Поиск Загрузка

Глава 108

Профессор Стебль едва не бросилась искать теорию Снейпа. "Разрешить Блейку, первокурснику, сражаться с старшеклассниками?" "Снейп, спасибо, что все продумал!" — успокоила Профессор МакГонагалл Профессора Стебль. Затем повернулась к Дамблдору. Было заметно, что, хотя Дамблдор был немного недоволен, в его глазах не было намерения вмешиваться. Дамблдор поймал взгляд МакГонагалл. Повернув голову, он тихо сказал: "Я верю Блейку". Хотя он был немного раздражен выходкой Снейпа, он все еще был уверен в способностях Блейка. Не говоря уже о прочих заклинаниях, одно только его мастерство трансфигурации сейчас, в дуэли, значило очень много.

Профессор Флитвик также добавил: "Я тоже верю в Блейка. Он не сидел сложа руки. Он часто приходил ко мне за советом по дуэльным навыкам. Я никогда не видел такого талантливого юного волшебника! Доверьтесь мне, Флинт — не пара Блейку". Услышав слова Дамблдора и Флитвика, Профессор МакГонагалл и Профессор Стебль на мгновение успокоились.

В это время публика бурлила. Юные волшебники кричали, что это несправедливо. Ведь Блейк почти выиграл дуэль с Малфоем, но Снейп вмешался, не объявив даже победителя. Он просто бросил вызов старшим ученикам, обнажив при этом цинизм. Слизеринцы возражали: Блейк недостаточно силен, лишь умеет болтать, и не подходит на роль председателя дуэльного клуба. В зрительном зале царила суматоха. Профессора боялись, что сейчас начнется драка, и им пришлось спускаться вниз, чтобы успокоить учеников своих факультетов, предотвращая столкновение.

Маленькие змейки Слизерина затихли. На сцене Снейп с полуулыбкой сказал: "Это просто тренировка, не настоящая дуэль. Блейк, ты президент дуэльного клуба, хочешь продемонстрировать это всем?" Слизеринцы кивнули в знак согласия. Хотя студенты других факультетов продолжали спорить, в глубине души они не хотели, чтобы Блейк струсил. Нельзя же убедить всех одними лишь словами!

Блейк вздохнул: "Я дал вам шанс, правда. Но вам… вам просто нужно поспешить, чтобы получить по заслугам. Что ты сказал?" — Снейп недоверчиво посмотрел на Блейка.

Блейк хлопнул в ладоши: "Ничего. Я просто хотел сказать… я хотел жить с вами в мире. Но взамен получил отчуждение и враждебность. Забудьте, я больше не буду притворяться, я начинаю действовать! Я на самом деле сильнее вас!"

Он взял свою тяжелую палочку и направился прямо к Флинту: "Давай. Я дам тебе три заклинания. Ты атакуешь первым". Улыбка исчезла с лица Флинта. Он уставился на Блейка с уродливой гримасой. Заставить его атаковать пер-вым, при этом трижды? Этот парень, похоже, не воспринимает его всерьез?! Флинт был силен среди своих сверстников – настоящий школьный задира.

Он всегда был тем, кто запугивал других, но когда он был так зол в последний раз? Лицо Флинта побелело от ярости: "Блейк с ума сошел? Три заклинания?!" "Ага! Значит, он вообще не собирается защищаться?" "В дуэли один удар может сделать тебя победителем. Как он мог попросить его выпустить три заклинания?" "Может быть, Блейк на самом деле так силен, как говорит?" "Он может быть очень сильным. Но встать и получить три удара – как бы на это ни смотреть, это глупо."

В зале друзья Блейка беспокойно смотрели на него. Но привычка, выработанная за долгое время, снова внушила им слепую веру в Блейка. Они чувствовали, что прежде чем быть полностью уверенным, Блейк никогда не станет говорить подобные вещи легкомысленно.

Флинт просто сходил с ума. Если бы он разрешил три заклинания или что-то в этом роде, то неважно, выиграл бы он или нет. Потому что у других все равно было бы что сказать. Вполне логично было бы сказать: "Я позволил тебе выпустить три заклинания, и проиграл". Нельзя было позволить этому развиваться! "Хотя я не настолько силен, но… я не нуждаюсь в твоих подачках!" — яростно сказал Флинт.

Блейк рассмеялся: "Не силен? Я не замечаю, чтобы ты был скромным. Давай же, раз ты хочешь бросить мне вызов, не тяни. После того, как я побежу тебя, если кто-то захочет бросить мне вызов, пусть подходит. В этом нет необходимости прикрываться какой-то тренировкой".

Он только что закончил говорить, как зрительный зал снова взорвался. "Он с ума сошел!" Близнецы Уизли переглянулись и хором сказали: "Но… нам нравится!"

Слизеринские змейки сходили с ума. Что имел в виду Блейк? Весь факультет Слизерина презирал его! Даже лицо Снейпа потемнело. Блейк стоял на сцене, улыбаясь, и смотрел на разъяренных Слизеринцев. Раз он уже обидел всю академию, то уже неважно, насколько сильно он оскорбляет!

**ng……**

Много людей с сундуками с сокровищами!

R…

Почему шанс выпадения трофеев в Слизерине такой ужасный?

Даже несколько сундуков с сокровищами не взорвались?

Наконец взорвался, и все бронзовые?

А как же Снейп?

Тск, даже Снейп только взорвал серебряный сундук с сокровищами?

На лице Блейка отразилось разочарование.

Он думал, что эта волна принесет ему много денег.

Однако разочарованный взгляд Блейка попал в глаза слизеринцев на противоположной стороне.

Это был явный сарказм.

Что ты имеешь в виду, ты думаешь, что в Слизерине никого нет?

Тогда слизеринцы в аудитории сошли с ума.

"Флинт! Если ты не убьешь этого парня, то передай его мне!"

"Скорее стреляй! Чего ты медлишь? Не говори мне, что ты парень, который только умеет бездельничать?"

"Что, ты не можешь? Если нет, то я подойду!"

Напоминающие звуки из зала очень разозлили Флинта.

"Я вижу!"

Он злобно посмотрел на Блейка.

И рядом с ним.

Малфой увидел, что что-то не так.

Сделав шаг, он отступил за Снейпа…

Блейк улыбнулся Флинту.

"Раз ты зол, почему не атакуешь?"

Разъяренный Флинт перестал нести чушь.

Даже этикет перед дуэлью не соблюдался.

Он сразу же поднял свою палочку.

"Проклятие конъюнктивита!"

"Огонь жареный острый и пряный!"

"Резцы большие!"

Флинт не делал паузы, как только выстрелил.

Всевозможные странные ядовитые проклятия обрушились на тело Блейка.

Можно видеть, что у этого парня действительно есть две щетки.

По крайней мере, эти вредные проклятия хорошо отработаны.

И он довольно умен.

Первое заклинание — проклятие глазной болезни.

Это заклинание повреждает зрение жертвы.

Как только попал, в принципе, нет никакой возможности избежать любого из ядовитых проклятий позади!

Я действительно хочу пострадать от этого набора маленьких хитростей.

Этого никто не выдержит.

Но… хоть Флинт и намного сильнее.

Но все еще та же старая проблема, что и у Малфоя.

Действия и цели атаки слишком очевидны.

Блейк знал, куда попадет его заклинание, прежде чем он его выпустил.

Блейку было слишком легко спрятаться!

О, это так вкусно.

Нет ни одного человека, который мог бы заставить его использовать свои знания и властную ауру.

Блейк потерял интерес.

Он держал руки за спиной.

Странными шагами.

Ходил по атакующей сетке, образованной заклинаниями.

Все заклинания просто проходили мимо него.

Ни одно заклинание не могло в него попасть!

Эта возмутительная сцена.

