Глава 114
Глава 114: Два трофея (слабый автор добавляет второе обновление, пожалуйста, дайте мне ежемесячные голоса за награды).
Великая неделя начинается с некоторой уборки в доме.
Во время перерыва на обед Гарри вздохнул и сожалел, что перерыва на обед нет. Он, Невилл и два Уизли взяли уборные принадлежности у Филча, который зловеще улыбался.
— Нет магии разрешено.
Филч ухмыльнулся, его улыбка была довольно зловещей.
— Нужно вытереть эти трофеи чисто.
Гарри почувствовал чистую злобу от этого человека, что заставило его ненавидеть этого парня с первой встречи.
— Филч — сквиб. Не знаю, почему Дамблдор оставил его в Хогвартсе. Он всегда любит доставлять неприятности ученикам.
По пути в комнату трофеев Джордж Уизли представил Филча Гарри. Странно, я что-то забыл добавить в конце.
— Особенно любит доставлять неприятности нам.
— Разве не потому, что вы любите проделки, что я вам доставляю неприятности?
Невилл не смог удержаться и сказал. Хотя он только что встретил этих двух людей, Невилл много слышал о них.
— Верно. Это просто неприятно, правда? Мы просто любим веселье.
Фред сказал серьезно.
Хотя прошло всего один день, ничего серьезного не было. Он почти выздоровел после приема специального зелья Мадам Помфри и теперь был полностью здоров.
— Интересные штуки, ты имеешь в виду твой переносной мобильный болото?
Вспоминая шутливое устройство, которое чуть не убило их, на лице Гарри появилось мрачное выражение.
К счастью, он так доверял этим двум людям. Он не ожидал, что они будут настолько ненадежны, гораздо хуже, чем Леонард.
— Упс, мы не ожидали этого. Болото было еще на экспериментальной стадии. Во время эксперимента мы использовали его очень хорошо. Не знаем, почему оно не сработало, когда мы использовали его на трехголовом псе.
— Потому что это трехголовый пес, опасное магическое животное.
Гермиона появилась ниоткуда.
— Это опасное животное на уровне xxx, и оно очень устойчиво к магии. Хотя ваши устройства не влияют на трехголового пса, они все равно окажут влияние, когда трехголовый пес будет бороться.
— Гермиона? Как ты здесь оказалась? — спросил Невилл с любопытством.
— Профессор Макгонагалл попросила меня прийти.
Гермиона скрежетала зубами.
— Она сказала, что хотя я вовремя сообщила профессору, я не остановила вас от риска. Хотя баллы не вычли и не добавили, вас все равно нужно наказать.
— Так ты тоже пришла убирать? — спросил Фред.
— Нет, наказание профессора Макгонагалл для меня — надзирать за вами.
Гермиона скрестила руки.
— Было бы лучше, если бы ты не рассказывала профессору,
пробормотал Гарри.
— Так бы мы не вычли баллы и не пришлось бы убирать.
— Тогда найди кого-нибудь, чтобы вычистить тебя от навоза трехголового пса на следующий день?
Леонард вдруг появился позади нескольких человек, его тон был спокойным.
— Вау!
Невилл вздрогнул и обернулся, увидев Леонарда, жалующегося.
— Леонард, почему ты так молча ходишь?
— Потому что ваш разговор был слишком интенсивным.
Леонард посмотрел на нескольких человек.
— Я попросил Гермиону найти профессора Макгонагалл вчера, потому что я боялся, что не смогу справиться с опасностью в той комнате.
— Но разве ты не усмирил трехголового пса одним махом?
сказал Гарри.
— Это не называется усмирением, это просто удержание.
Леонард бросил взгляд на Гарри сбоку, а затем посмотрел на братьев Уизли. Они, казалось, были рады видеть его.
— Ты Леонард?
Близнецы Уизли, официально встретившие Леонарда впервые, восторженно пожали ему руку.
— Спасибо, что пришел вовремя вчера, иначе бы мы были бы в беде.
— Вы должны поблагодарить Гермиону, если бы она не нашла меня, я бы не знал, что вы были настолько смелы, чтобы войти в коридор, который директор запретил.
Леонард оттянул руку и сказал.
— Мы просто не ожидали, что это будет так опасно. Ведь Дамблдор сказал, что Запретный лес запрещен, но мы часто туда ходили поиграть.
сказал Фред.
— Вы можете сказать это профессору Макгонагалл, это может эффективно лечить гипотонию.
Леонард пожаловался.
— Хахаха···
Хотя они не знали, что такое гипотония, братья Уизли также знали, что это нехорошо сказать, и они почесали голову и одновременно засмеялись.
— Кстати, Леонард, почему ты здесь?
спросил Гарри с любопытством.
— Ты тоже был наказан?
— За что мне быть оштрафованным? Я не ошибся.
Леонард странно посмотрел на Гарри.
— Тогда почему ты здесь? Комната трофеев почти пуста; большинство людей не любят видеть чужие достижения.
сказал Джордж.
— Ты прав, большинство людей не любят видеть чужие достижения, но они определенно любят видеть свои………..
Несколько человек шли и болтали и прибыли в комнату выставки трофеев. Леонард открыл дверь в комнату выставки трофеев и сказал.
— Свои достижения?
Джордж и Фред застыли на две секунды и посмотрели друг на друга с беспомощностью в глазах.
Они, вероятно, знали, что Леонард имел в виду под достижением и откуда оно взялось. Несколько человек последовали за Леонардом, когда он подошел к последнему трофею, и увидели имя Леонарда на трофее.
— Но почему надписи нет?
сказала Гермиона с сожалением.
— Ничего, если нет причины?
пробормотал Гарри.
Гермиона бросила взгляд на Гарри и усмехнулась.
— Причина должна быть записана, чтобы позже люди знали, что кто-то сделал что-то глупое и был спасен Леонардом. Гарри замолчал, притворяясь, что ничего не слышал, пока вытирал безупречный новый трофей.
— Хм? Подожди, здесь есть трофей Леонарда, это также награда за особое вклад. Это название компании?
Джордж посмотрел на трофей рядом с ним и сказал с удивлением.
— Это тоже мой. Я спас другого человека, прежде чем спасти вас. Думаю, вы встречали его в школьной больнице.
сказал Леонард.
Трофей Хогвартса был сделан очень быстро. Вероятно, он был сделан напрямую с помощью магии.
— Ты имеешь в виду Малфоя?
Фред почувствовал некоторое сожаление.
— Если бы ты не спас его.
— Да, Малфой доставлял тебе неприятности в 1.1, почему ты его спас?
сказал Гарри.
— Как ты можешь так говорить, хотя Малфой неприятен, надоедлив, высокомерен и смотрит свысока на маглов и проклятия?···
— …
Гермиона изначально имела разные мнения, но после того, как она поругала Малфоя, она внезапно не знала, что заступиться за него.
Чем больше я думаю об этом, тем больше меня злит.
— То есть, почему ты его спас? — сказала Гермиона сердито.
— В конце концов, он наивный ученик.
Леонард сказал с полузакрытыми глазами.
Если бы присутствовали двое последователей Малфоя, Леонард никогда бы не отпустил их.
Плохо то, что эти двое не были присутствуют, и Малфой предупредил его.
— Если со мной что-то случится, это будет сделано Леонардом. Это неправильно, как бы вы ни думали об этом.
PS: Слабый автор добавил еще одно обновление, пожалуйста, дайте мне немного ободрения.
http://tl..ru/book/114569/4425692
Rano



