Поиск Загрузка

Глава 159

Жу Чэнь не задерживался долго. Выпив кофе и поделившись с Сю Мэй мелкими новостями, он ушел.

Сю Мэй позвонила Цинь Хао и с ледяным спокойствием произнесла: "Приведи сюда маленького Юня". Даже Цинь Хао, привыкший к ее капризам, содрогнулся, услышав эти слова.

Цинь Хао подошел к Е Юню, который с упоением играл в телефон, и сообщил: "Господин, президент Сю вас зовет".

"Хорошо!" Е Юнь радостно кивнул, поднимаясь с дивана.

Глядя на его беззаботный вид, Цинь Хао вздохнул: "Господин, удачи!" Он поднял вверх два больших пальца в знак поддержки, но Е Юнь, по-видимому, пребывал в неведении: он просто нахмурился и постучал в дверь.

Дверь моментально распахнулась, и его втянули внутрь с молниеносной скоростью. Е Юнь пришел в себя лишь тогда, когда его спина врезалась в твердую поверхность двери. Он закрыл глаза, морщась от боли, а когда открыл их, его словно ударил ток дежавю.

Сю Мэй стояла перед ним, зажав между собой и дверью. Он слегка наклонил голову, чтобы увидеть ее руку, которая была совсем близко от его лица, и подумал: "То ли мне так кажется, то ли и мой брат, и невестка неправильно применяют этот прием "Кабедон". Они должны были делать это друг другу, а не мне!" — он скорчил гримасу и уставился на суженные глаза Сю Мэй.

"Моя дорогая тетя, что я такого натворил?" Е Юнь действительно был на грани слез.

"Что ты вчера сказал А-Цзе? Как долго ты с ним болтал?" Ее вопросительный тон был столь же устрашающим, что и у Е Цзе.

"Не так уж много," — пропищал он виновато.

"Юнь!" — она повысила голос, и Е Юнь непостижимым образом задрожал.

"Отпустите меня, я вам все расскажу!" — быстро согласился он. Сю Мэй отступила, позволяя ему свободно дышать.

С большим трудом Е Юнь устроился на диване и поведал о всем том, что рассказал Е Цзе, включая подробности о Фу Шуан. Сю Мэй закрыла глаза, чтобы подавить вспышку гнева.

"Юнь, болтун! Кто тебе сказал говорить о Фу Шуан? Я собиралась сама ему все рассказать!"

Е Юнь почувствовал себя обиженным: "Сестра, во-первых, братишка становится настоящим монстром, когда хочет. Он хороший только с тобой. Во-вторых, не обращайте внимание на то, что я сказал, лучше задумайтесь о том, что брат ревновал. Вот в чем суть!" Он заметил, что его слова возымели действие.

"А-Цзе ревновал?" — спросила она с искрящимися от веселья глазами.

"Да… Он реально ревновал." Е Юнь вздохнул с облегчением, поняв, что ее гнев поутих.

Внезапно она перестала улыбаться, заставляя его сердце ухнуть в пятки. "Я прощаю тебя на этот раз, но если ты еще раз откроешь свой несчастный рот, я отрежу тебе язык и скормлю собакам." Е Юнь мгновенно закрыл рот руками.

"Выпей воды и приведи себя в порядок. У нас есть важные дела." Она указала на стакан воды на столе и, вернувшись за свой рабочий стол, села в кресло.

Е Юнь взял стакан, опрокинул его в себя одним глотком, а затем глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. После этого он направился к креслу перед ее столом и плюхнулся на него.

"Готов!" — объявил он.

"Мы не идем на войну, мистер "Я готов". "- ее сарказм заставил Е Юня сморщить нос. "Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал". — начала она.

"Что?" — с вопросом посмотрел он.

"Мне нужно, чтобы ты выведал причину, по которой А-Цзе живет как твой брат." Плечи Е Юня опустились под грузом ее слов.

"Сестра, вы считаете, что я не пытался?" — он поднял брови. "Я уже копал, но ничего не нашел".

"Ничего?" — она была уверена, что что-то должно быть, как он мог ничего не найти?

"Ах! Есть одна вещь".

"Какая?"

"Вся тайна, что есть, известна только маме". Сю Мэй нахмурилась.

"Откуда ты знаешь?"

"Потому что, сестра, мама всегда изображает из себя любящую и заботливую мать, когда рядом папа. Она перестает заботиться о брате только в его отсутствие. Я провел основательное исследование. Папа действительно любил брата даже больше, чем меня. Всегда мама демонстрировала свою предвзятость". — объяснил Е Юнь.

Сю Мэй задумалась на мгновение: "Хм… Похоже, твоя мама — ключ к этой загадке". Она сделала паузу и добавила: "Расскажи мне что-нибудь о истории любви твоих родителей".

Е Юнь уставился на нее, раскрыв рот: "Какая история любви? Не думаю, что у них была какая-то".

"Что ты имеешь в виду? Если у них ничего не было, то как они поженились?" — спросила она с раздражением.

"Не знаю. Папа не любит говорить о свадьбе".

"Тогда мы начнем с этого. Найди способ узнать, как поженились твои родители". — приказала Сю Мэй.

"Неужели я обязан?" — Е Юнь был неохотен, но когда Сю Мэй сузила глаза, он тотчас подавил остатки своей нерешительности.

Внезапно зазвонил телефон Сю Мэй, и она улыбнулась, глядя на экран: "Привет, А-Цзе!" Услышав ее нежный, прекрасный голос, Е Юнь чуть было не вырвал себе все кишки.

"Сестра, ты самый предвзятый человек, которого я когда-либо встречал!" — ему очень хотелось выкрикнуть это, но он знал, что она его убьет, поэтому пришлось молчать.

"Привет, любимый! Больше не болит?" Сю Мэй бросила взгляд на Е Юня и повернула кресло, чтобы скрыть от него свой румянец.

"Стало лучше после теплого душа", — ответила она тихим голосом.

Е Цзе: "О, хорошо. Извини, что ушел так внезапно".

Сю Мэй: "Всё в порядке". После недолгого молчания: "Зачем ты позвонил?"

"Разве я не могу позвонить своей жене?"

"Я не имела в виду. "

Он мягко рассмеялся: "Приеду за тобой в 5. Так что, будь готова к этому времени."

"В 5 часов? Не рановато ли?"

"У меня для тебя сюрприз, любимая. Теперь я повешу трубку. Я люблю тебя, и я очень скучаю". Сю Мэй широко улыбнулась, когда он отключил телефон.

Глядя на её лучезарную улыбку, Е Юнь почувствовал, что ему нужно стукнуться головой о что-нибудь. Он встал и пробурчал: "Я ухожу. Больше я ничего не выдержу".

Сю Мэй не поняла, о чем он говорит, и не стала обращать на это внимания. Она просто держала телефон и продолжала смотреть на него, полностью игнорируя тот факт, что Е Юнь уходил.

Бедный Юнь только вздохнул и оставил ее наедине с её дурацкой улыбкой.

http://tl..ru/book/21429/4122466

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии