Поиск Загрузка

Глава 102

Слова, вырванные из контекста.

Даже взрослая акромантула.

Не говоря уже о том, что это противник Агкария, короля рогатых верблюдов.

Но если их много, то это станет большой проблемой.

Акромантулы, к слову — вид, размножающийся с невероятной скоростью.

Хагрид только что выпустил Арагога в Запретный лес.

Затем он нашел ему пару.

После этого часть Запретного леса стала навсегда запретной.

Если бы не существа, вроде конных людей, сдерживающие их развитие.

Боюсь, весь Запретный лес стал их территорией!

Поэтому опасения Ньюта не лишены оснований.

В другой части Запретного леса обитает Агкарий.

Блейк, в своё время, действительно мог там находиться.

Только территория огромного восьмиглазого паука не особо для него подходит.

Конечно… …

Это также потому, что Ньют соглашается с тем, что Блейк — негодяй.

Но совсем наоборот, с точки зрения Блейка.

Все племя акромантул — как домашние куры и собаки.

Раньше его обычные Сияющие и Взрывные Заклинания были достаточны, чтобы справиться с большинством акромантул.

Говорят, что сейчас он освоил Гублайский Бессмертный Огонь, сравнимый с Неистовым Огнём!

Однако, говорить об этом не имеет смысла, и Ньют всё равно не поверил бы.

Другими словами, Блейк не хочет демонстрировать свою силу на этой стадии.

Потому что его происхождение слишком чувствительно.

Человек, вышедший из лаборатории…

Если он станет невероятно сильным так быстро.

Ну, даже Дамблдор испугается его.

Такой сильный человек, если он свернёт с пути, это будет ужасно!

Блейк подвергся бы ещё более пристальному вниманию, чем Том…

Это не та ситуация, которую он хочет.

На данном этапе Блейку нужно решить, как найти точку равновесия.

Точку, которая позволит ему собирать сундуки с сокровищами и развиваться безо всяких помех.

"Хорошо, мистер Скэмэндер, я больше не буду приближаться к этому месту", — был вынужден сказать Блейк.

"Хм… ну, мальчик, думаю, мне пора. Отвезти тебя обратно в Хогвартс?"

"Нет, мистер Скэмэндер, я сам справлюсь."

"Хорошо… я спокоен, зная, что Агкарий защитит тебя. Мне нужно помочь Порги найти его родственников. "

Ньюту стало не по себе, когда он подумал о 06.

Это целое потомство Боутраклс.

Их украли браконьеры, и даже дерево украли…

Представьте, что эти маленькие создания переживут, если их поймают.

Ньют чувствовал грусть в сердце.

Он знал, что шансы вернуть этих несчастных созданий крайне малы.

Но… нужно попробовать.

К этому моменту Блейк уже догадался, что Ньюта беспокоит пропавший Боутракл.

Он также догадался, о каких именно Боутраклах говорит Ньют.

Это была группа, которую он приручил, когда вместе с Кассандрой бродил по Запретному лесу совсем недавно.

Теперь он раздумывал, стоит ли говорить Ньюту правду.

Если сказать, то можно заполучить высококачественный сундук с сокровищами.

Однако Ньют может узнать секрет Комнаты Требований.

Если не говорить, то я потеряю сундук.

Но секрет Комнаты Требований останется в тайне!

Блейк посмотрел на грустного Ньюта и вдруг понял, что слишком много думает.

Ньюта исключили, поэтому он, конечно же, не хочет, чтобы его младшего брата тоже исключили.

И даже если он скажет ему, что приручил Боутракл.

Мне не обязательно вести его в Комнату Требований.

Даже если я возьму его туда, он всё равно не будет очень тяжелым.

"Это Порги, Боутракл?"

"Да… раньше там росло дерево падуба."

"Там было гнездо Боутраклс на дереве падуба."

"Но теперь… Боутраклс… даже нет дерева, на котором они гнездились."

"Кстати… ты часто ходишь в Запретный лес? Замечал ли ты подозрительных людей?"

Ньют вспомнил, что этот парень часто ходит в Запретный лес, поэтому он должен был заметить некоторые подсказки.

Блейк покачал головой. Фактически, он бродил по Запретному лесу уже много дней.

Я даже сегодня вечером увидел живого человека.

Это был Ньют.

"Не видел? Жаль…"

В глазах Ньюта мелькнуло горе.

Он знал, что эти Боутраклс могут быть не спасены.

Даже если он сам использует заклинание отслеживания, может быть уже слишком поздно.

"Нет… мистер Скэмэндер, то есть… … Если вы говорите об этом гнезде Боутраклс, которое там было, я знаю."

"Знаешь?" Глаза Ньюта расширились от волнения. "Ты видел, как те люди это сделали? Но ты только что покачал головой."

"Э-э, я действительно не видел никаких подозрительных людей…но, это я забрал их." Блейк выставил палец и указал на свой нос.

Ньют подозрительно посмотрел на Блейка.

Этот маленький парень с самого начала только и делает, что хвастается.

Поэтому он теперь сомневается в словах Блейка.

"Дело в том, что я проходил мимо и нашел гнездо Боутраклс."

"Тогда я решил обменять древесных черепах на несколько веточек падуба."

"Неожиданно, после того, как я их накормил, они все захотели идти за мной…"

Даже честный человек, как Ньют, больше не мог слушать.

Почему этот маленький парень всё время хвастается…

Просто один раз накормил древесной черепахой.

Если за тобой идёт маленький парень, ты уже очень везучий.

На самом деле, если не использовать сильные средства.

Хочешь приручить Боутраклс обычным способом.

Тогда нужно кормить их каждый день, каждый день повышать расположение.

В таком случае, через долгое время, возможно, один или два пойдут за тобой.

А ты кормишь их только один раз и хочешь увести всё потомство?

Как такое возможно!?

"Сынок, ты должен быть честен, ты не можешь всё время хвастаться." Убеждал Ньют.

Как же так, ты ведь Хаффлпафф, как ты можешь всё время хвастаться?

Это очень плохо.

"Я не вру, мистер Скэмэндер, просто вы мне не верите."

"Они все хотели идти со мной, поэтому я забрал их в безопасное место."

Блейк говорил серьёзно.

"То, что ты сказал, правда?" Ньют до сих пор не мог поверить.

"Тогда… можешь ты отвести меня туда, чтобы я взглянул?"

Блейк выглядел взволнованным.

"Если ты пообещаешь мне кое-что, я отведу тебя туда.

Ньют спросил с подозрением: "Что именно?"

"Ты не можешь рассказывать профессору Дамблдору о сегодняшнем вечере!"

"Точно, никому нельзя рассказывать!"

"Иначе, меня уволят."

Ньют внезапно почувствовал, что Блейк перед ним чем-то напоминает его самого.

Словно он смотри на себя из прошлого.

"Не волнуйся, я не буду никому ничего рассказывать. Я просто хочу убедиться, что эти маленькие создания в безопасности."

Ньют говорил искренне.

Хотя эти маленькие парни все пошли с Блейком "Это немного смешно.

Но… Ньют тайком надеялся, что это правда.

Потому что, если это так, значит, они, по крайней мере, не попали в руки жадных браконьеров.

"Тогда… иди за мной."

Блейк повернулся, подошёл к Агкарию и запрыгнул на него.

Зоу Ву посмотрел на Агкария, Рогатого Верблюда, готового двигаться.

Он хотел сравнить свою скорость с этим талантливым рогатым верблюдом.

Жаль, что я ещё не разгонялся.

Агкарий сразу остановился.

Ньют тоже запрыгнул и уселся на спину Зоу Ву.

"Вперёд, Цель, Хогвартс!"

Когда они добрались до края Запретного леса.

Было уже два или три часа ночи.

Блейк спрыгнул вниз и похлопал Агкария по спине.

Приказал ему ждать в Запретном лесу.

Раз уж Ньют здесь, то не очень удобно использовать покебол.

Блейк пока не собирался разглашать тайну покебола.

Но подождёт, пока он с Николь Фламель "совместно" создадут его.

Даже если волшебные алхимические предметы, такие как эльфийский шар, будут официально выбелены, у них будет разумное объяснение.

Независимо от того, как открыто их использовали в то время, никто бы не удивился.

Ньют тоже спрыгнул.

Блейк не мог поверить, что он почти столетний старик, а всё ещё так проворный.

Может быть, поэтому более могущественные волшебники живут дольше?

Ведь даже нынешний Дамблдор очень проворный.

Это доказывает, что он ещё очень далёк от того возраста, когда его можно назвать дряхлым стариком!

Ньют открыл свой чемодан.

Затем заманил Зоу Ву внутрь.

Потом посмотрел на Блейка.

Блейк сделал вид, что прощается с Агкарием.

Дождался, когда Агкарий вернётся в глубь Запретного леса.

Потом Блейк осторожно направился к замку…

Когда он добрался до ворот замка, Блейк поднял свою палочку.

"Что ты задумал?"

"Э-э… конечно же, он незаперт, иначе как бы ты вошёл?"

"Ты перевёл этих малюток в замок?"

"Да, так и есть…"

Ньют на мгновение был ошарашен, он теперь чувствовал, что этот ребёнок всё больше и больше похож на него.

Спрятать Волшебных Зверей в Замке?

Ну, именно это он и делал тогда…

И никто не узнал, пока его не уволили.

"Не ходи таким образом. Тебя могут обнаружить", — сказал Ньют.

Он жестом попросил Блейка идти за ним.

Блейк был вынужден убрать свою палочку и пошёл следом.

Ньют сделал большой круг вокруг замка Хогвартса.

Затем добрался до стены рядом с оранжереей.

Ньют привычно огляделся… как и раньше.

Затем опустил голову, выставил палочку и постучал по самому нижнему кирпичу стены.

"Щёлк, щёлк, щёлк!"

Каменные кирпичи на стене автоматически сдвинулись в стороны.

Появилась секретная дверь.

"Пошли, это секретный проход, которым я раньше пользовался.

Каждый раз, когда я ходил ночью в Запретный лес, я выходил отсюда."

Ньют сказал и вошёл внутрь.

Блейк удивлённо посмотрел на секретный проход.

"Вот это да, ты профи!"

"Хотя я уже много лет не был в Хогвартсе, я не растерял свои навыки!"

Блейк не знал об этом секретном проходе, потому что он не упоминался в оригинальной книге.

Однако использование секретного прохода действительно гораздо безопаснее, чем проходить через ворота.

Конечно….. Блейк никогда не стал бы проходить через ворота, если бы он путешествовал ночью один…

Обычно он превращался в птицу и летел прямо в замок…

На этот раз он рискнул пройти через ворота только ради Ньюта.

Но раз уж у Ньюта есть секретный проход, то это, конечно же, лучше!

Знать тайну секретного прохода.

Это значит, что в будущем он тоже сможет брать других людей на ночные прогулки!

Совсем не тайный

узкий.

Напротив, он был таким же просторным, как другой коридор.

Потом Ньют открыл ещё одну скрытую дверь.

Тогда Блейк понял, что они попали в другой секретный проход.

В глазах Ньюта мелькнула ностальгия.

"Пошли, в этом направлении…"

"Мистер Скэмэндер, куда ведёт этот секретный проход?" Спросил Блейк с любопытством.

"Он ведёт в замок, за статуей Грегори, Льстеца."

"И оттуда в деревню Хогсмид."

"Именно отсюда мы только что вернулись в этот секретный проход с другого секретного прохода."

Ньют ничего не скрывал, отвечая подробно.

"Ты крут! Ты смог найти такой секретный проход!" Блейк вовремя пустил радужную вонючку.

Конечно, в его сердце также присутствовала благодарность.

Вероятно, Ньют так подробно рассказал именно потому, что боялся, что в следующий раз Блейк проберётся через ворота.

Его могут поймать таким образом.

Но если он знает о тайном проходе, то всё будет по-другому…..

Ньют усмехнулся: "На самом деле, я его не нашёл, а моя мама нашла его в дневнике моей бабушки, а потом мама рассказала мне…"

Блейк подумал, что мама Ньюта действительно хорошо знала своего сына.

Даже рассказала ему о таком секретном проходе… ну, может быть, старуха была такой же тяжёлой на подъём, как и он?

Тсс… в том же духе! Ничего удивительного!

Не прошло и долгого времени, как они добрались до конца секретного прохода.

Ньют ловко прислушался к звукам снаружи.

Убедившись, что ничто не шумит, он открыл секретную дверь.

"В такое время лучше использовать Невидимость… Как же ты раньше пробирался наружу? Ты просто так выходил?" Спросил Ньют.

Блейк хлопнул по своей мантии [и исчез. 763

"Это особая невидимая мантия." Блейк запаниковал.

Ньют не знал многого об алхимии.

Поэтому сразу же принял это за чистую монету.

Он кивнул, а затем сказал: "Иди вперёд, а я буду держать твою мантию."

Говоря это, он небрежно наложил на себя заклинание иллюзии.

Блейк прикоснулся к своим глазам.

Ну, этот старик точно практиковал заклинание иллюзии.

Примерно того же уровня, что и Дамблдор.

Если бы Блейк не чувствовал, как чья-то рука хватает его за мантию.

Блейк едва замечал, где находится Ньют.

Блейк, думая о своём, натянул на себя мантию левитации и продолжил активировать функцию невидимости.

В мгновение ока они оба стали абсолютно невидимыми и исчезли на месте.

Они шли быстро, и до Комнаты Требований они добрались довольно быстро.

"Вот и всё. Знаешь это место?"

Блейк отключил функцию маскировки и спросил.

Ньют внезапно улыбнулся.

Конечно, он знал, где это!

Просто раньше у него даже в мыслях не было приручать волшебных животных именно здесь.

Блейк слегка улыбнулся: "Похоже, ты бывал здесь!"

Действительно, как же старик, который любит выходить ночью и нарушать правила школы, мог не бывать в этом месте?

Затем Блейк начал ходить взад-вперед по стене.

После трёх раз.

Дверь в Комнату Требований появилась.

Ньют был удивлён.

"Я знаю это место."

"Но я никогда не думал, что смогу приручать волшебных животных именно здесь!"

"Как ты узнал об этом месте?"

Блейк улыбнулся.

"Это просто случайность!"

Хотя Ньют знал о Комнате Требований, он никогда не думал приручать волшебных животных именно здесь.

Вначале он не мог найти способ убрать своих маленьких сокровищ.

Только тогда он продолжил изучать Неотслеживаемое Растягивающее Заклинание.

Но сейчас всё не так плохо.

Мастерство Неотслеживаемого Растягивающего Заклинания с каждым днём всё больше совершенствуется.

И у него теперь есть особенный чемодан.

Чемоданы гораздо более портативны, чем Дом Требований.

Думая об этом, он не мог не гордиться собой.

Но… вспомнив, как он пытался приручить норку, когда был первокурсником.

А люди уже гоняют на рогатых верблюдах по Запретному лесу.

Ньют не мог не почувствовать, что "задние волны" настигают "передние" на берегу.

Блейк улыбнулся и открыл дверь в Комнату Требований.

"Заходи… добро пожаловать в мою секретную базу…"

"Но будь осторожен, потому что внутри может быть немного опасно…"

Ньют улыбнулся и пошёл вперёд.

"Не волнуйся, я уже сталкивался с множеством опасных ситуаций, поэтому немного опасности — это пустяки.

….. Если бы только я раньше догадался, как использовать эту комнату…"

Подождав, пока он полностью войдёт в Комнату Требований.

Глаза Ньюта расширились, словно от неожиданно яркого света.

— Это… ты это называешь "чуть-чуть опасно"? — выдохнул он, не веря своим ушам.

В воздухе раздался электронный писк.

— "Динь! Зафиксировано крайнее потрясение!" — провозгласил синтетический голос. — "Динь! Поздравляем хозяина с получением бриллиантовой сокровищницы!".

http://tl..ru/book/110112/4118244

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии