Поиск Загрузка

Глава 120

Лицо Блейка позеленело

К счастью, я почувствовал что-то неладное раньше и не стал это пить

Но все равно это отвратительно!

"Ты ублюдок"

"Я твой дядя, дитя, не называй меня неправильно", — серьезно сказал Абуфуси

Блейк отвернулся и не смотрел на него

Я запомню эту обиду!

Дамблдор неохотно отставил "чай", который пил

. "Абуфуси, ты"

"Хе-хе, ты заслуживаешь того, чтобы выпить это!"

"Кто мать ребенка? Я не слышал, чтобы ты женился или что-то в этом роде"

"Может быть, ты хочешь маленького, а не большого?"

"Наша семья Дамблдоров не может делать то, что причиняет боль другим, я уже совершал подобные ошибки раньше"

Голос Абуфуси внезапно стал тихим

Дамблдор вздохнул: "Не говори первым, дай мне закончить"

Абуфуси пробормотал еще несколько слов, а затем замолчал

Очевидно, он тоже знал свой характер

Если он продолжит перебивать,

Его брат, возможно, не сможет внятно объяснить до сегодняшнего вечера

"На самом деле Блейка уже запечатывали в каком-то месте"

Дамблдор взглянул на Блейка

Он вспомнил, что Блейк, казалось, не хотел упоминать о том, что он был генетически модифицированным человеком

Поэтому он решил солгать

Однако благонамеренная ложь Дамблдора еще не была произнесена

Блейк покачал головой: "Профессор, я в порядке, так как Абуфуси мой дядя, лучше не скрывать этого от него"

Хотя Альбус был крайне шокирован, объектом и источником его потрясения был Дамблдор

Поэтому Блейк не получил никаких сундуков с сокровищами

Это заставило Блейка почувствовать некоторое сожаление

Поэтому он взял инициативу в свои руки и заговорил сам

Пока слова слетали с его губ

Тогда эмоциональные колебания после Альбуса

Можно отнести на его счет

Итак, Блейк взял инициативу Дамблдора на себя

Он сказал Альбусу: "Позволь мне сказать это, дядя Альбус"

Дамблдор увидел, что Блейк действительно решил снова обнажить свои шрамы

Обнажая слабости, которые он скрывал

Он догадался, что Блейк должен был сделать это ради гармонии в семье Дамблдоров

В конце концов, ложь всегда остается ложью

Даже если она совершается с благими намерениями

Если ее разоблачат

Это также может спровоцировать гнев Альбуса

Что не способствует единству семьи

Думая об этом, Дамблдор был несколько тронут

Блейк действительно слишком тщательно все продумал!

Затем, не подозревая, что Дамблдор уже вычислил личность Блейка

Он рассказал Альбусу о своем прошлом

Альбус удивленно уставился на Блейка

"Так ты сын его и этого старого ублюдка?"

Альбус почувствовал, что его мировоззрение сильно пошатнулось

Точно так же он чувствовал, что его здравый смысл был сильно поколеблен

Могут ли двое взрослых мужчин завести ребенка?

Черт возьми, чем больше я думаю об этом, тем более извращенным это кажется по сравнению с тем, что было раньше

Согласно его предыдущим предположениям, Дамблдор мог завести ребенка даже в возрасте девяноста шести лет

Если обе стороны согласны, в этом нет ничего плохого

В лучшем случае Дамблдор немного похож на старого быка, который жует нежную травку

Но теперь у двух взрослых мужчин будет ребенок?!

Блейк немедленно получил от Абуфуси два золотых сундука с сокровищами!

Воспользовавшись замешательством Абуфуси

Блейк тихо открыл системное пространство и синтезировал еще одну волну сундуков с сокровищами

Тогда в системном пространстве было четыре алмазных сундука с сокровищами, три золотых сундука с сокровищами, пять серебряных сундуков с сокровищами и один бронзовый сундук с сокровищами

Всего три сундука с бриллиантовыми сокровищами отделяют нас от следующего высшего сундука с сокровищами

Когда Блейк убрал системное пространство

Абуфуси наконец пришел в себя

Он посмотрел на Блейка с чрезвычайно сложным выражением лица

Было кое-что общее у него с братом

То есть заботиться о членах семьи

После смерти Арианы это чувство стало еще сильнее

Хотя у него всегда были плохие отношения со своим братом

Всякий раз, когда у него была возможность, он часто был добр к своему собственному брату

Но он член ордена Феникса!

Это кровные узы родства

И теперь, несмотря на то, что рождение Блейка наполнено невероятностью

Но нет никаких сомнений в том, что этот ребенок действительно член семьи Дамблдоров!

Потому что в нем действительно течет кровь семьи Дамблдоров!

Можно также сказать, что Б. Блейк — сын человека, которого он ненавидит больше всего

В его теле тоже течет грязная кровь этого человека!

Эта мысль поставила Аберфорта перед мучительной дилеммой

Он инстинктивно хотел быть добрее к этому ребенку

Но, видя, как сильно он похож на Гриндельвальда

, он почувствовал беспокойство в своем сердце!

Дамблдор явно понимал противоречивые чувства своего собственного брата

"Как бы то ни было, ребенок невиновен"

"Он не выбирал, чтобы его создавали, это дело рук кого-то другого"

Аберфорт посмотрел на Дамблдора сложным взглядом

Что необычно, он не стал возражать

"Ты прав"

"Поскольку этот ребенок — член нашей семьи Дамблдоров"

"Мы должны позаботиться о нем"

Аберфорт посмотрел на Блейка и внезапно подумал о своем собственном сыне

К сожалению, его здесь больше не было

"Значит, он", — Аберфорт посмотрел на своего брата

Дамблдор сразу понял, что он имел

в виду: "Он хороший ребенок, Аберфорт"

"Очень добрый, но совсем не похож на этого человека"

"Даже Распределяющая шляпа определила его в лояльный и добрый Пуффендуй"

Аберфорт немедленно вздохнул с облегчением

Он действительно беспокоился, что Блейк может оказаться плохим семенем

Но услышав, что Распределяющая шляпа отправила его в Пуффендуй

Он почувствовал себя гораздо спокойнее

"Блейк Дамблдор"

— Дядя Аберфорт, в Хогвартсе меня зовут Блейк.

Абуфуси поджал губы

Почему Блейк называет себя Блейком Грином? Блейк только что объяснил ему причину этого

Однако, это все равно заставило его чувствовать себя неловко

По его мнению, Блейк хотел скрыть свою фамилию

Почему его нельзя называть Блейк Денгбу?

Или его следует называть Блейк Лидо?

Как тебя зовут, Грин

Но теперь, когда ситуация уже сложилась, у него нет возможности изменить этот факт

"Блейк Грин, пожалуйста, не оказывай на меня дурного влияния, хорошо?" Сказал Абуфуси

"Я хороший человек, дядя Абуфуси".

"Хм, я не думаю, что ты очень честен, ведь ты проскользнул в Хогвартс всего за один год", — сказал Абуфуси

Дамблдор улыбнулся и сказал: "У него есть свои причины, Абуфуси, и я знаю их"

"Какие еще могут быть причины?"

"Я не могу пока сказать тебе, Альбус", — с сожалением произнес Дамблдор

Абуфузи недовольно проворчал:

"Хм, это еще один из твоих планов? Я так и знал".

"Хорошо, вы двое, идите, мне нужно немного тишины", — он махнул рукой, позволяя Дамблдору и Блейку уйти

Сегодня он действительно был сильно потрясен

Ему действительно нужно было разобраться во всем как следует

Дамблдор и Блейк встали, собираясь уходить

Внезапно Блейк сказал: "Дядя Абуфуси, ты приедешь в Годрикову лощину и отпразднуешь с нами Рождество в этом году?"

Абуфуси неожиданно посмотрел на Блейка

"Хм, я посмотрю, как пойдут дела, потому что некоторые люди могут быть недоступны, не так ли?" Абуфуси услышал двусмысленные слова Дамблдора

Я не разозлился, а скорее удивился

Раз он так сказал, это значит, что его брат обязательно вернется на Рождество и отпразднует с ними

Это то, чего в семье Дамблдоров не было уже много летне определено

Блейк только что вернулся в гостиную Хаффлпаффа, когда к нему подошла Ханна

"Тебя ведь не исключили, правда?" — с тревогой спросила она

"Нет, но я потерял двадцать баллов и получил месяц отработки", — с несчастным видом сказал Блейк

— О, — Ханна вздохнула с облегчением, — Так ты собираешься оставить профессора Бабблинга после уроков?

Блейк удивленно посмотрел на Ханну. — Как ты узнала?

— Они сказали, что после того, как ты получила записку от профессора Бабблинга, твои глаза сияли.

"Они сказали, что ты, большой извращенец, должно быть, положил глаз на молодого и красивого профессора Бэблинга, и теперь, похоже, это правда"

Взгляд Ханны, устремленный на Блейка, превратился во взгляд человека, смотрящего на извращенца

"Ты, ты не должна слушать их бред, Ханна, как я мог быть извращенцем? Они клевещут на меня! Я хороший человек!" Блейк защищался: "Ты думаешь, я хороший человек?"

"Да", — сказала Ханна

Блейк вздохнул с облегчением. "Значит, ты думаешь, что я похож на извращенца?"

"Похоже", — Ханна решительно кивнула

. — "Да?" Блейк был ошеломлен

Ханна серьезно сказала: "Ты, ты заставил нас всех закутаться в свою мантию-невидимку, просто чтобы воспользоваться этим, Не думай, что я глупая, я просто тихоня, и большую часть времени я очень умная!"

Блэйк:

Внезапно эта фраза показалась ему знакомой

В восемь часов вечера Блейк постучал в дверь кабинета профессора Бэбблинга точно в назначенное время

На самом деле кабинеты профессоров Хогвартса были соединены с их жилыми помещениями: снаружи располагались рабочие помещения, а внутренняя комната служила жилой зоной

Когда Блейк вошел в кабинет профессора Бэбблинга, его охватило жуткое чувство

Он отличался от хорошо освещенных кабинетов других профессоров, в кабинете профессора Бэбблинга было очень темно

Здесь было даже темнее, чем в подземной темнице Снейпа, только камин излучал немного тепла

Если бы Блейк не был обычным волшебником, он бы испугался и ослабел при виде этой сцены

Однако, по какой-то причине Блейк всегда чувствовал себя комфортно в этой обстановке, он даже находил мрачную подземную темницу Снейпа довольно уютной

Может ли человек испытывать страх в комфортной обстановке? Очевидно, не такой смелый и бесстрашный, как Блейк.

Ищу цветы.

"Пожалуйста, присаживайтесь", — раздался приятный женский голос с дивана перед камином.

Блейк подошел и случайно увидел профессора Бэбблинга, который сидел на краю дивана и читал книгу

Профессор Бэбблинг выглядел моложе и красивее, чем он себе представлял, богатым и щедрым!

"Молодой человек, о чем вы мечтаете? Проходите, присаживайтесь".

Профессор Бэбблинг отложила книгу, которую держала в руке, и улыбнулась, похлопав по свободному месту рядом с собой

. — Эм, хорошо, профессор Бэбблинг. — Блейк не стала отказываться и села рядом с профессором Бэбблинг.

— Я слышала, что вы добровольно захотели остаться здесь со мной? Профессор Бэбблинг с интересом посмотрела на Блейка, затем отставила свой стакан и поставила вместо него заварочный чайник

"Да, профессор Бэбблинг", — Блейк любезно принял чашку, протянутую ему профессором Бэбблингом

"Вы можете мне сказать, почему?" Профессор Бэбблинг спросила

"Я люблю древние руны, профессор Бэблинг, но я учусь только на первом курсе и пока не смог прослушать курс древних рун

", Поэтому, поскольку на этот раз мне суждено было быть заключенным, я подал заявление, чтобы поехать сюда с вами, и я очень благодарен, что вы согласились на мою просьбу".

Блейк сказал это искренне

Несмотря на то, что Дамблдор помог ему, позволив остаться наедине с профессором Бэблинг, для этого все равно требовалось согласие профессора Бэблинг

Если профессор Бэблинг сама не соглашалась, даже Дамблдор не мог ее заставить

Но, к счастью, профессор Бэблинг с готовностью согласился на просьбу Блейка

"Почему вам так нравятся древние руны?"

"Я думаю, ваша хорошая подруга, мисс Грейнджер, должна была рассказать вам о том

, какие скучные у меня курсы"

Блейк покачал головой: "Я не посещал ваши курсы, поэтому не могу судить".

"Но древние руны отличаются от истории магии! Это определенно не скучное знание!"

"Только подумайте, эффект, для достижения которого вам нужно заклинание, может быть достигнут с помощью специальной древней руны

"Разве это не волшебная вещь?"

Бибилунг улыбнулся и сказал: "Точно так же, как древняя руническая надпись, которую ты намеренно оставил передо мной на том куске пергамента, верно?"

Блейк притворился, что не знает, и сказал: "Кусок пергамента с древними руническими письменами? О, в прошлый раз я действительно проиграл, но это было непреднамеренно"

Бибилунг достал листок пергамента и сказал: "Намеренно это было или нет, но я должен сказать, что этот листок пергамента действительно привлек мое внимание".

"Как тебе удалось так надежно запечатлеть могущественную древнюю руническую письменность на обычном листе пергамента?" С любопытством спросила Бабблинг

На самом деле, она прекрасно знала, что древняя руническая письменность обладает собственной силой, поэтому думала об этом раньше

Пока могущественная древняя руническая надпись была запечатана в определенном месте, после активации ее можно было использовать, и это казалось очень удобным, независимо от того, как вы к этому относились

Однако символы такого рода, которые даже при печати в учебниках требовали магического заклинания для выделения их силы, немедленно вступали в силу, как только активировались на таких материалах, как пергамент

Материал, на котором были изображены древние рунические письмена, мгновенно портился

Отсутствовал даже самый элементарный эффект задержки, что было довольно неприятно, если только это не был металл, подобный алхимическому мифрилу, который обладал достаточной магической адаптируемостью, чтобы выдержать весь процесс

Но если бы древние рунические письмена, выгравированные на нем, были слишком мощными, даже мифрил с отличной магической адаптируемостью не смог бы противостоять им

Это также было причиной того, что некоторые алхимические инструменты высокой интенсивности были бы повреждены, а мифрил был слишком ценным

Нет ничего невозможного в удобном применении древней рунической письменности в повседневной жизни

Но из-за дороговизны ее просто невозможно популяризировать, потому что алхимические инструменты, содержащие большое количество мифрила, не многие люди могут позволить себе купить их

"Я нашел умное решение, профессор Бэблинг, я использую чернила, сделанные из драконьей крови, для написания древних рун, таких как ниффлиш"

"Когда я пишу, мне просто нужно запечатать магию драконьей крови".

"Когда я хочу использовать его, я снимаю печать с драконьей крови, и магия, присущая драконьей крови, приводит в действие силу древних ниффлийских рун".

"Драконья кровь действует как детонатор в бомбе, а древние ниффлийские руны символизируют бомбу, которая должна сработать"

Глаза профессора Бэбблинг внезапно загорелись, хотя она не совсем поняла метафору бомбы, стоящую за словами Блейка, она все же поняла, что Блейк имел в виду

Основная причина в том, что он запечатал не сами древние ниффлийские руны, а чернила, которыми они были написаны!

Бывает и так. Когда зацикливаешься на одной мысли, никак не можешь пробиться, попробуй взглянуть под другим углом – и откроются новые горизонты!

Бэбблинг смотрела на Блейка огненным взглядом. Этот маленький парень – словно сам Мерлин, посланный ей на помощь! С ним рядом, все ее многолетние труды, наконец, увенчаются успехом!

Взволнованная, Бэбблинг обняла Блейка:

"У меня сейчас исследовательский проект… Малыш, не хочешь стать моим ассистентом?"

"Э-э-э…" – Блейк задыхался, не находя слов.

Неужели невозможно поговорить как люди? Какое отношение к этому имеет пенка для бритья? Seriozly…

http://tl..ru/book/110112/4118575

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии