Том 1.. Часть 94
Гермиона вдруг обернулась и посмотрела на Гарри. В памяти всплыл их вчерашний разговор.
"Что она заставила тебя сделать?" — с тревогой спросила Гермиона.
"Линии", — ответил Гарри.
"О, ну это не так уж и плохо, правда?" — ответил Рон.
Гарри улыбнулся.
"Нет, это совсем не плохо".
Гермиона почувствовала, как заколотилось сердце. Линии, Гарри должен был сделать линии для задержания. Возможно ли, что он использовал Кровавое перо, и оно сработало? Но вопрос был в том, как сработало перо? Гарри не знал такого вида магии: переводить действие предмета на кого-то другого. А он?
Гарри заметил взгляд Гермионы и быстро отвел глаза. Он догадывался, что если кто и разгадает его и его правду, то это будет Гермиона.
xxx
Гарри шел на свое второе за неделю задержание. Он с нетерпением ждал этого момента. Он вошел в комнату профессора Амбридж без стука и увидел, что она сидит за своим столом с зеркалом в руках. Она подняла глаза от зеркала и с ненавистью посмотрела на Гарри.
"Добрый вечер, профессор", — сказал Гарри, ухмыляясь.
"Вы!" — зашипела профессор Амбридж, поднимаясь со своего места.
"Да, я такой", — невинно ответил Гарри.
"Ты сделал это со мной!" — кричала она.
Гарри рассмеялся.
"Сейчас, сейчас, профессор. Вы увлеклись. Как я мог так поступить с вами?" — спросил Гарри.
"Ты заплатишь! Я не позволю тебе уйти от ответственности! Вы будете исключены! Я прослежу за этим!" — кричала профессор Амбридж.
Гарри прошел в комнату и сразу же заставил женщину замолчать.
"Если бы вы хотели исключить меня, вы бы уже сделали это", — спокойно сказал ей Гарри. "Ты ничего не можешь мне сделать, потому что не можешь доказать, что я тебе что-то сделал".
Амбридж стояла молча, слушая свою ученицу с нарастающим страхом.
"Вы ничего не можете сделать. Если ты пойдешь к директору жаловаться на меня, тебе придется признать, что ты заставил меня использовать Кровавое перо, а ты прекрасно знаешь, что это незаконно". Гарри ухмыльнулся, когда он продолжил. "Если тебя не выгонят сразу же за пытки студента, они ни за что не поверят, что пятикурсник смог обратить эффект на профессора", — закончил Гарри.
"Как вы это сделали?" — тихо спросила Амбридж. "Я видела твою руку вчера вечером; перо подействовало на тебя. Как вы это сделали?" — спросила она, дрожа от гнева.
"Что?" — спросил Гарри с преувеличенной невинностью. "Если ты думаешь, что я наложил на перо заклинание задержки, прежде чем направить его действие на тебя, а затем написал то послание, что у тебя на лбу, вместо тех строк, которые ты мне дал, прежде чем наложить заклинание ложного раздражения на свою собственную руку, то ты ошибаешься".
Амбридж стояла со сжатыми в кулаки пухлыми руками, не в силах вымолвить ни слова. Наконец ей удалось шипеть на него,
"Корнелиус был прав насчет тебя! Вы не так невинны, как кажетесь!"
Гарри отмахнулся от нее.
"Я вовсе не невинный". Он лениво поправил ее. "Что касается моего задержания, то вы хотите повторения прошлой ночи?" — спросил он, указывая на стол и стул.
Ведьма покраснела от сдерживаемого гнева.
"Убирайся!" — шипела она на него. "Убирайся! Убирайся!" — пронзительно кричала она.
Ухмыляясь, Гарри повернулся к двери.
"Если вы настаиваете".
С этими словами Гарри открыл дверь и вышел, оставив за собой почти рыдающую ведьму.
* * *
Мир AU
Через несколько мгновений Гарри пришёл в себя от резкой боли в шраме. Шрам болел и раньше, он болел все лето, но с тех пор, как он попал в эту новую вселенную, это случилось впервые. Вместе с резкой ослепляющей болью Гарри почувствовал странное ощущение в животе. Казалось, что его желудок совершил летний прыжок.
Моргнув от боли, Гарри опустил руку и поднял глаза, чтобы увидеть обеспокоенных Джеймса и Дэмьена, которые смотрели на него. Гарри не заметил, как Джеймс покинул свое место и оказался рядом с ним.
"Гарри, ты в порядке?" — спросил он обеспокоенно.
Гарри не мог ответить. Он вдруг почувствовал себя очень плохо; от паники у него болезненно сжался желудок. Он отреагировал на то, что его шрам болит, в присутствии отца. Как он объяснит это? У другого Гарри не было шрама, ведь он никогда не был поражён убийственным проклятием Волан-де-Морта. Как же Гарри собирался объясниться?
Гарри вспотел. Его взгляд метнулся к Дэмьену — безмолвная мольба о помощи. Но Дэмьен тоже выглядел обеспокоенным. Его взгляд был прикован к бледному Джеймсу, ожидая неизбежного.
Джеймс положил руку на плечо Гарри, отчего сердце мальчика забилось вдвое быстрее.
"Гарри, — начал Джеймс, его голос дрожал и звучал тихо. "Это… это был твой… шрам?" — спросил он.
Гарри удивленно посмотрел прямо в глаза Джеймсу. Он знал о шраме? Значит ли это, что у другого Гарри тоже есть шрам? Но как такое возможно? Другой Гарри говорил, что никто не нападал на его семью в Годриковой впадине в ту ночь на Хэллоуин, Волдеморт не врывался в их дом, не убивал Джеймса и Лили, он не направлял свою палочку на годовалого Гарри и не произносил убийственное проклятие, не было такого, чтобы проклятие, попавшее в Гарри, вернулось к Волан-де-Морту; так откуда же у Гарри шрам?
Его молчание было неправильно истолковано, и лицо Джеймса быстро потеряло цвет.
http://tl..ru/book/94336/4037643
Rano



