которого обнимала Ху Тао, внезапно дёрнулся и позвал её.
— Лоб, — неожиданная ситуация на секунду ошеломила Ху Тао. — Опустив дракончика, она с любопытством спросила: — Ты голоден? — А что ест эта штука? — Неужели она ест скорлупу?
Говоря это, Ху Тао посмотрела на разбитую скорлупу.
— Насколько я знаю, многие ракообразные едят свою скорлупу после рождения в качестве пищевой добавки. — Но после того, как этот маленький дракончик вылупился, он вообще не ел скорлупу. — Не то что есть, даже не смотрел на неё.
— Раз уж это огненный дракон, то его еда должна быть связана с огнём, — Лао Мэн робко сказал: — Почему бы тебе, Хозяйка, не покормить его пламенем, чтобы он поел?
— Даже если это огненный дракон, он точно не вырос, питаясь пламенем в детстве, — услышав слова Лао Мэна, у Ху Тао появилась чёрная полоска на лбу: — Как в пламени может быть хоть какая-то польза? — Подумай своей головой, любое существо в детстве нуждается в питательных веществах, даже если их нет, то нужно хотя бы набить желудок. — Есть пламя, — как можно насытиться?
— Лоб, — услышав слова Ху Тао, Лао Мэн опешил. — Да, — Хозяйка точно права.
— Ау! — В этот момент маленький дракончик снова позвал Ху Тао, его глаза были жалостливыми, а большие влажные глаза казались готовыми заплакать.
— Определенно голоден, — увидев вид дракончика, Лао Мэн выглядел уверенно: — Подожди.
Сказав это, он побежал в сторону, взял железный каркас, подошёл к горящему очагу рядом с ним и захватил из него кусок красного угля.
Затем Лао Мэн положил этот кусок красного угля перед дракончиком и, кидая его, сказал: — Давай, ешь, этих штучек тебе хватит.
— Ау! — Увидев, как Лао Мэн бросил ему эту штуку, маленький дракончик, который очень голодал, внезапно зажёг в глазах ярость. — Он повернулся, хвост за ним резко дёрнулся, и с мгновенным щелчком горящий красный уголь был прямо брошен на тело Лао Мэна.
— ААА! — Уголь упал на тело Лао Мэна, и он сразу же закричал, упал на землю и вылез из Зала Перерождения.
Ху Тао: ….
Перевозчик в Зале Перерождения: …
— Чёрт, Лао Мэн, почему ты вылез из Зала Перерождения?
— Как тебя зовут? — Это как будто на привидение наткнуться.
— Шутишь? Работать в Зале Смерти, бояться наткнуться на привидение? — Разве ты не должен радоваться, увидев привидение?
— Но вопрос в том, как Лао Мэн вылез и так жалобно закричал?
…
Снаружи Зала Перерождения люди ходили и проходили мимо.
Рядом были магазины, и владельцы лавок общались друг с другом.
Вдруг раздался крик, заставив их быстро посмотреть в сторону, откуда исходил крик.
И тут они увидели Лао Мэна, который выползал из Зала Перерождения, и их глаза расширились от удивления.
Что это такое?
— Фух! — В этот момент Лао Мэн с трудом поднялся, тронул место на теле, которое было обожжено раскалённым углем, и сделал глубокий вдох.
— Больно же. — Этот дракончик не ест, так не ешь, зачем ему хвостом уголь курить? — Обжег меня ещё.
— Увидев прохожих, стоящих снаружи Зала Перерождения, смотрящих на него с любопытством, допросом и подозрительными выражениями лица, лицо Лао Мэна потемнело.
— Когда его лицо потемнело, Лао Мэн все равно время от времени чувствовал боль от ожогов от угля, заставляя его непрерывно дышать.
— Больно.
В Зале Перерождения Ху Тао держала подбородок и с любопытством смотрела на маленького дракончика перед собой.
— Поведение, которое только что продемонстрировал маленький дракончик, кажется, говорит о высоком уровне интеллекта.
— … Ты меня понимаешь? — Ху Тао посмотрела на дракончика и подняла брови: — Ты голодный?
— Ау, ау, — услышав слова Ху Тао, маленький дракончик немедленно кивнул.
— Затем он похлопал себя по животу, чтобы показать, что он голодный.
— Такой высокий ИQ. — Рядом с ней перевозчик из Зала Перерождения, увидевший эту сцену, с удивлением посмотрел на маленького дракончика.
— Этот глупый на вид маленький парень выглядит очень умным и полностью понимает человеческую речь. — Это то, чего нет у обычных домашних животных.
— Даже обычные существа не смогут понимать человеческий язык после рождения, но им нужно обучение, рост, и наконец подчинение приказам.
— Но этот маленький огненный дракон Хозяйки Ху Тао, только что вылупившийся из яйца, продемонстрировал команду, что он понимает человеческие слова.
— Не знаю, чем кормить эту штуку, почему бы тебе не спросить у хозяина идти. — Говоря это, Ху Тао вытащила из рукава коробку с сливочным пирогом и подарила его дракончику: — У меня только это сейчас есть.
— Увидев то, что вытащила Ху Тао, у маленького дракончика заблестели глаза, и он быстро взял его, а затем распаковал и забросил сливочный пирог в рот.
— Ау, ау. — Ох, кто съел сливочный пирог, закричал с удобным лицом.
— Мудрость слишком высока. — Увидев эту сцену, перевозчик из Зала Перерождения воскликнул: — Он ещё и знает, как разбирать вещи и есть их. — Но он (Ван Но) выглядит очень счастливым, похоже, ему очень нравится такая еда.
— Только что Ху Тао просто вытащила сливочный пирог, который она сделала, и ещё не открыла его, как маленький дракончик поспешно разобрал его и съел.
— Этот ИQ превосходит ИQ младенца.
— В этот момент она постепенно заверовала, что эта штука, возможно, действительно огненный дракон.
— Только могущественные существа проявляют великий интеллект в раннем возрасте.
— Не только перевозчик был удивлён, но и Ху Тао была поражена.
— Она не ожидала, что этот маленький дракончик проявит такой высокий уровень мудрости и сможет разбирать вещи, чтобы есть.
— Ау, ау, — в этот момент маленький дракончик, который съел сливочный пирог, снова крикнул Ху Тао.
— Его большие глаза смотрели на манжеты Ху Тао, и в них было сильное ожидание и предвкушение, как будто вода вот-вот перельётся.
— Очевидно, маленький дракончик, только что закончивший кушать сливочный пирог, хотел ещё сливочного пирога.
— А сливочный пирог был вынут Ху Тао из манжеты, и он смотрел на манжеты Ху Тао.
— Эй, этот маленький дракончик действительно весёлый, — увидев вид дракончика, Ху Тао засмеялась: — Если ты будешь есть сливочный пирог, то это будет легче, у меня ещё есть.
— Сказав это, Ху Тао вытащила из рукава несколько коробок с сливочным пирогом.
— Увидев сливочный пирог, который вытащила Ху Тао, у маленького дракончика заблестели глаза, и он быстро взял его, умело распаковал и забросил сливочный пирог в рот.
http://tl..ru/book/111712/4351355
Rano



