Том 1.. Часть 58
* * *
«Где Гарри?! Что ты с ним сделал!!!? Кто тебя послал!?» — кричала Джинни, когда она продолжала бороться с ним.
«Джинни! Нет! Стоп! Стоп!» Голос Дэмьена был приятным облегчением для Гарри и Джинни.
Джинни обхватили за талию и оттащили от Гарри, который тут же бросился вниз, чтобы выхватить свою палочку. Джинни попыталась повернуться лицом к Дэмиену, но хватка мальчика была слишком сильной. Вместо этого она закричала на него.
«Дэми! Отпусти меня! Он не Гарри! Он самозванец!» — кричала Джинни, указывая пальцем на Гарри.
«Шшш! Ради Мерлина, Джинни! Кто-нибудь тебя услышит!» — сказал Дэмьен, усаживая девочку в нескольких футах от Гарри и оглядываясь по сторонам. К счастью, они находились в уединенной части территории Хогвартса, и никто не мог их услышать.
«Он не Гарри!» — кричала Джинни, глядя на Гарри со злыми слезами на глазах.
«Я знаю!» — сказал Дэмиен, пытаясь заставить ее перестать так громко кричать.
Джинни остановилась на месте и уставилась на Дэмиена. Ее глаза были широко открыты и все еще блестели от слез.
«Что?»
«Я знаю, я знаю, кто он». На этот раз Дэмьен сказал тихо. «Пойдем со мной, и я все объясню. Я не могу здесь оставаться». Он быстро сказал ей.
Джинни посмотрела на двух мальчиков и на секунду замешкалась.
«Жан, поверь мне, пожалуйста, пойдем в замок», — сказал Дэмьен.
«Твоя палочка». Джинни потянулась вперед, чтобы взять его палочку, в ее глазах читалось подозрение.
Дэмьен молча протянул ей свою палочку.
«Доволен? Пойдем.»
Джинни, держа палочку Дэмиена направленной на другого Гарри, подошла к тому месту, где упала её палочка. Она подняла свою палочку и вернула Дэмиену его палочку.
Дэмьен повел их обратно в замок. Пока все остальные завтракали, трое гриффиндорцев отправились в Комнату грачей, чтобы провести очень непростой разговор.
xxx
«Джинни села в красное кресло напротив Дэмиена. «Вы с Гарри случайно попали в другое измерение и встретили Гарри из этого мира. Оба Гарри решили поменяться местами на несколько дней, но компас, который переносит между мирами, больше не работает, а значит, мой Гарри застрял в другом мире до восстановления компаса, и никто не знает, сколько времени это займет».
«Да, верно, — слабо ответил Дэмьен.
«Хорошо», — начала она и тут же замолчала. «Я могу сойти с ума прямо сейчас», — сказала она, выглядя так, будто в любой момент может упасть в обморок.
«Но мы благодарны вам за то, что вы этого не сделали», — сказал Дэмьен, пытаясь одарить ее своей обычной улыбкой.
«Подождите минутку, — сухо сказала она.
Другой Гарри наблюдал за этим обменом из другого конца комнаты. Он не принимал участия в объяснении произошедшего. Он слушал, как Дэмьен пересказывает подробности их встречи в его мире. Он отметил, что Дэмьен мало что рассказал ему о жизни Гарри, он даже не упомянул Дурслей.
Вскоре Джинни была уже на ногах.
«Не могу поверить, что вы позволили Гарри остаться в другом мире!» — сказала она.
«Я пытался остановить его! Но ты же знаешь Гарри, он чертовски упрям», — сказал Дэмиен.
«Почему этот компас перестал работать? Что ты с ним сделал?» — спросила она, нависая над ним.
«Почему все думают, что я что-то с ним сделал?» — недоверчиво спросил Дэмьен.
«Наверное, с ним что-то случилось», — сказала Джинни.
«Я не знаю, что с ним случилось», — возразил Дэмьен.
Джинни уже начала волноваться. Шок от произошедшего прошел, и она осознала всю серьезность ситуации.
«Кто знает о подмене?» — спросила она.
«Все в этой комнате», — ответил Дэмьен.
Глаза Джинни расширились, и она покачала головой.
«Дэмиен! Твои родители убьют тебя…!»
«И танцевать на моей могиле, да, я знаю». Дэмьен прервался.
«Не шути так». наставительно сказала Джинни.
«Кто шутит?»
Джинни посмотрела на него, но ничего не сказала. Дэмьен встал и подошел к ней.
«Гарри сказал дать компасу неделю. Он уверен, что к тому времени он наберет необходимую энергию для обмена. Это воскресенье завершит неделю. Надеюсь, Гарри вернется в воскресенье».
«Но ты не знаешь наверняка. Что, если ничего не получится? Вдруг он застрянет в том мире?» — испуганно спросила Джинни.
«Женька, я стараюсь мыслить позитивно. Не сбивай его!»
Джинни открыла рот, чтобы что-то сказать в ответ, но потом передумала.
«Я не могу поверить, что он это сделал. Как он мог пойти на такой риск?» — спросила она.
Дэмьен достал телефон и нажал кнопку вызова.
«Почему бы вам самой не спросить его?» — сказал он, протягивая ей телефон.
Джинни взяла трубку и растерянно посмотрела на Дэмиена.
«Но… как…?» — спросила она.
«Это опять Гарри выпендривается», — со смехом сказал Дэмьен.
Джинни поднесла трубку к уху и вздрогнула от неожиданности, когда она услышала, что на другом конце отвечает Гарри.
«Алло? Дэмиен? Алло?»
«Гарри?»
После минутного молчания Гарри ответил.
«Привет, Джинни. Как дела?» — сказал Гарри, и Джинни почти услышала ухмылку в его голосе.
Этого оказалось достаточно, чтобы Джинни начала на него кричать. Она отступила в угол комнаты, чтобы уединиться, но оба мальчика все равно слышали, как она кричит на него.
Дэмьен отвернулся от нее и увидел тихо сидящего Гарри. Он подошел к нему и сел.
«Ты в порядке, приятель. Ты очень тихий».
http://tl..ru/book/94336/4037605
Rano



