Глава 125
125 Переговоры о замужестве
За обеденным столом Цзин Янь налил чашку овсяной каши с морепродуктами для Хэ Мяо и поставил её перед ней.
— Не отвлекайся на мысли, когда ешь.
Хэ Мяо подняла на него взгляд и закрыла рот.
Цзин Янь не мог сдержать улыбки.
— Дедушка всегда был в добром здравии, так что тебе не о чем волноваться. Кроме того, у нас дома есть личный врач, который следит за здоровьем дедушки.
Хэ Мяо задумчиво кивнула и откусила кусочек овсяной каши с морепродуктами. Мгновенно её рот наполнился восхитительным вкусом умами, прогнав утренний холод.
Цзин Янь увидел, что ей понравилось, поэтому наложил ещё морепродуктов из большой тарелки в её чашку. Он улыбнулся и сказал:
— Поскольку ты так беспокоишься о здоровье дедушки, почему бы тебе не стать его невесткой? В таком случае мы сможем вместе заботиться о нём в будущем.
— Я сейчас внучка дедушки, поэтому тоже могу заботиться о нём. — Хэ Мяо само собой разумеющимся образом приподняла брови, не поддавшись на его уловку.
Цзин Янь пожал плечами, нисколько не смутившись. Он отхлебнул сладкой каши из своей чашки, и на его лбу выступила тонкая плёнка пота.
После обеда Хэ Мяо и Цзин Янь разговаривали со старым мастером Цзином, когда дворецкий внезапно вошёл и сообщил, что их навестить приехала старшая дочь семьи Хэ.
Старик взглянул на Хэ Мяо, а затем махнул рукой дворецкому, чтобы тот её провёл.
Хэ Вэй вошла в гостиную и посмотрела на Хэ Мяо без удивления. Она улыбнулась и подошла к старому мастеру Цзину, почтительно передав подарки, которые принесла, дворецкому.
— Дедушка Цзин, на этот раз я привезла для вас много тонизирующих средств. Обязательно позаботьтесь о своём здоровье. Если вам понравится, я привезу вам ещё в следующий раз.
— Очень любезно с твоей стороны. — Старик чуть заметно кивнул и указал на диван рядом с собой. — Садись сюда.
Хэ Вэй обрадовалась. Раньше старый мастер никогда не разрешал ей сидеть так близко к себе. На этот раз он сам проявил инициативу и позволил ей сесть рядом с собой. Значит ли это, что её положение в сердце старого мастера улучшилось?
Подумав об этом, Хэ Вэй с улыбкой посмотрела на Хэ Мяо.
— Младшая сестрёнка тоже здесь? Интересно, что ты привезла дедушке Цзину?
На этот раз Хэ Мяо принесла только фрукты, которые не шли ни в какое сравнение с явно дорогими подарками Хэ Вэй. Она упомянула об этом сейчас только для того, чтобы показать, что она проявляет больше почтения, чем Хэ Мяо.
Однако старый мастер Цзин не позволил ей унизить Хэ Мяо. Он бесстрастно сказал:
— Мяомяо сейчас моя внучка. Она приходит в дом семьи Цзин как к себе домой. Ей не обязательно каждый раз приносить подарки. Я счастлив, если она просто готова меня навещать.
Хэ Вэй увидела, что старик явно недоволен, поэтому она быстро смущённо улыбнулась и кивнула.
— Да.
Цзин Янь недовольно нахмурился, но когда он посмотрел на дедушку Цзина, его лицо снова озарила дружеская улыбка.
— Отныне мы с Мяомяо будем приходить к вам в гости каждую неделю.
Услышав это, старый мастер Цзин не мог сдержать улыбки.
Он всю жизнь управлял семьёй Цзин и ни в чём не знал нужды. Больше всего в старости ему хотелось наладить отношения с детьми и внуками.
Родители Цзин Яня умерли, когда он был маленьким, и именно он воспитал мальчика. Теперь, когда он увидел, что Цзин Янь наконец научился заботиться о полюбившейся девушке и хорошо обращаться с ней, это стало для старого мастера Цзина величайшим утешением.
Он только надеялся дожить до того дня, когда они поженятся и заведут детей на его глазах.
Хэ Мяо понимала, что Цзин Янь сказал это, чтобы защитить её, но её всё ещё злило его безапелляционное отношение. Она повернула голову и украдкой посмотрела на него сердито, но его глаза были полны нежности.
Этот парень становится всё более и более неуправляемым!
Она хорошо помнила, что раньше он был холоден как лёд, так почему же сейчас он стал таким добрым?
Хэ Вэй собственными глазами увидела, как они флиртовали друг с другом, и ей хотелось вцепиться ему в плоть своими пальцами.
В прошлом для Цзин Яня было невозможно так близко общаться с Хэ Мяо, и он никогда не смотрел ни на одну женщину такими нежными глазами.
Она была абсолютно уверена, что Цзин Янь действительно влюбился в Хэ Мяо.
Как это возможно! Она ещё не спасла старого мастера Цзина, как планировала, не завоевала его расположения и не стала первым выбором его внучки в качестве жены.
Хэ Вэй стиснула зубы и посмотрела на Хэ Мяо с улыбкой. «Многие в этой отрасли знают, что ты недавно продаёшь духи в интернете. Если тебе нужна помощь, я могу помочь тебе их прорекламировать в любое время. Я не ожидала, что у тебя есть такой талант. Я слышала, что многие люди от папы звонили, чтобы посвататься к тебе».
Услышав это, Цзин Янь тут же нервно выпрямился. Он смотрел на Хэ Мяо, как собака, которая таращится на свою спрятанную кость, с сильным чувством собственничества.
Хэ Вэй сделала паузу и приняла к сведению выражение лица каждого. Затем она улыбнулась и сказала: «Но я имею в виду, что ты ещё не закончила обучение, так что нет никакой спешки выходить замуж. К тому же, вы с Цзин Янем только что расторгли помолвку, и нехорошо сразу же снова обручаться. Так что сейчас не стоит спешить».
«Действительно, не стоит». Цзин Янь не смотрел на Хэ Вэй с тех пор, как она вошла в комнату. Услышав то, что она сказала, он повернулся и равнодушно посмотрел на неё. «Мяомяо теперь внучка дедушки, поэтому, естественно, на её брак требуется одобрение дедушки».
http://tl..ru/book/99821/3928950
Rano



