Том 1.. Часть 172
"Как это возможно?" — спросила Лили.
"Мы не знаем. Но, Лили, и Нарцисса, и Люциус были оставлены умирать. Целители все еще работают над спасением их жизней". сказал ей Ремус.
Джеймс знал, что в последнее время Сириус и Нарцисса стали ближе. С тех пор как она ушла от Люциуса и вступила в Орден, Сириус был полон решимости наверстать упущенные годы. Он беспокоился, как его товарищ справится, если с Нарциссой что-то случится.
"Как Сириус?" Джеймс выразил свое беспокойство.
"Он — причина моего приезда сюда, не так ли?" — сказал Ремус. "Я подумал, что ты сможешь с ним поговорить. Он не выходил из больницы с тех пор, как вернулся из поместья Малфой. Он боится потерять Нарциссу. Драко все еще там, и у мальчика нет никого, кроме Сириуса". Ремус снова посмотрел на Гарри. "Я думал, что Гарри сможет поговорить с Драко, но… — он запнулся, с грустью глядя на все еще находящегося без сознания мальчика.
Джеймс перевел взгляд на Лили и снова посмотрел на Гарри.
"Иди, Джеймс. Ты нужен Сириусу прямо сейчас. Гарри даже не знает, что ты с ним. Я все равно буду здесь с ним", — сказала Лили мягким, успокаивающим голосом.
Джеймс улыбнулся усталой, грустной улыбкой и поцеловал Лили в лоб.
"Я скоро вернусь", — прошептал он ей.
"Дядя Лунатик?" — наконец заговорил Дэмьен. "Что будет с Люциусом Малфоем? Ведь он все еще скрывается?"
Джеймс не хотел отвечать на этот вопрос. Судьба Люциуса Малфоя была предрешена.
"Да, Дейми, он все еще скрывался, — тяжело ответил Ремус. Если Люциус переживет это нападение, он очнется в Азкабане".
* * *
Джеймс вернулся в Хогвартс спустя добрых шесть часов. Он ужасно жалел Сириуса. Его другу наконец-то разрешили увидеться с кузиной, но она была в ужасном состоянии. В ее светлых волосах появились белые полосы от травмы. Она все еще была без сознания, и хотя Целители сказали, что она выживет, они не могли гарантировать, что ее сознание не пострадает.
Они не могли сказать, что на самом деле произошло с ней и ее мужем. Сказали только, что их физические повреждения указывают на неоднократное применение проклятия КРУЦИО и еще чего-то, что почти вырвало из них магическую сущность. Это было, мягко говоря, тревожно. Люциус находился в том же состоянии, что и Нарцисса.
Джеймсу было жаль их сына, Драко выглядел таким потерянным и растерянным. Меньше шести месяцев назад он лежал в больнице и боролся за свою жизнь, а теперь настала очередь его родителей. Джеймс отмахнулся от этих мыслей, когда он направился обратно в больничное крыло. Он не хотел рассказывать Гарри о том, что случилось с Малфоями. Он надеялся, что Гарри хотя бы не спит. Он очень волновался за Гарри.
Джеймс открыл дверь и вошел внутрь, обнаружив, что лазарет пуст. Джеймс огляделся, проверяя, не переложили ли Гарри на другую кровать или что-то в этом роде. Но все койки были пусты. Джеймс уже собирался уходить, радуясь, что Гарри очнулся и встал на ноги, как вдруг его остановил голос.
"Джеймс?"
Обернувшись, он увидел Поппи, стоящую у двери его кабинета.
"Привет, Поппи. Я только что вернулся. Я думал, Гарри все еще…" Он остановился, когда Поппи внезапно бросилась к нему, ее лицо исказилось от беспокойства и, как ни странно, страха.
"Джеймс, иди в дом! Мне нужно поговорить с тобой! Это срочно!" — прошептала она, увлекая его дальше в комнату.
"Все в порядке, Поппи, все в порядке. В чем дело? Ты меня пугаешь", — честно признался Джеймс.
Поппи не ответила и поспешила вслед за Джеймсом в свой кабинет. Только когда они оказались внутри, она повернулась к нему.
"Джеймс, я уже несколько часов жду, когда ты вернешься! Я должна тебе кое-что сказать!" — сказала она с паникой в голосе.
"Мерлин! В чем дело, Поппи?" — спросил Джеймс, чувствуя, как страх скручивает его изнутри. Он понял, что это как-то связано с Гарри.
Он был прав.
"Джеймс, сегодня я провела несколько тестов, пытаясь найти ответы на вопрос, почему у Гарри болит шрам. Большинство из них ни к чему не привели". Она говорила быстро, разминая руки. "Я взяла у него небольшой образец крови для более тщательного анализа, и,…. и Джеймс, я нашла кое-что, что не имеет никакого смысла".
"Что, что вы нашли?" — спросил Джеймс.
"Джеймс, результаты теста Гарри не выявили никаких следов его зависимости".
Джеймс не сразу отреагировал. Он не ожидал услышать ничего подобного и выдохнул с облегчением.
"И это все? Боже, Поппи. Ты заставила меня очень волноваться! Это хорошо. Зависимость Гарри излечена, это фантастическая новость. Почему ты так волнуешься?" — спросил Джеймс.
Поппи покачала головой.
"Нет, Джеймс, ты не понимаешь. Не может быть, чтобы зависимость Гарри излечилась так быстро. Это невозможно!" — объяснила она.
"Многие вещи, которые делает Гарри, невозможны, но он все равно умудряется это делать". Джеймс ответил, и на его губах появилась улыбка. "Он всегда говорит, что он быстро исцеляет. Должно быть, его зависимость зажила гораздо быстрее, чем обычно, благодаря способностям Гарри".
Поппи снова покачала головой, все больше и больше расстраиваясь.
"Вы меня не понимаете. Не может быть, абсолютно не может быть, чтобы он так быстро восстановился. Зависимость от сонных зелий — худший вид зависимости от зелий. Она захватывает все. Я проводил с ним тест менее шести месяцев назад, и он показал признаки улучшения, но он и близко не был излечен. Результат, который я получил сегодня, не показывает никаких следов зависимости! Как будто он вообще никогда не был зависим. Анализ крови Гарри никогда не мог показать такого результата. Даже когда Гарри полностью выздоровел, его анализ крови всегда показывал незначительные следы зависимости. Она никогда не выходит из организма полностью".
http://tl..ru/book/94336/4037722
Rano



