Том 1.. Часть 51
«Мне совершенно все равно, что ты думаешь! Я дал тебе шанс познакомиться с моими родителями, и самое меньшее, что ты можешь сделать, это поверить мне, когда я говорю тебе не мешать мне!»
Чувство вины захлестнуло Гарри.
«Я знаю, но я не…»
«Заткнись и слушай!»
Гарри успел закрыть рот, как последовал выговор. Его внутренности скрутило от злости на то, что с ним так разговаривают, но он чувствовал, с каким авторитетом говорит его коллега, и инстинкт подсказывал ему не сопротивляться.
«С этого момента, когда я говорю тебе что-то сделать, ты это делаешь. Когда Дэмиен говорит тебе что-то сделать, ты это делаешь! Ты должна была остаться в Мэноре, как сказал тебе Дэмьен. Теперь ты в Хогвартсе, и тебе будет трудно вернуться. Ты не можешь сказать, что вернешься в Мэнор, пробыв в Хогвартсе всего один день».
«Я знаю, что ты оказал мне огромную услугу, я благодарен тебе и все такое, но не думай, что я буду делать все, что ты мне скажешь! Я все испортил, но это не значит, что ты можешь так со мной разговаривать». Гарри сопротивлялся, не в силах остановить себя.
«Будь благодарен, что я просто разговариваю!» Гарри ответил: «Если бы я был рядом с тобой, тебе было бы гораздо хуже!»
Гарри ничего не ответил на это. В голосе другого Гарри слышались гнев и раздражение. Он поднял глаза на Дэмиена и с удивлением увидел на его лице сочувственное выражение. В комнате было тихо, и сердитый голос Гарри доносился из телефона в комнату, так что Дэмьен мог слышать, что говорит его брат. Дэмьен отвел взгляд, когда Гарри встретился с ним взглядом, и опустил голову, чтобы не смотреть на него.
«Теперь слушайте меня очень внимательно, потому что я не собираюсь повторяться». Холодный голос Гарри эхом отдавался в его голове. «Ни при каких обстоятельствах ты не должен разговаривать с Дамблдором. Если он подойдет к вам, игнорируйте его и уходите. Если он позовет вас в свой кабинет, не идите».
«Я не думаю, что смогу игнорировать профессора Дамблдора», — сказал Гарри, качая головой при одной только мысли об этом.
«О, ты уже совсем взрослый!» — огрызнулся Гарри.
«Эй!» — крикнул Гарри.
«Вы должны держать Дамблдора подальше от себя. Если он заговорит с тобой, то сразу поймет, что ты не я. И тогда знаешь, что произойдет? Родители, ради которых ты рисковал своим прикрытием, будут относиться к тебе как к чужаку и постараются как можно скорее вернуть тебя в свое измерение. Ты этого хочешь?» — резко спросил он.
Сердце Гарри болезненно сжалось при этой мысли.
«Нет», — прошептал он.
«Я так не думаю», — ответил Гарри. «Послушай, я здесь не для того, чтобы быть сложным. Я говорю тебе, чтобы ты держался подальше от Дамблдора для твоего же блага. И не смотри ему в глаза».
Гарри был озадачен этим странным приказом.
«В его глаза?»
«Дамблдор — сильный Легилименс», — объяснил Гарри.
Пятнадцатилетний Гарри был озадачен еще больше.
«Что такое Легименс?»
«Он может читать ваши мысли и просматривать ваши воспоминания. Гарри объяснил это сквозь стиснутые зубы.
«О!» — сказал Гарри, это было бы нехорошо, не с теми воспоминаниями, которые он имел о Дурслях. «Хорошо, я буду держаться подальше от Дамблдора».
«Хорошо, — вздохнул Гарри с явным облегчением.
«Но я не собираюсь оставаться вдали от мамы и папы! В конце концов, это причина, по которой я приехал сюда», — сказал Гарри.
«Хорошо», — сказал Гарри, не заботясь об этом. «Только держись подальше от нескольких тем: предложение работы от Дамблдора, что-то слишком личное, и… и Волан-де-Морт».
Пятнадцатилетний Гарри был уверен, что он услышал, как изменился тон при упоминании Волан-де-Морта.
«Почему…?»
«Просто держись подальше от этих тем, и все будет в порядке!» — прорычал Гарри. «Если они говорят о чем-то, на что ты не знаешь, как реагировать, просто притворись, что расстроен, и они оставят тебя в покое».
«Ты не серьезно?» — спросил Гарри, не веря, что это сработает.
«Кстати, о Сириусе, он будет совсем не похож на твоего Сириуса». При воспоминании об исхудавшем и бледном лице крестного отца у Гарри заколотилось сердце.
«Я знаю, я встречал его». Гарри улыбнулся при воспоминании о здоровом и счастливом Сириусе Блэке.
«Встретились? Когда?» — спросил Гарри.
«В первую ночь, когда я пришла сюда. Я познакомилась с ним, Ремусом и Тонкс».
Гарри и не подозревал, что встретил их.
«Все прошло хорошо?» — спросил Гарри, опасаясь, что младший Гарри что-то испортил.
Гарри посмотрел на Дэмьена и увидел, что тот энергично кивает.
«Да, все было хорошо», — сказал он.
«Хорошо», — с облегчением ответил он.
«Послушай, Гарри. Прости, что не слушал тебя. Я не игнорировал тебя, просто я хочу проводить как можно больше времени с мамой и папой. Когда я вернусь в свой мир, я больше не смогу их видеть. Ты ведь понимаешь, да?» — спросил Гарри.
После паузы Гарри ответил.
«Больше, чем вы думаете».
Оба Гарри еще некоторое время разговаривали, причем восемнадцатилетний Гарри дал младшему Гарри еще один совет и недвусмысленно приказал держаться подальше от Дамблдора.
Гарри вдруг вспомнил о своей ужасной ошибке с Деннисом, совершенной днем ранее.
«Гарри, я должна рассказать тебе о Деннисе Криви…»
Это все, что он успел сказать, прежде чем Дэмиен вскочил со стула и затряс головой с такой силой, что казалось, она вот-вот свалится с его плеч.
http://tl..ru/book/94336/4037598
Rano



