Поиск Загрузка

Глава 76

"Система, синтезируй сундуки с сокровищами…"

Рано утром следующего дня

Блейк пришел в Комнату всех запросов

После того, как он позаботился об этих волшебных растениях

Он сидел на стуле и пил чай

Пока расставлял сундуки с сокровищами в системном пространстве

Сегодня была пятница

За весь день было всего два занятия по зельеварению

Но утром у Гриффиндора и Слизерина были совместные занятия по зельеварению

Хаффлпафф и Рейвенкло были во второй половине дня

Так что сегодня у Блейка было свободное утро

Но еще и по этой причине

Так что у Гермионы и Кассандры не было времени прийти утром

После того, как Блейк синтезировал все сундуки с сокровищами

В системном пространстве, которое изначально было заполнено

Осталось только три алмазных сундука с сокровищами и два золотых сундука с сокровищами

Остался только один серебряный сундук с сокровищами

Блейк удовлетворенно кивнул

За несколько дней он накопил три сундука с алмазными сокровищами

Скорость все еще была очень высокой

Он поборол искушение открыть сундуки с алмазными сокровищами сейчас

Он закрыл системное пространство

Затем он начал процесс чтения на сегодня

"Удар!"

Блейк беспомощно наблюдал, как пергамент в его руке превращается в пепел

Рядом с ним

Шкаф был заполнен древними руническими книгами, которые были вывезены из библиотеки

В этот момент он уже собрал свой чемодан

Он прочитал и усвоил все знания о древней рунике

И древняя руна тоже прошла путь от начального мастерства к среднему!

Из-за этого

Теперь он смог подтвердить

Древний рунический язык действительно обладал магической силой!

Итак

, Блейк приступил к эксперименту, который он задумал ранее

Это был эксперимент, чтобы посмотреть, сможет ли он превратить древнюю магию в Нивен

Написать это на бумаге и запечатать их магическую силу на бумаге

Когда он собирался использовать "семь-четыре-семь"

Затем он выбросил бумагу, на которой была запечатана древняя руна

Это было похоже на магический свиток

Конечно, если быть более наглядным

Это было больше похоже на бумагу-талисман …

Это была всего лишь предварительная попытка

Он понял, что это не так просто

Если бы эти древние руны были просто нарисованы на бумаге

Проблем бы не возникло

Это было похоже на те древние рунические знаки, которые описаны в книгах

Однако, чтобы активировать эти древние рунические знаки

Блейку нужно было передать некоторую магическую силу

Независимо от того, сколько раз Блейк пытался это сделать

Как только эти древние рунические знаки были активированы магической силой

Они немедленно проявили бы свою силу

Прямо как древняя руна, которую он только что написал на пергаменте

У этой древней руны было только одно значение

Это было "Огонь"

Блейк только что активировал эту древнюю руну

Пергамент мгновенно загорелся

У Блейка не было времени запечатать его

"Как насчет … Я сначала запечатываю его, а потом активирую?"

Однако, когда Блейк это сделал

Он обнаружил, что не может передать свою магическую силу

Для активации древних рун не было задействовано никакой магии

Тогда эта древняя руна была бы бесполезна

Блейк задумался на некоторое время

"Если это так

Я должен начать с сырья

А пергамент все еще был слишком прочен

Он не мог выдержать такой силы

Даже если бы у него был способ запечатать древний текст на пергаменте, он бы не смог этого сделать

Пришло время использовать его

Как только печать будет готова.

Вероятно, пергамент еще не достиг своей цели

Его тело больше не могло противостоять магии древних нивинов

Он был полностью парализован

Пока Блейк все еще размышлял над ситуацией

Дверь Комнаты Всего открылась

Вошли Гермиона и Кассандра

Выражение лица Кассандры было спокойным

Но Гермиона выглядела не очень счастливой

Блейк отложил ручку и бумагу, которые держал в руке

Он не ожидал, что уже полдень

Видеть их такими

Блейк ненадолго задумался

Он сразу понял, в чем дело

: "Что случилось?"

— Профессор Снейп снял баллы с Гриффиндора?

— И… он спровоцировал Гарри?

Как только Блейк закончил говорить

Он услышал системный запрос

“динь!

Были обнаружены две ударные волны "

“динь!

Поздравляем хозяина с получением двух серебряных сундуков с сокровищами"

Блейк слегка улыбнулся

Гермиона и Кассандра обе посмотрели на Блейка в шоке

"Как ты узнал?"

"Разве ты не оставался в Комнате всего этим утром?"

Блейк улыбнулся и сказал: "Я просто догадался"

— Догадалась?

Я в это не верю

Ты тайком наблюдала за нами в классе? "

Кассандра скрестила руки на груди

Она не поверила

: "Ничего страшного, если ты мне не веришь"

"Тогда скажи мне, как ты догадалась?" С несчастным видом спросила Кассандра

Блейк взял чашку и сделал глоток чая

Он медленно произнес:

"Все очень просто, Кассандра"

"Я слышал, что профессор Снейп больше всего не любил Гриффиндор"

"И я давно заметил, что он часто смотрит на Гарри Поттера".

"Каждый раз, когда это происходило, выражение его лица было очень сложным, чаще всего это было негодование, но чаще всего…"

"Сегодня Гриффиндор и первокурсники его собственного колледжа впервые посетили его занятие".

"Я догадывался, что он, скорее всего, будет к ним придираться"

"Но я еще не был уверен"

"До тех пор, пока … Я только что видел выражение лица Гермионы"

Кассандра опустила руки

— Твой вывод имеет смысл…

"Если хорошенько подумать, сегодняшний день был действительно странным"

"Вопросы профессора Снейпа о Гарри Поттере немного выходили за рамки программы"

Гермиона кивнула

"Это информация в конце учебника

"Я прочитал это и запомнил наизусть…"

"Но!

Я так долго поднимал руку, что ничего страшного, если он не даст мне ответить".

"Он даже попросил меня присесть, как будто чувствовал, что, поднимая руку, я мешаю ему придираться к Гарри"

Блейк улыбнулся и сказал: "Ты права, Гермиона"

"Он просто хочет придираться к Гарри

То, как он смотрел на Гарри, не было похоже на то, что он его ненавидел"

"Не будет преувеличением сказать, что он его ненавидел"

"Когда вы, ребята, будете есть, обратите внимание на то, как Снейп смотрит на Гарри"

Кассандра недоверчиво сказала: "Ни за что, он же профессор".

— Кроме того, какая у него причина ненавидеть … э-э, ненавидишь Гарри Поттера?"

Блейк покачал головой: "Кто знает?

В любом случае, ненависти без причины не бывает

"Может быть… отец Гарри издевался над ним, когда он учился в школе"

Блейк заметил, что Гермиона все еще недовольна

"Гермиона, когда ты будешь посещать занятия Снейпа в будущем, не думай о том, чтобы быть похожей на других профессоров"

"Не отвечай активно на вопросы"

Если Снейп ненавидит Гриффиндор, ему будет сложно выставить тебе дополнительные баллы"

"Ему не только сложно начислять дополнительные баллы, но и легко воспользоваться возможностью, чтобы вычесть баллы"

"В любом случае, я больше не планирую зарабатывать у него баллы"

Гермиона вздохнула, она чувствовала то же самое

"Хорошо … В будущем я не подниму руку на его класс"

Кассандра ничего не сказала по этому поводу

Хотя Снейп был деканом Слизерина

Она также считала, что он не так справедлив, как профессор Макгонагалл

"Ты все утро оставался в Комнате?"

Блейк кивнул

"Да, потому что алхимия требует некоторых древних знаний, таких как язык нихон"

"Поэтому я провел небольшое исследование древнего Слизеринане определено"

Кассандра и Гермиона посмотрели на древние слизеринские книги, которые были разбросаны по всему полу

"Это то, что вы имели в виду под небольшим исследованием?"

"Вы неправильно поняли слово "немного"?"

Блейк небрежно сказал: "Я провел небольшое исследование

Я пролистал эти книги всего один раз"

"О… если бы вы пролистали их всего один раз…"

"Это ничего не значит, если вы пролистаете их один раз, вам придется запомнить множество древних слизеринских книг".

Кассандра немного знала о древнем Слизерине

Блейк сказал: "Да, есть много древних слизеринцев, обладающих магией, но есть и много древних слизеринцев без магии"

"Я смог понять это, только пролистав эти книги".

"но … Я нашел кое-что интересное"

"Какой-то древний слизеринец с магией и какой-то древний слизеринец без магии"

"Если они объединятся, то смогут удвоить силу древнего Слизерина с магией!"

Яркие глаза Блейка внезапно потускнели

"К сожалению, древний слизеринец владеет магией, даже самым элементарным языком

Сила, которую он излучает

Это не то, что можно передать обычными вещами

Древний слизеринец владеет огнем

На данный момент он даже не смог найти материалы, чтобы запечатать его

Не говоря уже о других древних словах, которые могли бы усилить силу слова "огонь"

Кассандра и Гермиона были сбиты с толку и не знали, что Блейк имел

в виду под "Подождите" … Разве древний рунический язык не использовался для перевода древних документов?

"Что вы подразумеваете под магической силой?"

Блейк покачал головой: "Ты ошибаешься, древние руны Кассандры широко использовались в алхимии"

"Это означает, что древний рунический язык — это не обычный язык, в нем действительно есть магия"

"Если ты мне не веришь, посмотри…"

Блейк достал кусок пергамента, который он вырезал ранее

Затем он взял ручку и написал на нем древнюю руну

"Возьми это"

Кассандра взяла пергамент в руки

"И что дальше?"

"Используй магическую силу"

"Эээ … Как мне передать свою магическую силу?" С любопытством спросила Кассандра

Блейк почесал в затылке и только тогда вспомнил

В наши дни волшебники используют волшебные палочки только для произнесения заклинаний… 0

Немногие люди напрямую передают свою магическую силу другим предметам

За исключением алхимиков среди волшебников

Так что неудивительно, что Кассандра не знала

"Хорошо … Ты держишь пергамент и представляешь, что это твоя волшебная палочка

"Ты должна помнить, каково это, когда ты произносишь заклинания своей волшебной палочкой

"Теперь ты применяешь это ощущение к этому пергаменту"

Кассандра кивнула

"Когда ты творишь заклинания своей палочкой, сначала нужно сосредоточиться … Сосредоточься на палочке, оу … Теперь сосредоточься на пергаменте, а затем произнеси заклинание

Кассандра только что сосредоточилась на пергаменте

У нее не было времени подумать, какое заклинание использовать

"Рви!"

Пергамент начал гореть!

"Ах!"

Кассандра была так напугана, что уронила горящий пергамент

Она в шоке наблюдала, как он превратился в пепел

И снова Блейк молча принял два серебряных сундука с сокровищами, которые принесли Кассандра и Гермиона

Затем он объяснил: "Видишь ли, когда ты сосредоточишься на этом листе пергамента, ты вложишь в него свою магическую силу

". Если это будет обычный день, ничего не произойдет

""Но … это древнее руническое слово означает "огонь"

Когда он активируется вашей магической силой, он, естественно, немедленно сгорает

"Итак … Любая книга, в которой записана древняя руна

На обложку должно быть наложено заклинание, изолирующее магическую силу

"Это делается для того, чтобы человек, читающий книгу, не был слишком сосредоточен и случайно не вложил в нее магическую силу

Взорвать древнюю руну в книге"

Кассандра и Гермиона потрясенно посмотрели на Блейка

Гермиона осторожно спросила: "Свинец… взорвется?"

Они действительно не ожидали, что древняя руна обладает такой силой

Блейк улыбнулся

Затем он сказал: "Изначально я выучил древнюю руну только для изучения алхимии

"Но я вдруг поняла

Этот древний рунический язык, кажется, не менее интересен, чем алхимия"

Гермиона и Кассандра одновременно закатили глаза

Почему вас должно волновать то, что может взорваться в любой момент?

Вы называете это интересным?

"У меня есть идея…"

Блейк проигнорировал их, а затем рассказал им о своей идее превратить древнюю руну в нечто похожее на магический свиток

. "Но … Какой в этом смысл?"

"Если мы хотим использовать магию, разве мы не можем просто произнести заклинание?"

Гермиона была озадачена

Блейк сказал: "Ну, а что, если ты потеряешь свою палочку?

Что, если ты не сможешь произнести заклинание?

"Или что, если врагов будет слишком много и они окажутся в меньшинстве?"

Гермиона и Кассандра погрузились в глубокие раздумья

Итак, Блейк продолжил: "Если мне удастся сделать эти предметы похожими на "магические свитки", то … Если я буду носить их часть с собой

я смогу полностью решить эти проблемы

"Что касается того, как их носить, мы можем сделать эти свитки меньше

"Волшебники могут носить с собой даже такую тяжелую валюту, как золотые монеты, естественно, они также могут носить с собой небольшое количество свитков самообороны"

Блейк подумал о том, чтобы взять их с собой.

Затем он невольно вернулся мыслями к материалу, содержащему древнюю руну 54

Первым делом он выбрал пергамент

Стоимость была невысокой, и он мог купить его сколько угодно

Но … он вообще не мог противостоять такой силе

Внезапно он вспомнил о методе, которому только что научил Кассандру, как придавать магическую силу

— Используешь это как волшебную палочку?

"Шипение … Да!"

Блейк оставил двух девушек, которые смотрели друг на друга широко открытыми глазами

Он вбежал прямо в деревянный дом

Через некоторое время

Блейк вышел из дома с большой посылкой

Это было утром, во время завтрака

Ее принес его филин

Это был не его филин

Другие совы, возможно, даже не смогли бы поднять ее!

Блейк открыл тяжелую посылку

Он увидел большой кусок дерева, спокойно лежащий в свертке

Это был большой кусок орехового дерева

Первоначально Блейк планировал купить его, чтобы в свободное время сделать волшебную палочку

Но теперь …

Казалось, у него было лучшее применение!

Как все знали

Дерево, из которого можно было бы сделать волшебную палочку

Оно обладало собственной магической силой

Другими словами …

Внезапно у Блейка мелькнула мысль

Возможно, ему не нужно было вливать магическую силу в древнюю руну, чтобы активировать ее!

Ему просто нужно было найти способ задействовать магическую силу материала, чтобы активировать ее!

В таком случае …

Ему просто нужно было запечатать магическую силу самого материала!

Он мог бы сделать это, если бы захотел!

Блейк сначала соскоблил небольшой кусочек орехового дерева разделочным ножом

Затем он произнес заклинание, чтобы запечатать слабую магическую силу на нем

Затем он выгравировал на нем древнюю руну, которая символизировала "огонь"

Затем, после того, как Блейк снял магическую печать

Он сразу же выбросил маленький кусочек дерева!

После того, как маленький кусочек дерева немного полетал в воздухе

"Свист!" Он загорелся!

Блейк сказал с улыбкой:

"Ха!

Это немного похоже на взрыв гранаты!"

http://tl..ru/book/110112/4117913

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии