Поиск Загрузка

Глава 66

В директорском кабинете Дамблдор, с нескрываемой тревогой в голосе, произнес: "Итак… ты просто использовал заклинание освещения?"

"И это привело к тому, что профессор Квиррелл потерял сознание?"

Блейк, сохраняя спокойствие и твердо глядя на директора, ответил: "Да, профессор. Вы можете мне доверять. Студенты, которые были в классе, могут подтвердить мои слова".

Дамблдор кивнул: "Хорошо, я понял". Он не собирался разбираться в этом вопросе дальше. У Квиррелла и без того была масса проблем. Может быть, именно заклинание Блейка вызвало обострение состояния профессора, ведь его тело было одержимо Волан-де-Мортом.

Но сейчас не было времени раскрывать правду о Квиррелле!

"Что с твоим заклинанием освещения?" – Дамблдор посмотрел на Блейка, нахмурившись. Заклинание Блейка было слишком мощным — яркая вспышка света, словно от сигнальной ракеты, ослепила весь класс.

"Профессор, простите, я не знаю, почему мое заклинание такое… — начал Блейк, — Квиррелл сказал, что хочет потренироваться со мной, и я попытался найти способ атаковать его. Я думал, что он легко парирует мои атаки, поэтому решил использовать заклинание освещения, чтобы ослепить его, а потом атаковать. Я не ожидал, что в этот момент, от волнения, мое заклинание…"

Дамблдор обеспокоенно наблюдал за Блейком. Магия мальчика казалась нестабильной. То заклинание освещения, то взрыв волшебной палочки… Может быть, все дело в том, что он не контролировал свою магию в тот момент?

Дамблдор решил, что позже обязательно обсудит этот вопрос с Гриндевальдом, ведь тот тоже интересовался Блейком. Мало того, Блейк был результатом одного из его экспериментов, а значит, Гриндевальд наверняка знает что-то!

"Хорошо, Блейк, не беспокойся об этом. Это не твоя вина. Твоя идея использования заклинания была бы удачной, но ты просто недооценил его силу. Я постараюсь разобраться, что происходит с твоим телом. Не беспокойся."

Блейк кивнул, собираясь уходить, но Дамблдор окликнул его: "Подожди…"

Блейк остановился, с любопытством глядя на директора. Дамблдор встал из-за стола и подошел к нему.

"Что произошло сегодня утром… я неправильно тебя понял. Думаю, мне стоит извиниться за то, что я не поверил тебе, когда ты хотел забрать ребенка… Ты можешь попросить у меня любое одолжение, в рамках моих возможностей."

Блейк был удивлен такому серьезному тону директора. Он уже почти забыл об утреннем недоразумении – пустяковое дело. Но Дамблдор был настроен решительно.

Не отказываясь от предложения директора, Блейк решил, что если он не попросит о чем-то, то это будет выглядеть, как не желание простить его.

"Тогда… у меня есть просьба".

Дамблдор, с доброжелательной улыбкой, кивнул: "Говори".

"Я… я… я соскучился по Бриар".

"Блейк… ты не можешь держать Бриара в Хогвартсе. Мы уже обсуждали этот вопрос", – грустно сказал Дамблдор.

"Хорошо", – согласился Блейк, но тут же добавил: "Но…".

Дамблдор неожиданно прервался: "Может быть, ты угостишь Хагрида чашечкой чая?

"Хорошо, профессор! Спасибо!" – Блейк был счастлив!

Выйдя из директорского кабинета, Блейк был в приподнятом настроении. Сегодня не только удалось победить Волан-де-Морта и Квиррелла, но он получил сундук с золотом и сундук с бриллиантами. И к тому же он может привезти Бриара!

Если Бриар приедет, то можно будет продолжить прерванный в начале учебного года эксперимент!

Магия друидов способна выращивать растения, а также укреплять животных!

Бриар изначально был обычным медведем, но пока Блейк был дома, он каждый день укреплял его магией друидов. Он просто хотел вернуть Бриару прежнее тело, чтобы тот не страдал из-за травм, полученных в цирке. Но однажды Блейк внезапно понял, что он чувствует магию, проникающую в тело Бриара, ставшего необыкновенным! Но эта магия была все еще очень слабой.

Тогда Блейк начал эксперимент. Он решил проверить, что будет, если постоянно укреплять Бриара. Может быть, он сможет превратиться в магическое животное? Если даже Бриар может эволюционировать, то и другие магические животные, усиленные магией друидов, смогут совершить качественный скачок в своей силе?!

Блейк считал этот эксперимент невероятно интересным. Если он удастся, то магические животные, которых он приручит в будущем, становятся чрезвычайно могущественными. А некоторые из них, возможно, даже смогут продвинуться!

В Большом зале юные волшебники ели, но обсуждали только один предмет: урок защиты от темных искусств, который прошел утром. Экстравагантное заклинание Блейка привело к тому, что у профессора Квиррелла обострилась болезнь. Молодые волшебники с огромным интересом делились друг с другом своими впечатлениями. Ведь за всю историю Хогвартса никогда не видели, чтобы профессор проигрывал простому первокурснику.

За длинным столом факультета Хаффлпафф первокурсники ели вместе.

"Не ожидал, что Блейк так хвалит профессора Квиррелла. Он просто как будто загипнотизировал его! "

"Да… Он сыпал комплиментами, от этого мурашки по коже бегут! "

"Странно… Квиррелл вел урок ужасно. Почему Блейк так его хвалит?"

"Я не понимаю".

На минуту за столом воцарилась тишина, а потом Роджер захохотал.

"Чего ты смеешься?" — спросили его.

"А я смеюсь, потому что вы не понимаете цель Блейка! "

"Он так хвалил Квиррелла. Какая у него цель? Он хочет, чтобы Квиррелл дал Хаффлпаффу дополнительные баллы?"

"Тогда… жертва слишком велика".

"Конечно, нет! – засмеялся Роджер, — Разве вы не заметили, что как только Блейк начал хвалить Квиррелла, урок стал интересней?"

"Черт побери, правильно! "

"Да! Да! Я почти заснул. Но после хвалебных речей Блейка… Квиррелл впервые отложил свою книгу и начал практиковаться! "

"Ага! Но жаль, что профессор Квиррелл потерял сознание. Иначе бы мы потом сделали что-то действительно интересное. Кстати, мы же изучили заклинание «Отнять палочку»?!"

"Подожди, подожди! Я вдруг понял, о чем ты! Роджер! "

"Ты имеешь в виду, что Блейк так хвалил профессора Квиррелла, чтобы урок стал интереснее для всех и чтобы мы смогли поучиться чему-то реальному?"

"Значит, он сделал это намеренно?!"

"Черт! "

"Черт! "

"Точно! Если бы не Блейк, мы бы сегодня не изучили «Отнять палочку»! "

"Я знал это! У Блейка всегда есть свои причины для действий! "

"Не верите? Я готов плакать! Блейк слишком хороший! "

"Тогда… что с Квиррелом?"

"Заклинание освещения Блейка безумное, но оно же не в состоянии повалить Квиррелла, правда?"

"По прогнозам мадам Помфри, все дело в том, что он был в Албанском лесу… когда его пытали вампир и старая ведьма. Наверняка после тех событий остались последствия. Поэтому он и оказался подвержен сильнейшему свету Блейка. И его болезнь сразу же обострилась".

"Правда?"

"Конечно! Я ходил в больницу проверять глаза… я сам слышал, как мадам Помфри говорила об этом".

"Черт… А вы видели, как профессор Квиррелл снял свой шарф? Толстый шарф с чесноком?"

"Шарф действительно сняли. Чеснока там не было. Но я видели больший шрам на затылке. Как будто он обгорел… "

"БИНГО! Откройте сундук с золотом!"

"БИНГО! Поздравляем вас, хозяин, с получением таланта к зельеварению высшего уровня!"

В комнате всех желаний Блейк сидел один перед хижиной. Отдыхая, он открыл сундук с сокровищами.

"Ну, талант к зельеварению открыт. Вознаграждения за категорию талантов можно считать завершенными", – удовлетворенно кивнул Блейк. По крайней мере, у него появился талант к зельеварению, и теперь он может не бояться затруднений со стороны старой ведьмы. Старая ведьма мешала всем, кроме слизеринцев. Такой был опыт старшекурсников, переданный первокурсникам.

Блейк взглянул на сундук с бриллиантами, некоторое время колебался, но в итоге решил пока не открывать его. Недавно он открывал сундуки со скоростью ветра. У него появились почти все необходимые умения и таланты. Награда из сундука с бриллиантами сейчас ему кажется не очень нужной. Поэтому Блейк решил сначала накопить несколько сундуков.

В награду из высшего сундука входила только одна древняя магия. Блейк чувствовал, что его козырей не хватает. Может быть, пора поискать еще один высший сундук с сокровищами. Вероятность прямого получения высшего сундука с сокровищами слишком низка. Безопаснее всего – синтезировать его. Но, к счастью, для синтеза высшего сундука с сокровищами нужно всего семь сундуков с бриллиантами. Судя по текущей скорости получения сундуков…

… Блейк был уверен, что через некоторое время он получит высший сундук с сокровищами!

Подумав об этом, Блейк встал и подошел к пауку-черной вдове. Паук-черная вдова обычно был очень агрессивным, но перед Блейком он был довольно покладистым. Блейк протянул руку, и зеленая магия великого друида медленно проникала в тело паука-черной вдовы. По мере того как в него проникала магия великого друида, его тон становился все более глубоким…

"Ты кусок отбросов!"

"Нет! Умоляю, пощади меня!"

Крики Квиррелла раздавались в его кабинете. Вернувшись из больницы, Волан-де-Морт, как и ожидалось, начал мучить его. Если бы не звукоизолирующая магия в кабинете Квиррелла, крики профессора были бы слышны по всей Хогвартс.

Через долгое время крики в кабинете постепенно утихли. Остались только тихие рыдания Квиррелла.

"Этот мальчик! " – голос Волан-де-Морта раздался у затылка Квиррелла. В этот момент на шраме, похожем на ожог, на затылке Квиррелла появилось лицо Волан-де-Морта.

"Да! Мой хозяин, я обязательно превращу Гарри Поттера в…"

"Не Поттера! А этого … мальчика по имени Блейк Грин! "

"Да, хозяин. Что … что с ним?"

"Идиот! Разве ты не чувствовал его странную магию?"

"Да … я чувствовал", – робко произнес Квиррелл.

"Я никогда не видел такой магии … В его возрасте он не может изучить никакую глубокую магию. Значит, это его врожденный талант. МНЕ очень интересен этот талант, Квиррелл. Разве ты не заметил, что после того, как его странная магия попала в тебя, твое тело стало лучше?"

"Странное заклинание освещения и странная магия, которая может присоединяться к заклинанию освещения …"

"Я помогу хозяину узнать подробности!"

"Нет… я хочу сделать это сам …" – тело Квиррелла дрожало.

"Что … Ты не хочешь отказаться от контроля над своим телом?

"Нет … я не смею. Все, что у меня есть, принадлежит тебе, хозяин…"

"Когда следующий урок Блейка по защите от темных искусств?"

"Хозяин, я хочу самостоятельно провести урок?"

"Я заинтересован только в нем! Что касается остальных твоих уроков, ты можешь вести их сам!"

"Хорошо, он, кажется, очень тебя восхищается … Может быть, ты сможешь …"

http://tl..ru/book/110112/4117787

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии