Том 1.. Часть 181
"Любой согласится со мной, что я имею на тебя полное право, когда ты вытворяешь подобные трюки!"
"Это не фокус!" — ответил Гарри.
"Тогда в чем же дело! Скажи мне, Гарри, что ты надеялся получить от этого!" — горячо спросил Джеймс.
"Я хотела, чтобы Гарри узнал, каково это — жить с родителями".
Он замолчал, услышав ответ Гарри. Лили рядом с ним, казалось, тоже застыла в своих действиях.
"Что?" — спросил Джеймс, его тон оставался строгим.
* * *
"Я сказал, что хочу, чтобы Гарри узнал, каково это — жить с родителями. Каково это — иметь их в своей жизни", — ответил Гарри.
Джеймс знал, что это значит, но его разум не хотел с этим мириться. Он стоял, прижав телефон к уху.
"Гарри? Что…?"
"Ты мертв". Гарри сказал это тихо, слова прозвучали с заметным напряжением. "Ты и мама, оба мертвы в этом мире".
Джеймс и Лили резко обернулись, чтобы посмотреть на Гарри в комнате, но обнаружили, что его место пустует. Они посмотрели на Дэмиена, который все еще сидел на своем месте, несколько удрученный. Он повернулся и посмотрел на дверь, жестом показывая Гарри, чтобы тот уходил.
Джеймс подошел к стулу, стоявшему рядом с его столом, и опустился на него.
"Как…? Как это произошло?" — сумел спросить Джеймс.
"Не мне тебе говорить", — ответил Гарри. "Спросите того, кто пережил это".
Джеймс почувствовал, как все его тело содрогнулось от осознания того, что он и Лили погибли в альтернативной реальности.
"Папа, послушай, — вздохнув, сказал Гарри. "Я сделал это только для того, чтобы он увидел, каково это — иметь родителей. Он никогда не знал ни тебя, ни маму. Обмен должен был длиться всего два дня. Я не ожидал, что компас перестанет работать".
Джеймс и Лили замолчали и сидели, слушая Гарри.
"Как называется этот компас? Где я могу найти информацию о нем?" — спросил Джеймс.
"Не волнуйся об этом, папа. У меня есть план. Мне просто нужно время, чтобы воплотить его в жизнь", — ответил Гарри.
"Но, Гарри…" — обеспокоенно начала Лили.
"Мама, поверь мне. Все будет хорошо". Гарри прервал ее. "Мне нужно идти, я позвоню тебе позже, когда у меня будет больше времени".
"Хорошо, да", — ответил Джеймс, его разум все еще не оправился от шока.
"И папа", — позвал Гарри, прежде чем Джеймс успел отключить звонок. "Не кричи на Дэмиена. Это совсем не его вина. Это я хотел это сделать. Он пытался остановить меня, но я его не слушал. Я взяла с него обещание ничего не говорить ни тебе, ни маме. Он просто пытался выполнить свое обещание".
Джеймс посмотрел на Дэмьена, и в его глазах снова вспыхнула ярость.
"Дэмиену следовало бы помнить о другом обещании, которое он должен был выполнить", — тихо сказал он.
Дэмьен опустил голову, уставившись в землю. Он знал, что отец собирается напомнить ему об обещании, которое он дал ему в тот день, когда Гарри вернулся к ним. Он обещал, что никогда ничего не будет держать в секрете от отца, если это касается безопасности Гарри.
xxx
Дэмьен постучал в дверь, прежде чем войти. Он открыл дверь и шагнул внутрь, оглядывая комнату в поисках Гарри. Он не мог его увидеть.
"Гарри? Ты здесь?" — спросил Дэмиен, закрывая дверь и проходя внутрь.
Дверь, ведущая в ванную, открылась, и в комнату вошел Гарри. Дэмьен на мгновение остолбенел при виде него. Последние два месяца Дэмьен был с этим Гарри, но он выглядел как его брат, а теперь, когда гламур исчез, Гарри выглядел как обычно. Дэмьен почти забыл, каким худым он был и каким маленьким и хрупким казался.
Гарри улыбнулся Дэмьену и подошел к нему. Он что-то держал в руках, и при ближайшем рассмотрении оказалось, что это его очки в черной оправе. Гарри протирал линзы маленькой салфеткой.
Дэмьен увидел, что Гарри переоделся в халат. Он был одет в мешковатый, потертый джемпер и джинсы — ту самую одежду, в которой он пришел в этот мир вместе с Дэмьеном.
Не говоря ни слова, Гарри снова надел очки и посмотрел на Дэмьена с грустной улыбкой на губах.
"Гарри, мне очень жаль". Дэмьен извинился. "Я действительно хотел бы, чтобы они не узнали".
"Все в порядке. Это должно было случиться, рано или поздно", — мягко сказал Гарри. "Я просто хотел бы, чтобы это случилось позже", — добавил он.
Дэмьен кивнул головой, он хотел бы, чтобы это произошло гораздо позже, желательно, когда вернется его брат.
"Они хотят увидеть тебя, поговорить с тобой", — сказал Дэмьен, жестом указывая на дверь.
Гарри кивнул головой с таким видом, будто он предпочел бы сейчас заниматься чем угодно, только не разговаривать с Джеймсом и Лили.
"Пойдемте", — сказал Дэмьен, направляясь к двери. "Они и так очень злы, не будем давать им еще больше патронов".
xxx
Джеймс и Лили сидели на диване, сцепив руки перед собой, и готовились встретиться с альтернативной формой своего сына. Тот факт, что мальчик провел с ними последние два месяца под видом их сына, не позволял им сохранять спокойствие.
"Я до сих пор не могу поверить, что это произошло", — сказал Джеймс, обращаясь в основном к самому себе.
"Я знаю, — кивнула Лили в ответ.
"Мы должны найти способ вернуть его. Надеюсь, Дамблдор знает больше об этом особом компасе", — обеспокоенно сказал Джеймс.
"Я уверена, что он знает, а если нет, то он знает, с кем мы можем связаться, чтобы получить больше информации", — сказала Лили, прикусив губу от волнения.
http://tl..ru/book/94336/4037731
Rano



