Поиск Загрузка

Том 1.. Часть 86

"Да?"

Снейп пристально посмотрел на Гарри.

"Не могли бы вы объяснить, почему вы не записываете записи, которые я вывешиваю на доску?" — спросил он.

Гарри взглянул на доску и увидел инструкцию по изготовлению Дренажа Мира.

* * *

"Я как раз собирался… — начал Гарри.

"Да, но "собирался" мне не подходит. Я хочу, чтобы вы "делали" свою работу, а не "планировали" сделать ее позже, в удобное для вас время". Он скривил губы, и в его глазах появилось очень неприятное выражение. Вы можете думать, что впечатлили всех своим "превращением", но вы меня не впечатлили, мистер Поттер".

Малфой захихикал, как и несколько других Слизеринцев. Гриффиндорцы молились, чтобы Гарри промолчал и не потерял ни одного балла. Это был первый день, и они не хотели начинать его с отрицательной отметки.

"Если только ваша новая внешность не повлияла на вашу способность безошибочно варить зелья, я предлагаю вам записать инструкции". Снейп повернулся и пошел прочь, направляясь к входу в класс.

"Профессор?"

Снейп остановился и медленно повернулся лицом к ухмыляющемуся Гарри.

"Я хотел сказать, что в ваших инструкциях, кажется, есть ошибка. Вы дважды повторяете одно и то же указание "добавить две капли адского пламени"".

Снейп повернулся, чтобы посмотреть на свои инструкции, и, конечно же, эта строчка была написана в двух разных местах. Снейп мог бы поклясться, что минуту назад ее там не было. Это было не похоже на него — совершить подобную ошибку. Он повернулся и снова уставился на Гарри, и весь класс тоже уставился на Гарри, гадая, что будет, если он укажет ему на ошибку.

Снейп отошел от Гарри и вернулся к доске. Он стер не ту строчку и, немного подумав, взмахнул палочкой, заставив перо исчезнуть из рук каждого, остановив тех, кто все еще делал записи. Гермиона выглядела так, словно кто-то отрезал ей руку.

"У вас полтора часа", — шипел на них Снейп. "Начинайте!"

Где-то справа от Гарри послышалось хныканье Невилла.

Гарри обернулся и увидел темные глаза профессора, которые смотрели на него с ненавистью и отвращением.

Гарри улыбнулся про себя и начал готовить котел.

xxx

Гарри быстро понял, почему Снейп заставил класс сначала делать записи. Из-за густого дыма, идущего от множества котлов, читать на доске было очень трудно. Гарри наблюдал, как ученики вокруг него смотрят на доску, щурясь и строя всевозможные рожицы в тщетной попытке прочесть записи. Нет нужды говорить, что урок был провален.

Гарри смотрел на своё идеальное зелье. Он знал наизусть, как варить зелье "Мирный дрейф". Именно так он выучил все свои зелья. Люциус никогда не разрешал ему брать учебник в лабораторию зелий. Инструкции были написаны на доске, и ровно через час они начинали исчезать. Именно так Гарри научился варить зелья.

Гарри взглянул на котел Драко и увидел идеальный цвет зелья. Он тоже сварил его без проблем. А вот в остальном классе все было по-другому. Одни пытались сварить зелье типа цемента, другие задыхались и кашляли от дурно пахнущих смесей.

Снейп двигался по классу, снимая баллы только с Гриффиндора и унижая тех, кто успел расплавить свои котлы. Он остановился у котла Гарри и посмотрел на его зелье, опустив свой длинный нос.

"В чем дело, Поттер?" — шипел он.

"Дрейф мира", — спокойно ответил Гарри.

Снейп помешивал зелье, проверяя его консистенцию. Он посмотрел на Гермиону, которая все еще добавляла последние штрихи к своему зелью, которое выглядело так, как и должно было выглядеть, хотя и слегка изменило цвет.

"Десять очков с Гриффиндора!" — шипел Снейп, взмахнув палочкой, и зелье Гарри исчезло.

"Что?" — спросил Гарри.

"Вы явно жульничали. Мисс Грейнджер наверняка помогла бы тебе. Еще десять баллов с Гриффиндора". Еще один щелчок, и зелье Гермионы тоже исчезло.

"Но сэр, я никогда…", — запротестовала Гермиона, чуть не плача.

"От вас ни слова, мисс Грейнджер. Будьте благодарны, что я не назначаю вам обоим наказание за списывание".

Снейп уходил, нависая над Невиллом, отчего бедный мальчик едва не падал в обморок от страха.

Гермиона повернулась к Гарри.

"Это нечестно, мы даже не жульничали…", — огрызнулась она. "Гарри?"

"Что?" — Он зарычал. Он все еще смотрел на Снейпа.

"Ничего, это… ничего. Здесь должно быть светло", — сказала она. "На минуту мне показалось, что у вас потемнело в глазах".

Гарри мгновенно застыл на месте, заставляя весь гнев и ярость, которые он испытывал к седовласому профессору, утихнуть. Оглянувшись, он увидел Гермиону, которая смотрела на него с несколько обеспокоенным видом.

"Наверное, это был обман света", — сказал Гарри, собирая свои вещи.

"Да, наверное", — сказала Гермиона, тоже собирая свои вещи. Однако в ее голосе не было уверенности.

xxx

Гарри никогда не был так благодарен за звонок. Он всегда любил Зелья, но Снейп просто высасывал из них все удовольствие. Гарри уже почти вышел за дверь, когда Снейп окликнул его.

"Мистер Поттер, на пару слов".

Рон и Гермиона сказали ему, что будут ждать его снаружи. Снейп закрыл дверь и повернулся лицом к Гарри.

"В последнее время я слышу очень странные вещи", — сказал он, подойдя к своему столу и скрестив руки на груди. "Я слышал, что ваше изменение внешности связано с ошибкой в зельях".

http://tl..ru/book/94336/4037634

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии