Том 1.. Часть 173
Он понял, что пыталась сказать Поппи. Он почувствовал, как что-то внезапно сжало его сердце, заставив его болеть и сжимать дыхание.
"Что ты хочешь сказать?" — спросил он себя.
"Я… я не знаю", — ответила обеспокоенная женщина. "Я хотела взять у него еще один образец крови, чтобы провести дальнейшие анализы, но к тому времени он уже пришел в себя и плохо отреагировал на мою просьбу взять кровь".
"Он не дал вам образец крови?" — спросил Джеймс, который теперь становился еще более параноидальным.
"Нет, он отказался, сказал, что нездоров и не может этого сделать, хотя я предложил ему зелье Восполнения крови. Лили рассердилась на меня за то, что я настаиваю, и увела его, вернувшись в ваши покои. С тех пор я ждала твоего появления", — закончила Поппи.
Джеймс не знал, что на это ответить. Он посмотрел на женщину и заметил, что она дрожит.
"Поппи, сядь. Ты выглядишь не очень хорошо", — сказал Джеймс, усаживая ее на место.
"Это… это еще не конец", — сказала она, и на этот раз она выглядела так, будто вот-вот расплачется.
"Что?" — спросил Джеймс, опускаясь на колени рядом с женщиной.
"Когда он уходил с Лили и Дэмиеном, я… Я произнесла заклинание. Я хотела избавиться от одной тревожной мысли", — объяснила она. "Я произнесла заклинание Садора". Она подняла голову и посмотрела на Джеймса, в ее глазах отразился страх. "Джеймс, я не видела его, — прошептала она.
Джеймс знал, как действуют заклинания Садора. Они позволяли заглянуть в комнату только тем, кому доверяли или с кем были связаны. Даже самые сложные заклинания не могли обмануть его.
Джеймс знал, что у Поппи и Гарри были близкие отношения. Гарри спасал детей Поппи, Поппи много раз исцеляла Гарри. Они были очень близки, и Джеймс был уверен, что они доверяют друг другу. Тот факт, что Поппи не видела его, когда она была под действием заклинания, очень беспокоил его.
"Поппи, ты когда-нибудь использовала эти чары на Гарри? Ты точно знаешь, что увидишь Гарри?" — спросил Джеймс.
Поппи бросила на него яростный взгляд.
"Я уверена, что увидела бы его! Я доверяю Гарри, я очень хорошо его знаю". Она немного успокоилась, прежде чем продолжить: "Но я никогда не пробовала колдовать с ним, у меня не было для этого никаких причин. Но могу вас заверить, что я бы обязательно увидела Гарри".
Джеймс резко встал.
"Так что же ты хочешь сказать! Просто выйди и скажи!" — крикнул он.
Поппи ответила, все еще сидя.
"Я хочу сказать, что не думаю, что этот мальчик — Гарри".
xxx
Джеймс вошел в гостиную и увидел, что Лили и Дэмиен сидят и радостно разговаривают с Гарри, который, как заметил Джеймс, выглядел бледным и изможденным. Он сидел на диване Джеймса, раскинув ноги и положив руки под голову, и смеялся вместе с Лили над тем, что она сказала.
Джеймс закрыл за собой дверь и заметил, как Гарри вздрогнул при виде него.
"Джеймс! Ты вернулся!" — поприветствовала Лили, вставая. "Что ты узнал? Нарцисса в порядке? Как Сириус?"
Джеймс ответил не сразу. Он смотрел на Гарри, и ему было трудно говорить. Наконец он выдавил из себя.
"Хорошо, они в порядке".
Лили странно посмотрела на Джеймса.
"Это все, что ты собираешься сказать? Они в порядке! Джеймс, что случилось? Все в порядке?" — спросила Лили.
Джеймс подошел к лежащему Гарри, не обращая внимания на Лили и ее вопросы.
"Как ты себя чувствуешь?" — спросил Джеймс.
Гарри тут же сел и слабо улыбнулся.
"Я в порядке. Я не знаю, что случилось", — ответил он.
Дэмьен сидел на другом диване и внимательно наблюдал за отцом, чувствуя растущую опасность.
"Папа?" — спросил он, но Джеймс даже не взглянул на него.
Он повернулся и подошел к своему столу, открыл ящики и начал что-то искать.
"Джеймс? Все в порядке? Нарцисса…?"
"Нет, Лили. Она в порядке. И Нарцисса, и Люциус выздоравливают. С ними все будет в порядке". Джеймс успел сказать это, пока он рылся в своих вещах.
"Что вы ищете?" — спросила Лили, подойдя к нему ближе.
Джеймс не ответил, но выпрямился, сжимая в руке что-то маленькое.
"Лили, возьми Дэмиена и иди в свою каюту. Мне нужно поговорить с Гарри наедине".
Все заметили панику Гарри.
"Что случилось, папа? Почему тебе нужно поговорить со мной?" — спросил Гарри, уже сидя в полный рост.
"Джеймс, что происходит?" — спросила Лили, уже искренне волнуясь.
Дэмьен поднялся со своего места и пересек комнату, чтобы оказаться рядом с Гарри.
"Папа? Что происходит?" — спросил Дэмиен.
Джеймс наконец-то посмотрел на Лили.
"Мне просто нужно уединиться, чтобы поговорить с Гарри. Всего на несколько минут", — предложил он.
Лили не выглядела убежденной или очень счастливой, но она кивнула головой.
"Дэми, пойдем. Дай папе несколько минут". Она жестом указала на дверь.
Дэмиен отказался сдвинуться с места.
"Я никуда не уйду", — сразу же заявил он. "Все, что тебе нужно сказать Гарри, ты можешь сказать при мне".
"Дэмиен, уходи, сейчас же!" — приказал Джеймс.
"Нет, я остаюсь", — упрямо возразил Дэмьен. Он чувствовал это, чувство предчувствия, как будто вот-вот разразится катастрофа.
Джеймс больше не спорил. Он смотрел на Гарри и чувствовал, как его внутренности скручивает от страха. Он был в полном замешательстве. С одной стороны, он не сомневался, что этот мальчик — его сын. Он чувствовал это, словно какой-то неведомый детектор подавал ему верные знаки, и он не мог не чувствовать себя глупо, думая, что этот мальчик — не Гарри.
http://tl..ru/book/94336/4037723
Rano