Юные волшебники в зале были ошеломлены…

В этот момент у них в сердцах есть только одно слово.

Bt……

“Тайские штаны острые!”

На сиденье преподавателей.

Профессор Флитвик подпрыгнул от возбуждения.

"Я научил его танцевать фламенко!"

"О! Я знал, что этот шаг будет замечательным в дуэли!"

"но……………"

"Посмотрите на направление атаки противника."

"Затем используйте определенные шаги, чтобы уклониться."

"Легко сказать, но так трудно сделать!"

"Блейк… какой гений! Я только вчера учил его ходить…"

"Такой сложный навык, он фактически освоил его за один день!"

Профессор Флитвик был взволнован.

Остальные профессора снова вздохнули с облегчением.

Флинт даже не мог попасть в угол Блейка.

Не говоря уже о том, чтобы причинить Блейку боль.

Дамблдор не мог удержаться от радостной улыбки на лице.

Родители, конечно же, радуются, когда их дети многообещающие.

Однако в это время профессора также недовольны.

Это обсуждение дуэльного клуба.

Оказалось, что Флинт использовал все чрезвычайно смертоносные ядовитые заклинания!

Он даже использовал заклинание глазной болезни в начале!?

Это заклинание, которое следует использовать на одноклассниках?

В этот момент почти все присутствующие преподаватели уставились на Снейпа.

Смысл был очевиден.

Это ученик, которого ты учишь?

Снейп почувствовал, как в этот момент его тоже кольнула боль в спине.

Много напряжения…..….

Я под таким давлением.

Но Флинт такой отвратительный, что он даже волоса на Блейке не может тронуть!

В это время.

Флинт сделал все возможное.

Он даже начал повторять проклятия, которые он знал во второй раз.

Просто до сих пор.

Он не мог заставить Блейка это сделать?!

"Эй…" вскрикнул Блейк.

Прогуливаясь и уклоняясь от заклинаний.

Неторопливо сказал:

"Ты сказал сейчас, что ты не очень силен."

"Я думал, ты просто скромничаешь."

"Не ожидал… ты действительно нескромен."

"Ты — твое настоящее блюдо!"

Флинт позеленел от злости.

Почему ты все еще хочешь кого-то убить?

"Ты только прячешься?!" — зарычал Флинт.

"Нет, я просто вижу, что тебе нездоровится, и хочу, чтобы ты походил. Хочешь, чтобы я дал отпор? Разве это не происходит?"

Блейк боком уклоняется от одного из заклинаний Флинта.

Затем быстро повернул запястье.

Два заклинания вылетели!

"Быстрое заключение!"

"Есть много препятствий!"

Внезапно появилась пеньковая веревка.

Прямо завяжите Флинта в рисовый клёцку!

Последующее заклинание препятствия прямо ударило Флинта, который уже был связан в клёцку.

Затем Флинта отбросило на три-четыре метра.

"`"Бум!"

Флинт сильно упал лицом на платформу.

Так как его руки и ноги были связаны.

Снова лицом к земле.

Поэтому Флинт упал без неожиданного носового кровотечения.

Другими словами, потерять сознание в это время — лучший выбор…

На сиденье преподавателей глаза профессора Флитвика загорелись.

Взволнованно крикнул.

"Метод Беликса по произнесению заклинаний! Это метод произнесения заклинаний Беликса!"

"Используйте самое простое действие, чтобы произнести заклинание!"

"Это самая сложная в дуэли защита, и один из самых трудных в освоении навыков произнесения заклинаний!

"Кажется, его уже кто-то обучал!?"

В это время Квиррелл, стоявший на краю дуэльной платформы, имел вертикальные зрачки, мелькающие в его глазах.

"Хе-хе, ты хорошо учился, не зря я тратил время на обучение тебя в восемь часов вечера.

Вертикальный зрачок был мимолетным, и никто не заметил изменения в зрачке Квиррелла…

С того момента, как Флинт был сброшен в воздух.

