Поиск Загрузка

Том 1.. Часть 83

"Тебе действительно так скучно?" — спросила Гермиона.

"Необыкновенно!"

Гермиона вздохнула.

"Ладно, пошли". Она сдалась и направилась к парадной лестнице, которая вела на первый этаж.

Гарри молча следовал за ней, охваченный сильным чувством дежа вю. Рон и Гермиона были такими же, как и в его мире: постоянно ссорились друг с другом, но при этом не могли оторваться друг от друга. Гарри подумал, не начнут ли они встречаться друг с другом, когда станут старше, как Рон и Гермиона в этом мире.

Они вышли на лестничную площадку и направились к входной двери. Гермиона остановилась и обернулась, на ее лице появилось обеспокоенное выражение.

"О, как я могла забыть? Я должна показать вам самое интересное!" Она быстро схватила Гарри и Рона за руки и, прежде чем они успели запротестовать, буквально потащила их на другую сторону атриума, к лестнице, ведущей в подвал.

"Гермиона? Куда ты идешь?" — спросил Рон, застыв от удивления. спросил Рон, застыв от удивления. спросил Рон, застыв от удивления.

"Я должен показать тебе это! Это потрясающе!" — ответила она, быстро спускаясь по лестнице.

У подножия лестницы была только одна дверь. Это была обычная деревянная дверь без ручки. Гермиона достала из сумки маленький диск, круглый и серебристый. Гарри подумал, что он похож на компакт-диск — он видел много таких в комнате Дадли. Гермиона поднесла диск к двери, и на нём появилась круглая вмятина. Мгновение спустя раздался громкий щелчок, и диск скользнул в дверь, запечатавшись в ней так, словно всегда был её частью. От середины диска в обе стороны шла линия, пока не оказалась прямо по центру двери. Дверь раскололась посередине и открылась, а диск, состоящий из двух идеальных половинок, по-прежнему был вложен в дверь.

Гермиона провела мальчиков в круглую комнату с возвышением в центре и деревянным столом на нём. Вокруг Гарри стояли полки и стеллажи с книгами. Куда бы Гарри ни посмотрел, он видел лишь бесконечные стопки книг.

"И что?" — спросила Гермиона, на ее лице было написано волнение.

"Ух ты, это же библиотека!" — сказал Гарри, пытаясь произвести впечатление, но прозвучало это язвительно.

"Гермиона, я говорю это с любовью", — сказал Рон, обнимая её. "Тебе нужна помощь, серьезно. Ты привела нас сюда, чтобы показать библиотеку!"

Гермиона стряхнула руку Рона и пошла прочь, ступив на платформу.

"Рональд Билиус Уизли!" — громко сказала Гермиона, поворачиваясь к нему спиной.

"Да?" — спросил Рон, озадаченный странным поведением Гермионы.

Вдруг по комнате пронёсся странный звук. Гарри вспомнил, как он летал на самолёте, как ветер проносился мимо него, заставляя звенеть в ушах. Краем глаза он увидел, как что-то пронеслось мимо него, и пригнулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как стопка бумаг пронеслась мимо него и упала прямо на середину деревянного стола. Он выпрямился и увидел, что стопка бумаг аккуратно лежит на столе вместе с четырьмя толстыми томами и Гермионой, выглядящей очень самодовольной.

"Что это было?" — спросил Рон, взобравшись на платформу и встав рядом с Гермионой.

"Это не библиотека, а нечто большее", — пояснила Гермиона.

Гарри тоже поднялся на платформу и присоединился к ним. Гермиона взяла бумаги и показала их Рону.

"Эй, это же я!" — сказал Рон, спрятав брови под чёлкой. Он смотрел на свою фотографию вместе с остальными членами семьи. "Это было, когда мы ездили в Египет".

Гарри увидел, что газеты на самом деле были копиями "Ежедневного пророка". Четыре толстых тома были без названий.

"Что это?" — спросил Гарри. спросил Гарри. спросил Гарри. спросил Гарри.

"Это самое большое хранилище ресурсов в Британии. Здесь хранятся копии всех газет, которые когда-либо выходили, а также всех книг и журналов, в которых есть хоть какое-то упоминание о магическом мире Британии. Вы даже можете получить копии конкретных радиопередач. Он существует раньше всех остальных ресурсных центров. Все, что вам нужно сделать, — это назвать предмет или, в данном случае, человека, которого вы хотите исследовать, и все, что вы о нем знаете, будет вам предоставлено, причем в хронологическом порядке, — добавила она наконец тоном, показывающим, насколько она впечатлена.

Рон и Гарри оглядели комнату с вновь обретенным уважением.

"Значит, это не просто библиотека?" — озадаченно спросил Рон.

"Нет, это нелегко", — ответила Гермиона.

"Я и не знал, что о вас столько раз писали в газетах, — прокомментировал Гарри, — там было по меньшей мере шесть копий.

Рон слегка покраснел.

"Да, но большинство из них были о…. вы знаете, последняя битва". В комнате повисла неловкая тишина. Гарри было трудно скрыть свое удивление. Рон участвовал в последней битве с Волан-де-Мортом? Как такое могло случиться?

"О чем эти книги?" — спросил Рон, меняя тему разговора.

"Три из них посвящены последней битве, а вторая — сокращенная версия записей о рождении", — ответила Гермиона, не открывая ни одной из книг.

Рон потрясенно смотрел на нее.

"Вы их читали?!"

"О, Рон", — рассмеялась Гермиона. По взмаху палочки стол снова стал чистым, а бумаги и книги вернулись на свои места с тихим хлопком. "Как ты думаешь, что я читаю по ночам?" — Она сошла с платформы и направилась к двери.

http://tl..ru/book/94336/4037631

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии