Поиск Загрузка

Глава 114

Блейк наблюдал, как мистер Ферч радостно обнимает миссис Лулиси и уходит. Уголки его губ слегка изогнулись в ехидной улыбке. Он только что соврал. На самом деле, у миссис Лулиси не было никакой смертельной болезни. Просто кошка старела. Естественно, она часто чувствовала вялость и плохо ела. Не говоря уже о линьке… Даже здоровые кошки регулярно линяют, не говоря уже о старой кошке.

Миссис Лорис, говорят, смертельно больна, даже её жизнь под угрозой… Просто Блейк заметил, что Ферч испытывал необычную привязанность к этой кошке. Ложь, которую он придумал, была просто временной. А зелье, которое он дал миссис Лорис, — это было питательное зелье для домашних животных, которое он разработал, используя свои собственные друидские способности. Изначально оно предназначалось для восстановления тела медведя, которое потеряло свой потенциал. Но позже, с появлением покеболов, исследования этого зелья были временно приостановлены.

Естественно, его действие намного лучше, чем у тех помойных питательных зелий, которые Fergus получал в ветеринарной клинике. Хотя это всего лишь полуфабрикат, он не оказывает большого влияния на магически эволюционировавших существ, таких как Xiongda. Но для обычной старой кошки, даже в качестве полуфабриката, эффект чрезвычайно очевиден. Всего небольшой бутылочки достаточно, чтобы омолодить стареющее тело миссис Лоли.

Цель Блейка в этом была очень простой. Он «протянул руку помощи в трудный момент» и спас миссис Лоли. Цена – всего лишь тривиальная бутылочка полуфабриката. Взамен он получает благодарность Ферча. Это взаимовыгодная сделка без вреда. Впоследствии ему будет намного удобнее работать в замке.

Однако…

Это хорошо для Блейка. Но это нехорошо для бедных близнецов Уизли. Изначально Ферч был на них зол. А теперь…

Блейк говорит, что «позаботится» о них. Это то, что Блейк поручил! Что касается дела, которое Блейк доверил, чтобы спасти свою любимую кошку… Конечно, Ферч сделает все от него зависящее! Ферч предполагает, что Блейк держит обиду на этих двух ублюдков. Но… учитывая мерзкий характер этих двух ублюдков… Неудивительно, что они кого-то оскорбляют. Поэтому он не стал расспрашивать дальше.

Ферч поспешил обратно в офис и вскоре достал план. План мести… план посадить двух братьев под домашний арест! Он давно ждал этого дня!

Аудитория. Близнецы Уизли плачут от счастья. Но их внешний вид в этот момент ошеломил их младшего брата. Рон повернулся к Гарри и сказал: «Я никогда не видел их такими. Мне кажется, они окончательно сошли с ума».

Действительно, Рон вырос в тени этих двух братьев… в тени 330, не потому, что его братья были слишком хороши для него, чтобы его превзойти. А потому, что эти двое ребят, когда были дома… Рон был их главной мишенью для розыгрышей. То, что Рон так боится пауков… В этом тоже есть немалая доля вины этих двоих братьев.

Но сейчас эти две детские тени плачут и смеются? Гарри тоже был озадачен: «Я слышал, их поймали в Запретном лесу прошлой ночью, сняли сто баллов и на месяц отправят под домашний арест… Но почему они такие счастливые?»

«Если бы у меня сняли сто баллов…»

Гарри на мгновение задумался, и перед его мысленным взором мелькнули черты лица профессора Макгонагалл и постоянные лекции Гермионы… И тогда он согласился с точкой зрения Рона. Фред и Джордж действительно могли сойти с ума. Кто будет счастлив после того, как его лишили баллов и посадили под домашний арест?

В этот момент Фред и Джордж праздновали так, будто никого вокруг не было. Они гадали, куда их отправят под домашний арест.

«Может быть, мы тоже отправимся в Запретный лес?»

«Думаю, это маловероятно, профессор Макгонагалл знает наши характеры… Поэтому она легко не отправит нас в Запретный лес».

«В…»

«Забудь, не хочу об этом думать. Лишь бы не к Снейпу».

«Мы можем пойти куда угодно!»

«Да здравствует Блейк!»

Внезапно за их спинами раздался знакомый ехидный голос.

«О? Куда угодно действительно хорошо?»

Фред и Джордж почувствовали крайне дурное предчувствие.

«Нет…»

«Блейк не сделает нам этого!»

Когда они повернули головы, то увидели Флерон, который самодовольно улыбался. В его руках была миссис Норрис, а в правой руке — лист бумаги.

Фред и Джордж увидели этот лист бумаги. Их чувство беспокойства усилилось.

Неужели…

Это тот, который Блейк взял у профессора Макгонагалл раньше?

Флерон, казалось, прочитал их мысли.

Затем он протянул им лист бумаги.

Когда Фред и Джордж получили листок с наказанием, они онемели.

«Не может быть! Совершенно невозможно!»

«Мой старший брат Блейк самый верный!»

«Он не предаст нас!»

Флерон с самодовольной улыбкой ждал, пока они успокоятся.

Затем добавил еще огонька к огню: «Раз вы не хотите, чтобы профессор Снейп вас наказывал, профессор Макгонагалл назначила вас мне…»

«Я чувствую себя почетным, поэтому… я «позабочусь» о вас».

«Хотя у нас и много дел (bbda)…»

Флерон достал толстый план.

«Но не волнуйтесь, у нас еще полно времени, целый месяц, мы точно успеем».

Флерон самодовольно усмехнулся, пролистывая план в своей руке…

«Нет!»

«Не надо!»

Рон и Гарри с изумлением наблюдали, как близнецы Уизли колотят себя по голове и топают ногами.

«Почему я чувствую, что они стали еще сумасшедшими…

С решением дела Блейк, который скрыл свои достижения и славу, собирался забраться в свой чемодан, чтобы покормить свою боктрокля.

Внезапно он получил системное сообщение.

Из-за сильной печали и гнева от двух источников он получил два золотых сундука с сокровищами.

Он сразу понял, что эти двое неудачников получили листки с наказанием.

Он не чувствовал никакой вины.

Потому что они сами сказали, что, пока их не отправят к Снейпу, они могут пойти куда угодно.

Разве он не исполнил их желание?

«О, я чувствую, что мой красный шарф стал еще ярче…»

«Хотите найти место, где можно что-нибудь вырастить?»

Дамблдор с подозрением посмотрел на Блейка.

«Что вы хотите выращивать? Много опасных магических растений, вы их не можете выращивать сейчас…»

«Это будет очень опасно…»

Блейк невинно моргнул голубыми глазами: «Я просто хочу вырастить немного овощей и фруктов».

«Например, картошку, горох, клубнику, арбузы…» Блейк считал на пальцах.

«Раньше я часто выращивал эти вещи, когда был в приюте».

Дамблдор испытал прилив стыда.

Так этот ребенок просто хотел вырастить немного обычных сельскохозяйственных культур.

Почему он подозревал, что тот хочет вырастить эти опасные магические растения…

Ах… я все еще слишком подозрителен.

«Если вы хотите есть эти вещи, то можете попросить домовых эльфов. Вы же знаете, где кухня, да?»

«Я слышал, что каждый пуффендуец знает…»

Блейк развел руками: «Я не хочу есть… Мне просто нравится выращивать вещи».

Дамблдор немного подумал.

Выращивать овощи и фрукты действительно не опасно.

Но… все равно немного странно выращивать их в школе.

Если бы это был обычный ученик, он бы отказал.

В конце концов, Хогвартс — это школа, а не место для фермерства.

Но Блейк — не обычный ученик.

В глазах Дамблдора.

Если Блейк сможет тратить больше времени и сил на садоводство и выращивание фруктов и овощей.

Или если у него не будет лишней энергии, чтобы думать о других вещах.

Может быть, это будет полезно для него, чтобы он оставался на правильном пути в будущем?

Дамблдор немного подумал, раз уж ребенок любит это…

Он решил дать своему собственному ребенку «заднюю дверь»…

«Гм… На самом деле, для учеников было бы полезно пособирать урожай и вырастить немного фруктов и овощей…».

«Идите тогда к профессору Стебль и поговорите об этом. Найдите место…».

Блейк взволнованно сказал: «Профессор Стебль уже нашла для меня место, нам просто нужно ваше одобрение».

«Теперь, когда вы согласны, мы можем начинать прямо сейчас!»

Сказав это, он быстро покинул кабинет директора.

Дамблдор с изумлением посмотрел на закрытую дверь.

Хотя он всегда чувствовал, что все не так просто.

182…..

«Выращивание фруктов и овощей не должно быть опасным…».

Получив книгу «Руководство по выращиванию мутантных магических растений», Блейк хотел сразу начать экспериментировать.

Но после некоторого раздумья он решил не проводить эксперименты в Комнате Требований.

Во-первых, выращивание овощей и фруктов не противоречило правилам, поэтому нет необходимости делать это в Комнате Требований.

Во-вторых, если бы он экспериментировал в Комнате Требований, даже если бы он добился успеха, об этом знал бы только он.

Но если бы это было сделано снаружи…

Это было бы иначе!

«Сначала выращу горохострел, потом напишу статью, не раскрывая основные техники…».

Осязаемые продукты, плюс статья…

Блейк уже представлял себе поток сундуков с сокровищами!

Блейк не колебался и отправился прямо к второй теплице.

В это время профессор Стебль только что закончила урок.

«…Ты здесь!» Профессор Стебль положила горшок с мандрагорой.

«Судя по твоей радостной гримасе, я полагаю, профессор Дамблдор согласился, да?»

«Да, профессор Стебль!» Блейк сказал счастье.

Думая о волне сундуков с сокровищами, которая придет позже.

Поэтому его настроение действительно было очень хорошим.

Профессор Стебль ласково погладила Блейка по голове.

Затем сказала: «Иди за мной, там есть подходящее место».

Профессор Стебль повела Блейка к пустой теплице.

«Это пустая теплица, я изначально планировала посадить там некоторые щупальца и все такое».

«Но, раз ты хочешь растить сельскохозяйственные культуры, то я тебе её предоставлю».

Блейк посмотрел на эту просторную теплицу и сказал с удивлением: «Она слишком большая!»

«Конечно, она раньше использовалась для обучения младших классов».

«Но… потому что в последние годы была построена новая теплица».

«Она временно свободна».

Сказала с радостью профессор Стебль.

Блейк почувствовал некоторую неловкость и сказал: «Я… я просто хотел удовлетворить свой маленький интерес, поэтому хотел найти небольшой участок земли, чтобы вырастить немного овощей и фруктов. Это… это слишком много!»

Профессор Стебль улыбнулась: «Большая? Вовсе нет. Если она будет слишком маленькой, то выращенных фруктов и овощей не хватит, чтобы накормить учеников пуффендуйцев».

Блейк знал, что это просто поговорка.

Просто потому что он упомянул, что хочет что-то вырастить.

И потом профессор Стебль не задумываясь дала ему такую большую теплицу…

Это доверие, даже Блейк почувствовал приятное удивление.

Профессор Стебль с улыбкой посмотрела на взволнованного Блейка.

Конечно, её нельзя винить в том, что она слишком балует этого ребенка…

В конце концов, благодаря появлению этого ребенка, Пуффендуй снова ожил.

Другие дома больше не смели называть пуффендуйских барсуков бесполезными.

И необычный талант этого ребенка часто хвалили профессор Макгонагалл и профессор Флитвик.

Какие у неё были причины не любимцевать его?

«Итак… это место теперь твое». Профессор Стебль вручила ключ Блейку.

Если предыдущее чувство было приятным удивлением, то сейчас… настроение Блейка нельзя было описать словами.

Что означало вручить ему ключ?

Это означало, что без его приглашения, даже сама профессор Стебль не позволила бы себе войти в эту теплицу!

Другими словами…

С сейчас, эта теплица предоставлена ему, чтобы он творил что захочет…

Люди не растения, как они могут быть без эмоций.

Это почти можно рассматривать как полное и абсолютное доверие…

Это заставило Блейка почувствовать тепло в сердце.

«Спасибо, профессор Стебль».

Профессор Стебль улыбнулась, а затем повернулась и покинула теплицу.

Блейк осмотрел всю теплицу.

Потому что она раньше была классом.

Поэтому в центре теплицы стоял большой стол.

Стол был заставлен пустыми горшками для цветов.

Эти горшки для цветов раньше использовались для выращивания магических растений.

Потому что эта теплица вышла из строя.

Поэтому внутри сейчас не выращивают растения.

Однако…

Почва в горшках для цветов была заменена.

Не нужно и говорить, что Блейк знал, кто это сделал.

Профессор Стебль уже подготовила все.

Даже если бы Дамблдор не согласился, она все равно передала бы эту теплицу Блейку.

Немного поискав, Блейк достал из кармана большой мешок с семенами…

Дни прошли быстро.

В миг наступило конец октября, канун Хэллоуина.

Когда Блейк проснулся, он учуял сладкий и манящий запах жареного тыквы, идущий из коридора.

Это была тыква, которую он улучшил для Хагрида!

Пахнет ли она хорошо или нет — это другой вопрос…

Но сладость точно зашкаливала!

Блейк сразу же встал.

Он с нетерпением ждал ужина в этот вечер.

Урок чар.

Профессор Флитвик стоял на высокой куче книг.

«После стольких теоретических занятий, я думаю, вы должны попробовать заклинание левитации!»

Профессор Флитвик сказал с восторгом.

«О… На самом деле, каждую неделю есть Клуб поединков».

«Он дал всем некоторый опыт в произнесении заклинаний».

Хотя большинство людей еще не произнесли полноценное заклинание разоружения.

Но это не ваша вина… Вы еще слишком молоды…

Джастин поднял руку и сказал: «Но, профессор… Блейк в одиночку победил всю Слизерин!»

Взгляд всех устремился на Блейка.

В их глазах была зависть.

Когда они сами попробовали заклинания, используемые в поединках.

Они поняли, насколько сложными были заклинания, которые Блейк произносил беспрепятственно.

Блейк почувствовал на себе проницательный взгляд всех.

Особенно глаза Гермионы, в которых было и нежелание, и принятие…

Он мог только подражать мистеру Скамандеру и показал немного стеснительную улыбку.

«А… Извините, я имею в виду, кроме тех, у кого есть исключительные таланты, дети…»

Профессор Флитвик тоже не злился.

«Я имею в виду, вам не нужно унывать, у каждого свои таланты».

«Но если вы будете достаточно трудиться, то обязательно сможете компенсировать свои недостатки».

«Я видел слишком много примеров этого».

«Блейк, не будь слишком гордым, только потому что у тебя есть талант».

«Возможно, тебя превзойдут трудолюбивые одноклассники».

Блейк мог только снова стеснительно улыбнуться.

«Ладно, позвольте мне сначала продемонстрировать это заклинание…»

В этот момент Блейк внезапно вспомнил что-то.

Что-то, что может случиться сегодня вечером!

Неужели это больше не случится? Всего лишь благодаря его присутствию? Мысль эта, невольно зародившись в голове Блейка, заставила его повернуть голову к Гермионе.

Та, словно почувствовав его пристальный взгляд, мгновенно подняла на него свои карие глаза.

Ее личико порозовело, как будто от смущения.

"Почему он на меня смотрит? — подумала Гермиона. — Ведь профессор Флитвик даже вопрос еще не задал! Неужели этот парень снова хочет ответить, не подняв руки?"

http://tl..ru/book/110112/4118449

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии