Поиск Загрузка

Том 1.. Часть 126

"То, что ты видел, было обманом, о Гарри много чего пишут, но не все правда". Джинни говорила быстро, заставляя Гарри слушать.

"Он работал на Волан-де-Морта?" Гарри спросил, слова вырвались с шипением сквозь стиснутые зубы, руки сжались в кулаки.

"Да, но…", — ответила Джинни.

"Он убил по приказу?" — спросил Гарри, в его глазах плескался гнев.

"Да, но…" Гермиона ответила за Джинни, но ей тоже не дали закончить.

"Он назвал этого монстра отцом?!" — закричал Гарри.

"Ты не понимаешь, Гарри тоже солгал", — быстро ответила Джинни.

"Такой же, как я?" Гарри выплюнул вопрос.

"Я солгал тебе только для того, чтобы ты не сходила с ума и не реагировала так!" — горячо ответил Дэмьен.

"Как вы можете ожидать, что я не отреагирую! Он же убийца! Он был с Волан-де-Мортом! Он работал на него, убивал по его приказу, пытал невинных людей…"

"Нет, он не делал этого! Гарри никогда не причинял вреда невинным! Он убивал только Пожирателей смерти!" — кричал Дэмиен.

Гарри выругался, повернулся и пнул стол, отчего тот покатился по полу и врезался в стену.

"Прекратите! Хватит врать! Гарри был Пожирателем смерти! Он был одним из них! Зачем ему убивать свой собственный народ?" — кричал Гарри.

"Гарри не был Пожирателем смерти! Он ненавидит Пожирателей смерти так же, как и мы!" крикнула Гермиона, пытаясь заставить Гарри остановиться и послушать.

"Послушай нас, Гарри, — начал Рон. "Волан-де-Морт забрал Гарри, когда тот был еще ребенком, но вместо того, чтобы убить его, он вырастил его. Он вложил в голову Гарри ложь о его настоящих родителях и заставил его думать, что они ненавидят его…", — только и успел сказать Рон, прежде чем Гарри прервал его.

"Моя семья маглов ненавидит меня, они не превращали меня в…", — не дал себе договорить Рон. Он вдруг почувствовал, что его сейчас вырвет. Он закрыл глаза и поднял руку, чтобы прикрыть их. Он застонал — звук, похожий на всхлип, смешанный с криком.

"Гарри, пожалуйста… — начала Гермиона, делая шаг к расстроенному мальчику.

* * *

"Прекрати, просто прекрати". Гарри поднял голову и убрал руку. Он повернулся к двери, собираясь уходить.

Он столкнулся лицом к лицу с Дэмиеном.

"Ты не можешь уйти", — сказал Дэмьен. Гнев вернулся к Гарри почти в десятикратном размере.

"Посмотри на меня". Гарри бросил вызов и двинулся вокруг него. Но дверь была заперта, и Гарри снова повернулся к мальчику лицом.

"Ты не можешь пойти к Дамблдору", — снова повторил Дэмьен.

"Откройте дверь". Гарри сказал сквозь стиснутые зубы.

"Нет, пока вы нас не выслушаете", — спокойно ответил Дэмьен.

"Я не хочу больше слушать ложь!" — ответил Гарри.

"Гарри, пожалуйста, просто слушай, что мы тебе говорим". Гермиона попыталась еще раз.

"Откройте дверь!" Гарри проигнорировал Гермиону и заговорил с Дэмьеном.

"Гарри, приятель, пойдем". Рон вскочил на ноги.

"По крайней мере, выслушайте нас!" — добавила Джинни.

"Откройте дверь, сейчас же!" — крикнул Гарри.

Дэмьен уставился на него; спокойствие, которое он пытался сохранить, быстро улетучивалось.

"Прости, Гарри, но я не могу", — сказал Дэмьен.

"Откройте!"

Гарри бросился на него, его гнев вышел из-под контроля. Он набросился на палочку Дэмиена, пытаясь выхватить ее из его кармана, но Дэмиен был готов к этому. Он ушёл с пути мальчика и вместо этого нанёс ему сильный удар по лицу. Гарри упал на землю, потеряв сознание.

"Дэмиен!" — закричала Гермиона и бросилась к лежащему на земле мальчику без сознания.

Дэмьен просто стоял и смотрел на бессознательного Гарри.

"Я должен был. Он собирался пойти к Дамблдору". Он сказал, когда Рон и Джинни подбежали к Гермионе.

"Так это ты его вырубил!" — крикнула Джинни.

"Он был в истерике, — объяснил Дэмьен.

Гермиона перевернула Гарри на спину, осматривая небольшой, но заметный синяк на его щеке. Она повернулась и посмотрела на Дэмиена.

"Значит, вы полагаете, что, вырубив его, сможете утихомирить его истерику?" — спросила она.

"Нет, но это даст нам время подумать, что делать. Он никого из нас не слушает", — сказал Дэмиен.

"Это понятно, ведь он только что узнал, что в другом измерении его предал тот самый человек, который убил его родителей и разрушил его жизнь. Очевидно, именно поэтому он сходит с ума. Его связь с Волан-де-Мортом и тот факт, что он не может смириться с тем, что он человек, который может… ну, знаете… убивать других", — неловко закончил Рон.

"Если бы он только послушал нас, то узнал бы, что Гарри не убийца!" — ответил Дэмьен. Под испытующим взглядом он добавил. "Он, конечно, убийца, но не такой, каким он себя считает! Он никогда не убивал невинных, он им помогал!"

"Что мы можем сделать?" — жалобно спросила Джинни, тоже опустившись на колени рядом с Гарри. "Он слишком упрям, чтобы слушать нас."

Дэмиен вдруг посмотрел на Джинни, и в его голове возникла идея.

Тогда мы должны показать Гарри правду". Он сказал. Давайте отведем его в его комнату; мама и папа могут вернуться в любой момент".

Пока остальные поднимали потерявшего сознание Гарри и направлялись в другую комнату, Дэмьен направился к Летучему пороху. Он бросил горсть порошка на флоу и сунул голову в зеленое пламя.

xxx

Джеймс вернулся в свою комнату, а Лили шла позади него и что-то бормотала.

http://tl..ru/book/94336/4037675

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии