Глава 135
Входя домой, Хэ Мяо и Цзин Янь первым делом увидели машину, припаркованную у подъезда.
Хэ Мяо все поняла. Как и ожидалось, войдя в гостиную, она услышала искренний смех Хэ Вея.
Заметив, что они вернулись вместе, в глазах Хэ Вея мелькнула тень ревности.
После того как ее план с менеджером раскрылся, симпатии поклонников к ней значительно снизились. В последнее время ей не предлагали хороших ролей, поэтому она все еще не могла использовать систему кои. Иначе она бы обязательно снова воспользовалась ей, чтобы разлучить этих двоих, во что бы то ни стало.
«О, вы так скоро вернулись», — сказал старый мастер Цзин. «Покажите-ка мне, какой подарок подготовила Мяомяо для дедушки».
«Это аромат, который Мяомяо лично смешала для вас», — с улыбкой сел рядом с Хэ Мяо Цзин Янь и передал вещи своему деду.
Как и ожидалось, старый мастер Цзин был полон сил. Его жена любила расставлять ароматические свечи по всему дому, и ей всегда удавалось сделать так, чтобы в доме и от одежды исходил приятный запах.
С тех пор как она скончалась, никто не обращал внимания на подобные мелочи. Со временем он постепенно забыл, каково это — быть окруженным благовониями. Когда он взял в руки ароматическую подвеску, которую собственноручно сделала Хэ Мяо, в сердце старика нахлынула сильная ностальгия.
«Дедушка, тебе нравится запах?» — Хэ Мяо посмотрела на старика со слезами на глазах и растрогалась за него.
Хэ Вэй в последнее время часто навещал его, и это еще больше убедило ее в том, что в скором времени со старым мастером Цзином произойдет несчастный случай. Согласно канонам обычных романов, в такой критический момент должна появиться главная героиня, чтобы спасти дедушку главного героя и улучшить их отношения.
Однако к ее удивлению, влюбленный в нее главный герой романа сидел рядом и смотрел на нее так, словно не мог насытиться ею.
«Мне нравится. Навыки Мяомяо в изготовлении ароматов ничуть не уступают навыкам твоего дедушки». Со слезами на глазах старик вспомнил о своей давней подруге и жене, которые уже ушли из жизни. Он взглянул на Хэ Мяо и его взгляд стал еще добрее. «Если бы твой дедушка узнал, что ты наконец унаследовала его искусство, он был бы так счастлив в загробной жизни».
«Мяомяо только перевелась на специальность по изготовлению ароматов, но она уже научилась создавать такие сложные ароматы. Интересно, у кого ты научилась этому ремеслу?» — с улыбкой спросила Хэ Вэй. Этот вопрос не давал покоя Хэ Фэну уже много дней. Она ломала голову, но так и не могла понять, когда дедушка Хэ Мяо научил ее этому мастерству.
Если только ее дедушка не оставил для нее кого-то, кто поедет в деревню и будет учить ее.
Однако если это так, то могла ли Хэ Мяо также знать, что ее дедушка оставил ей наследство перед смертью?
Если это так, то это самое веское объяснение поступкам Хэ Мяо — она сделала все это, чтобы забрать наследство у Хэ Фэна.
Хэ Фэн никогда бы не выплюнул мясо, которое он уже съел. Недавние поступки Хэ Мяо стали для него больным местом.
Старый мастер Цзин много лет проработал в сфере бизнеса. Как он мог не понимать намерений Хэ Вея? Ему не понравилось, что она расспрашивает его. «Мяомяо — умная девочка. Она все может понять, стоит ей только немного объяснить. Кроме того, у нее кровные узы со своим дедушкой. А ее дедушка был в свое время известным мастером по изготовлению ароматов. Возможно, Мяомяо унаследовала его талант».
Хэ Мяо знала, что Старый Мастер Цзин пытался защитить ее, но если она лично не даст объяснений, семья Хэ не будет чувствовать себя спокойно. Она последовала словам Старого Мастера Цзина и сказала: "Дедушка больше всего любит делать ароматы. Хотя он не влиял на меня с детства, мне всегда было любопытно. В прошлом, когда я была в деревне, я всегда просила старосту купить несколько книг по этой теме в городе, и я сама научилась некоторым приемам".
Она не лгала, и несколько специй, которые были распространены в сельской местности и горах, часто использовались в изготовлении ароматов, так что неудивительно, что она смогла сама разобраться в некоторых из них.
Выслушав ее объяснение, Хэ Вэй немного успокоилась и поняла, как ответить Хэ Фэну. Она пропустила вопрос, который расстроил старика, и вместо этого начала хвалить Хэ Мяо. "Я не ожидала, что у тебя такой талант и ты смогла освоить эту технику в таких скромных условиях. Настоящее расточительство — держать тебя в деревне все эти годы".
Она знала, как сильно Старый Мастер Цзин любил Хэ Мяо. До тех пор, пока она сохраняла имидж старшей сестры для Хэ Мяо перед Старым Мастером Цзин и добавляла это к сюжету о спасении, который она готовила долгое время, он определенно будет относиться к ней иначе.
Цзин Янь сидел сбоку, внимательно наблюдая за Хэ Мяо. Чем ближе он к ней, тем больше он открывает ее загадку.
Для него Хэ Мяо была как изысканно упакованный подарок. Каждый раз, когда он снимал слой, он обнаруживал спрятанное внутри сокровище. Он был приятно удивлен и полностью очарован ею.
Как обычно, Хэ Вэй сопровождала старика до полудня, а затем ушла на работу.
После того, как Хэ Вэй ушла, Хэ Мяо подняла этот вопрос и озабоченно сказала: "Дедушка, у меня на следующей неделе соревнования, и я смогу зайти к тебе только после них. Но мы с Цзин Янем будем звонить тебе каждый день, так что обязательно дай нам знать, если почувствуешь себя плохо".
http://tl..ru/book/99821/3929882
Rano



