Том 1.. Часть 75
"Мне его подарил мой дядя Элджи. Это действительно нечто, у него удивительный защитный механизм, вот я тебе покажу". Невилл хотел протянуть растение Гарри, но Гарри не взял его.
"У меня нет желания быть покрытым вонючей слизью, спасибо, Долгопупс", — сказал Гарри.
Невилл ничего не сказал, просто откинулся на спинку кресла, уставившись на чахлое растение и ни на кого не поднимая глаз. Джинни придвинулась к Гарри и прошептала ему,
"С каких это пор он стал для тебя Долгопупсом?" — спросила она с жесткой ноткой в голосе.
Прежде чем Гарри успел ей ответить, дверь распахнулась, и в купе появился темноволосый симпатичный парень. Он оглядел комнату и остановился на Гарри. Сначала она не узнала его, но потом вдруг издала тихое "ооо", и ее рот открылся.
"Гарри? Это ты?" — спросила она.
Гарри понятия не имел, кто эта девушка.
"Привет, Чжоу, — поприветствовала ее Джинни, назвав Гарри по имени. "Как дела?"
"Я… хорошо, я думаю". Она запнулась, на ее лице появилось выражение озабоченности. "Ну, я просто решила поздороваться. Ну, тогда пока".
С этими словами дверь закрылась, и девушка ушла. Вскоре после этого появились Рон и Гермиона. Гарри слушал вполуха, пока они рассказывали о своих обязанностях старосты и о том, кто такие старосты других домов.
"Угадайте, кто у нас староста Слизерина?" — Рон спросил Гарри. Рон спросил Гарри. Рон спросил Гарри. Рон спросил Гарри.
Гарри пожал плечами: "Понятия не имею". Он ответил.
"Малфой, кто же еще!" — с горечью сказал Рон.
Гарри не стал ничего комментировать. Он знал, что сейчас встретит двойника своего лучшего друга. Последний раз он видел Драко, когда тот находился в больнице. Он вышел из комы, но все еще находился на реабилитации. По тому, как Рон и Гермиона говорили о нем, Гарри понял, что Драко и Гарри из этой вселенной не были друзьями. Гарри было интересно, как Драко Малфой из этого мира отреагирует на него.
Он узнал об этом слишком рано.
Дверь в купе открылась, и в дверном проеме появились трое Слизеринцев. Гарри поднял голову и увидел пятнадцатилетнего Драко Малфоя, стоящего со своими друзьями Крэббом и Гойлом. Гладкие светлые волосы Драко были уложены в хвост, на губах играла ухмылка. Его серые глаза обежали комнату и остановились на Гарри. На бледном лице Малфоя пропала ухмылка, и на мгновение он просто уставился на Гарри. Быстро вернув себе самообладание, он насмешливо посмотрел на Гарри.
"Играешь в переодевания, Поттер?" — спросил Драко. "Ты можешь накладывать сколько угодно гламурных заклинаний, но ты все равно всегда будешь неудачником!"
"Заткнись, Малфой!" Гермиона бросилась на защиту Гарри.
Малфой бросил на нее злобный взгляд, но в остальном проигнорировал ее.
"В этом году тебе лучше вести себя хорошо, Поттер". Малфой ткнул пальцем в значок префекта, приколотый к его мантии Слизерина. "Или я буду раздавать тебе наказания".
Гарри ничего не мог с собой поделать. Вид Драко Малфоя, демонстрирующего свой значок старосты и угрожающего ему наказаниями, был слишком забавен. Он начал смеяться. Ухмылка исчезла с лица Малфоя, и он уставился на Гарри.
"Что смешного!" — шипел он.
"Ты, угрожающий мне, и это практически все", — весело ответил Гарри.
Малфой поджал губы и бросил на Гарри полный ненависти взгляд.
"На вашем месте я бы следил за собой. Долго смеяться ты не будешь". пригрозил Малфой.
"Убирайся, Малфой!" — крикнул Рон.
Малфой и двое его головорезов повернулись, чтобы уйти. Пальцы Гарри дернулись, и дверь захлопнулась как раз перед тем, как трое Слизеринцев собрались уходить. Все трое довольно больно врезались лицом в дверь.
Малфой повернулся к Крэббу и ударил его по голове.
"Ты должна была открыть дверь!" — крикнул он.
Крэбб тупо уставился на Малфоя, держась за нос. Малфой повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, который, в свою очередь, по-прежнему улыбался ему с явным весельем в глазах. Остальные тихонько хихикали, не пытаясь скрыть своего веселья. Только Полумна, казалось, не замечала присутствия Слизеринцев. Малфой с грохотом распахнул дверь и выскочил на улицу, за ним последовали два его друга.
"О, это было здорово! Отличная работа с невербальным заклинанием, Гермиона!" — сказал Рон, похлопывая ее по плечу.
"Я никогда этого не делала!" — возразила Гермиона.
Рон оглядел комнату, прежде чем посмотреть на нее.
"Тогда кто это?" — спросил он. "Кроме тебя, Гермиона, никто в этой комнате не может произнести такое сложное заклинание", — сказал он, намереваясь сделать ей комплимент.
Гермиона перевела взгляд на Гарри. Она не видела, чтобы он что-то делал, но то, как он смотрел на Малфоя, как обращался с ним, сильно отличалось от того, как он обычно спорил с Малфоем.
Она отвернулась от Гарри и уставилась в окно. Она думала о том, как сильно изменился её друг, и дело было не в его внешности. Его личность полностью изменилась. Она осторожно поинтересовалась, какие еще изменения могло вызвать "испорченное" зелье.
* * *
Мир AU
Дэмьен шел к общей гостиной Гриффиндора, усталый до невозможности. Сегодня он должен был сделать столько домашнего задания, что одна только мысль об этом выматывала его. Войдя в общую комнату, он поспешил сесть в кресло у камина. Едва он опустился в свое любимое кресло, как услышал, что его зовут. Подняв глаза, он увидел студента шестого курса Джейсона Хью.
http://tl..ru/book/94336/4037622
Rano



