Том 1.. Часть 183
Джеймс и Лили обнаружили, что не могут говорить. Они сидели в ошеломленном молчании, пока слова Гарри проникали в их сознание и оседали в них, как мертвый груз. Медленно Лили протянула руку и коснулась руки Гарри, а затем полностью взяла ее в свою.
Гарри сидел в тишине. Чувство материнской руки на его руке успокаивало, и он позволил этому чувству овладеть собой.
"Как ты выжил?" — спросил Джеймс, когда он немного пришел в себя.
"Я не знаю. Мне сказали, что Волан-де-Морт ударил меня убийственным проклятием. Оно отскочило от меня и попало в него".
Джеймс и Лили уставились на Гарри.
"Простите, это от вас отскочило убивающее проклятие?!" — спросил Джеймс, явно не веря в происходящее.
"Профессор Дамблдор сказал мне, что это из-за моей мамы", — Гарри оглянулся на Лили, все еще держа ее за руку. "Моя мама умерла, защищая меня, она добровольно отдала свою жизнь за меня и тем самым дала мне защиту. Все, что сделало проклятие Волан-де-Морта, — это оставило на мне шрам".
Гарри отодвинул чёлку со лба и увидел шрам в виде молнии.
Лили едва не отдернула руку в шоке. Джеймс отшатнулся при виде шрама от проклятия.
"О, Боже!" — прошептал он. Его взгляд был прикован к шраму.
Гарри отдернул руку и позволил своим волосам снова заслонить метку.
"Долгие годы я не знал, что означает этот шрам. Я думал, что он появился в результате несчастного случая. Я никогда не знал, что он достался мне от убийцы моих родителей", — продолжил Гарри.
Джеймс и Лили переглянулись. "Это его шрам причинял боль!" — подумал Джеймс. Он почувствовал огромное облегчение от осознания этого. Значит, Волан-де-Морт не вернулся, и он больше не охотился за его сыном. Внезапно это осознание сменилось другим, и лицо Джеймса быстро потеряло цвет.
"Гарри, ты сказал, что убивающее проклятие вернулось к Волан-де-Морту. Значит ли это, что в твоем мире Волан-де-Морт мертв?" — спросил Джеймс, изо всех сил надеясь, что ответ будет положительным.
Гарри опустил голову и медленно покачал ею.
"Нет, он не умер". Гарри сказал, и Джеймс с Лили резко вдохнули. "Он исчез той ночью. Никто не знал, что с ним случилось. Некоторые люди думали, что он умер, но каким-то образом он выжил". Гарри тяжело сглотнул и с трудом выдавил из себя следующие слова. "Он вернулся этим летом", — прошептал он.
Джеймс и Лили были в растерянности. Они оба смотрели на Гарри со смесью шока, ужаса и беспокойства.
"Откуда ты знаешь, что он вернулся?" — спросила Лили, явно надеясь, что Гарри ошибается.
Гарри позволил горькой улыбке овладеть своим лицом.
"Меня пригласили на его возрождение", — с горечью ответил он. "Волан-де-Морт планировал, что я попаду в его руки. Он взял немного моей крови, чтобы восстановить свое тело. Я видел все это".
Лили дрожала от страха и ужаса. Джеймс инстинктивно обхватил ее руками и притянул к себе.
"Когда это случилось?" — спросил Джеймс.
"За несколько недель до того, как я появился на свет", — ответил Гарри.
Глаза Джеймса внезапно расширились, и он уставился на Гарри. Он отпустил Лили и сел неподвижно.
"Джеймс?" — спросила Лили, повернувшись, чтобы посмотреть на него.
Джеймс закрыл глаза и опустил голову на руки.
"Теперь я понимаю. В этом есть смысл", — прошептал он.
"Что, что имеет смысл?" — спросила Лили.
Он посмотрел на Лили, и она увидела грусть и боль в его глазах.
"Почему Гарри решил поменять жизнь?" — сказал Джеймс. Джеймс сказал это со злостью и обидой в голосе.
"Но Гарри сказал нам, почему. Он хотел, чтобы Гарри пришел и увидел нас". Лили жестом показала на Гарри, сидящего напротив них.
Джеймс покачал головой, его слова прозвучали с заметным напряжением.
"Нет, Лили. Причина не в этом. Ты же хорошо знаешь Гарри, он ни для кого ничего не делает!" Его лесные глаза сверкнули от негодования. "Лили, Гарри решил остаться в том мире, потому что в этом мире есть Волан-де-Морт!"
Лили ничего не ответила, но ее глаза расширились, а все тело словно напряглось.
В другом конце комнаты Дэмиен почувствовал, как сердце заколотилось у него в груди.
"Папа, нет, ты все неправильно понял", — сказал Дэмьен.
Джеймс покачал головой, но не обратил внимания на протест Дэмьена. Он повернулся лицом к Гарри.
"Гарри предложил обмен?" — спросил он, уже зная ответ.
Гарри посмотрел на Дэмьена, а затем снова на него.
"Да, — ответил он.
"Он предложил это до или после того, как узнал, что Волан-де-Морт вернулся?" с шипением произнес Джеймс.
"После", — тихо подтвердил Гарри.
В глазах Джеймса появился испуганный взгляд. Гарри видел, что он прикусил язык, от него исходил гнев. Гарри быстро отвел взгляд, не желая видеть отца в таком гневе.
"После всего, всего, что произошло, он все еще…! Он не…!" Джеймс не мог вымолвить ни слова. Он провел рукой по волосам так грубо, что казалось, он вот-вот выдернет их.
"Папа, ты все неправильно понял", — снова сказал Дэмьен. Он встал, пересек комнату и опустился на колени рядом с ним. "Гарри остался там не из-за Волан-де-Морта. Гарри не планирует с ним встречаться. Он сам мне об этом сказал!"
Джеймс посмотрел на Дэмьена, но ничего не ответил ему. Он опустил голову на руки.
"Я должен вытащить его оттуда", — сказал Джеймс, все еще держа голову в руках.
http://tl..ru/book/94336/4037733
Rano



