Том 1.. Часть 175
"Конечный вейлпассан!" — сказал Джеймс, используя более сильное заклинание, чтобы снять чары.
"Папа!" — воскликнул Дэмиен, когда он увидел, что заклинание попало в Гарри, и на этот раз оно сработало, и внешность мальчика начала меняться.
Джеймс и Лили в шоке смотрели, как мальчик перед ними начал уменьшаться на несколько дюймов. Его волосы стали короче, но были такими же беспорядочными. На них смотрели те же изумрудно-зеленые глаза, только на этот раз они смотрели с более худого и бледного лица. Мантия, в которую он был одет, нависала над его худым лицом, и он вдруг прищурился, словно не мог видеть как следует.
"О Боже!" — прошептала Лили, глядя на мальчика, юного Гарри.
Джеймс по-прежнему держал свою палочку, направленную на мальчика, но он забыл опустить ее. Его лесные глаза широко раскрылись и уставились на мальчика, который грустно улыбнулся им в ответ.
"Привет, папа!" — тихо сказал Гарри.
* * *
Мир канонов
По Большому залу разнесся звук удара металла о фарфоровые тарелки. Болтовня, которая обычно наполняла зал во время завтрака, сегодня была громче обычного. Гарри сидел с Роном и Гермионой и ел свой завтрак, жаждая тишины и покоя.
Мимо пролетела стая сов, и к общему шуму добавилось улюлюканье. Гарри нахмурился, приглядываясь к шуму.
"Неужели они не могут доставлять почту тише?" — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.
Рон усмехнулся, проглотив свой тост. Сегодня он и Гермиона были в приподнятом настроении, ведь сегодня рано утром они наконец-то поговорили со своим Гарри. Услышав его голос и проговорив с ним почти час, они убедились в правдивости идеи с подменой измерений. И Рон, и Гермиона не переставали улыбаться после телефонного разговора.
"Гарри, ты сегодня не в духе?" — с наглой ухмылкой спросила Гермиона, наливая себе еще немного тыквенного сока.
Гарри нарезал оставшийся бекон своим ножом.
Он ответил: "Можно и так сказать". После разговора с Джинни он почувствовал сильную тоску по дому, хотя никогда бы в этом не признался.
"Ну, ты не можешь жаловаться, ведь ты только что получил почту", — заметил Рон, когда белоснежная сова грациозно приземлилась перед Гарри.
Несколько девочек издавали звуки обожания при виде совы, воркуя и вздыхая. Гарри бросил на них раздраженный взгляд и проигнорировал.
"Как раз вовремя. Ты потерялась?" — спросил Гарри у совы, выпутывая письмо из ее лапы.
Снежная сова издала пронзительный крик, который можно было описать только как возмущение, и прыгнула к Гарри, чтобы отпить из его кубка. Гарри с отвращением наблюдал, как Букля пьет его воду.
"Я не могу это пить", — сказал Гарри, отталкивая от себя кубок, когда сова закончила.
Букля уже была сыта по горло, поэтому она еще раз крикнула ему вслед, а затем улетела. Перед тем как улететь, она провела лапой по голове Гарри, и когти едва не задели его лоб.
"Чёртова птица!" — шипел Гарри, потирая голову.
Переглянувшись, Рон и Гермиона подавили смех.
"Проблемы с птицей?" — спросил Рон, очень забавляясь.
Гарри лишь бросил на него взгляд, а затем обратился к письму.
"Кому ты написал?" — спросила Гермиона, которая никогда не сдерживала своего любопытства.
"Нюхач", — ответил Гарри, не отрываясь от письма. "Я наконец-то прочитал то письмо, которое он мне прислал. Я понял, что он ждет ответа, и написал ответ, обвинив школу, особенно Амбридж, в задержке ответа".
"И теперь это его ответ?" — спросила Гермиона.
Гарри поднял голову, сложил письмо и положил его в карман.
"Да, — продолжил Гарри через пару минут. "Он сказал, что встретится со мной в то же время и в том же месте. Он язвительно улыбнулся им. "Есть предположения?"
xxx
Было уже почти полночь, когда Сириус появился в камине в общей комнате Гриффиндора. Рон вспомнил свой прошлогодний спор с Гарри, и когда он вошел в зал, то обнаружил его в общей комнате, рядом с камином. Рон догадался, что Гарри разговаривал в камине с Сириусом, но он никогда не спрашивал Гарри, правда это или нет. Но Рон все равно сказал Гарри, что, по его мнению, Сириус должен был появиться в камине около полуночи, и был очень рад, когда его догадка подтвердилась.
Гарри, Рон и Гермиона сидели у камина и улыбались, глядя на Сириуса, который в ответ смотрел на них.
"Привет, Гарри, Гермиона, Рон, Рон, как поживаете?" — Темноволосый мужчина поприветствовал их.
"Привет, Сириус!" — дружно воскликнули они. Теперь им не нужно было бояться произносить его имя: Гарри уже наложил на общую комнату чары уединения.
"Как дела?" — спросил Гарри, чувствуя, как сердце снова болезненно сжимается при виде этого человека. Он едва напоминал того Сириуса, которого Гарри оставил в своем мире.
"Не могу пожаловаться", — пожал плечами Сириус. Он усмехнулся: "Могу, но не буду". Его потемневшие глаза окинули Гарри испытующим взглядом. "Вижу, действие твоего зелья еще не прошло", — заметил он.
Гарри улыбнулся своему крестному отцу.
"Он был сильным".
Сириус снова рассмеялся.
"Действительно".
"Как идут дела в Ордене, Сириус? Удалось выяснить, что… что ему нужно?" — спросил Рон.
Сириус вздохнул и покачал головой.
"Нет, пока нет". Он ответил честно. Он снова посмотрел на Гарри, и на его осунувшемся лице появилось беспокойство. "Но я пока не хочу об этом говорить. Я позвонил сегодня, чтобы узнать, как ты себя чувствуешь, и поговорить с тобой об Амбридж".
http://tl..ru/book/94336/4037725
Rano