В зале мгновенно воцарилась тишина.

Хотя Флинт только что не мог даже прикоснуться к краю рубашки Блейка.

Но все на самом деле считают его очень сильным.

В конце концов, с таким количеством проклятий, он сумел так искусно их использовать.

Многие юные волшебники, присутствующие, знали это.

Если бы я был Блейком.

Просто невозможно сопротивляться!

Как же он еще может быть школьным задирой?

Но….. Блейк просто использовал два заклинания…..

Строго говоря.

Он должен был победить старшего Флинта одним заклинанием.

В конце концов, он уже поразил "способность Флинта давать отпор своим первым заклинанием ограничения. Это уже считалось проигрышем.

но.

Затем Блейк добавил заклинание препятствия, которое отбросило Флинта в полет.

Снейп проверил травмы Флинта. Затем с гневом посмотрел на Блейка.

"Неужели ты не считаешь свою атаку слишком сильной? Раз ты уже его контролировал, зачем тебе использовать заклинание препятствия?"

Одни только слова заклинания ограничения.

Флинт бы не пострадал, если бы проиграл.

Но если заклинание препятствия ударит в полет.

Это уже другое.

Текущая травма Флинта.

Фактически, можно сказать, что они все выпали.

"Я играю жестко? Снейп, ты говоришь по-человечески? Не слишком ли нагло с твоей стороны говорить об этом?"

"Я использовал только два заклинания! И эти (Ван Цянь) два заклинания — это довольно серьезные заклинания самообороны в Защите от Темных Искусств.

"Посмотрите на него снова! Старшекурсник, сражающийся с первокурсником со мной. Ты в начале сосредоточился на заклинании болезни?"

"Если бы у меня не было немного способности уклоняться. Разве не было бы в первый раз в дуэли. Я должен был бы страдать от травм в течение нескольких месяцев?"

"Забудьте про заклинание глазной болезни, посмотрите на заклинания позади него, одно более злобное, чем другое".

"Я выиграл хотя бы одно из них, и мне придется лечь и вынести сегодня. У тебя еще есть нервы сказать, что я сильный удар?"

Лицо Снейпа позеленело и побледнело от того, как Блейк его дразнил.

Он прошептал:

"Ты не пострадал…"

Блейк усмехнулся и сказал:

"Без стыда, верно? Я должен был первым получить травму. Я могу отбиваться и ранить его? Как это может быть такой причиной?"

На сиденье преподавателей.

Профессор МакГонагалл больше не могла удерживать Профессора Стебль.

Профессор Стебль достала мотыгу из кармана и бросилась вперед.

"Снейп! Ты зашел слишком далеко! Флинт выпустил более дюжины заклятий. Ты не говоришь ни слова".

"Теперь, Блейк просто использовал два заклинания! Ты начал лаять?"

"Потом Блейк просто стоит неподвижно и дает ему драться?! В чем смысл дуэли?"

"Ты думаешь, что наш Хаффлпафф легко запугивать? Или ты думаешь, что я, честный человек, легко запугивать?"

Профессор Стебль злобно сказала, махая в одной руке маленькой мотыгой, а в другой — палочкой.

Блейк успокоил Профессора Стебль.

Затем повернулся к Снейпу.

"На самом деле, заклинание препятствия позади меня было намеренным. Он выпустил так много злых заклинаний в мою сторону. Я думаю, я должен дать ему урок".

Блейк оглянулся на все еще обиженных Слизеринцев.

С яркими глазами он сказал:

"Если кто-то из вас все еще не убежден, просто подходите!"

"Не откладывайте. Сколько людей может стоять на этой дуэльной платформе, столько людей можете стоять".

Кто-то злобно сказал: "Не задирайте людей слишком сильно!"

"Чушь……"

"Кого ты называешь мусором?"

— Ах… простите, я не вас имел в виду, я имел в виду… вы, ребята из Слизерина, просто сборище мусора.

http://tl..ru/book/110112/4118351

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии