Глава 125
Глава 125: Каменные Печеньки Против Человечества
Зелье, способное заставить растения расти. Интересно, будет ли оно действовать на магические растения.
Размер, в определенной степени, эквивалентен силе. Чем больше размер, тем сильнее сила и тем ужаснее боеспособность. Это Леонард понял после жестокого избиения статуи рыцаря в древних руинах.
Раньше Леонард был под влиянием некоторых романов и фильмов и считал, что большие существа — это мишени, и их популярность проходит после одной серии. Но это предположение игнорирует потери в бою.
Противник, чьего тела достаточно, чтобы убить целую группу людей, когда он падает. Считаешь ли ты его слабым? Прежде чем делать такой вывод, подумай, сколько ударов ты сможешь выдержать от такого врага.
Ты прыгал, хитрил, твои движения были грациозны и мощны. Одним движением ты был свиреп, как тигр, но в конце концов, ты лишь оставил царапину на противнике. Если кто-то ударит тебя, ударная волна сотрет твою шкалу здоровья.
Как сражаться с таким врагом?
Конечно, Леонард также понимал, что эффект от зелья увеличения на растениях не должен быть таким преувеличенным, но добавление небольшого объема увеличит и небольшую боеспособность, и Леонард не возражал против слабого эффекта.
Так что он не смог устоять перед искушением и решил отправиться с Гарри на тыквенное поле Хагрида.
Кстати, хотя Леонард часто проходит мимо хижины Хагрида в Запретном Лесу, он еще ни разу не посещал Хагрида.
Вскоре Гарри и Леонард прибыли к хижине Хагрида и постучали в дверь на фоне лай собак.
Хагрид наклонился и вышел из комнаты, улыбаясь, когда увидел Гарри и Леонарда.
— Добро пожаловать, ты Леонард, верно? Много о тебе говорили профессора.
Большая черная собака стояла рядом с Хагридом, ее маленькие глаза смотрели на Леонарда, полные сомнений.
— Здравствуйте, мистер Хагрид, — сказал Леонард вежливо, заметив взгляд большой собаки и спокойно взглянул на пса по имени Яя.
Яя зарычал и спрятался за Хагридом.
— Этот ребенок зовут Яя, он охотничья собака, которую я вырастил. Хоть и выглядит свирепо, на самом деле очень пуглив, — рассказал Хагрид с энтузиазмом, повернувшись и вошел в комнату.
— Здравствуйте, заходите, я только что приготовил закуски, и Невилл уже наслаждается ими внутри, — приветствовал их Хагрид, по пути жалуясь Гарри.
— Гарри, ты слишком далеко зашел. Как ты мог оставить своих друзей и уйти? Невилл и я не очень хорошо знакомы. Он чувствует себя немного неуютно и даже мало ест закуски.
— Ах, извини, я тоже вдруг подумал пригласить Леонарда, — Гарри выглядел извиняюще, но не считал это большой проблемой. Он просто хотел, чтобы Невилл и Хагрид немного побыли наедине.
Он также чувствовал, что это необходимо. Ведь, хоть Хагрид и выглядит немного страшно, у него очень хороший характер. Это хорошо для тренировки храбрости Невилла.
Он же Гриффиндорец, так что не может быть трусом!
Но когда он увидел Невилла, сидящего на стуле, держащего большую серую печеньку с металлическим блеском и с слезами на глазах, Гарри замолчал.
Что-то было не так.
— Попробуйте печенье, которое я испек, — с энтузиазмом предложил Хагрид, усаживая их и подав печеньку, похожую на ту, что держал Невилл, с ожиданием в глазах.
— Ешьте, не стесняйтесь, — радостно сказал Хагрид.
— Не будьте такими сдержанными, как Невилл. Уж так долго есть одну печеньку, а у меня еще много.
Говоря это, он взял печеньку, не больше ладони, и засунул ее в рот. С грохотом, как от дробилки, он разжал ее, пережевывая и проглатывая.
Слыша этот хруст, не связанный с звуками еды, Гарри и Леонард посмотрели на печеньки в своих руках, затем на Хагрида, который ел с удовольствием, и замолчали. Это вообще для людей есть?
Невилл сжал печеньку в руке. Чувство было такое, будто Леонард сжимал камень.
Он посмотрел на Невилла, полного слез. Печенька в его руке не изменилась вообще, так же, как и в руке Леонарда. Единственное отличие — на ней был легкий зубной след.
Видно, что Невилл уже долго старался. На самом деле, это правда.
Невилл посмотрел на своего друга, страдающего той же болезнью, и слезы текли по его глазам.
Почти час, Гарри искал Леонарда часа. Кто знает, как он провел этот час? Он не мог разжевать печеньку в руке и боялся разозлить Хагрида, если не съест печеньку. В гневе он грыз ее сверх усилием.
Но присущие недостатки нельзя преодолеть только трудолюбием. Твердость этой печеньки уже античеловеческая. Даже если он старался изо всех сил, он не мог соскрести хоть крошку с нее.
Он даже не знал, как Хагрид испек такие твердые печеньки.
Леонард попытался сломать печеньку. После неудачи, он отказался от борьбы и отложил печеньку в сторону. Он не мог ее сломать или укусить. Прощай!
В любом случае, Хагрид добрый, если ты не ешь печеньки, которые он тебе дал, ничего страшного.
Хагрид с недоумением посмотрел на Леонарда, который отложил печеньку и спросил:
— Что случилось? Мои каменные печеньки тебе не нравятся?
Хоть его тон был нормальным, это все равно напугало Невилла, и его маленькое лицо побелело. Каменные Печеньки — действительно подходящее название.
Леонард вздохнул и сказал:
— Нет, я не думаю, что это для меня подходит.
— Да, Хагрид, — сказал Гарри, постучав по каменной печеньке и услышав хруст.
— Так твердо, что я чувствую, могу забить гвозди этим.
— Ну, это действительно жаль, — с сожалением сказал Хагрид.
— Тогда просто выпейте чаю.
Услышав, что его маленький друг отказался от печеньки без колебаний, и Хагрид не разозлился, Невилл быстро отложил печеньку в руке. Я больше не могу, у меня зубы болят, он заскулил, если бы знал, что Хагрид так легко разговаривает, он не стал бы так стараться.
После того, как Хагрид сам проглотил эти каменные печеньки и выпил два больших стакана чая, Гарри сказал:
— Хагрид, мы хотим еще раз посмотреть на твои тыквы.
— Без проблем, смотрите, что хотите.
Хагрид встал и с гордостью сказал:
— Никто в Хогвартсе не умеет выращивать тыквы лучше меня.
Когда они пришли на тыквенное поле и посмотрели на пугающие размеры тыкв в поле, Леонард спросил:
— Можно мне подойти поближе?
— Да, можешь смотреть, только не повреди ветки, — щедро махнул рукой Хагрид.
— Спасибо, — кивнул Леонард, подошел к полю и осмотрел эти тыквы.
Увидев эти необычные по размеру тыквы, Леонард вспомнил некоторые истории, услышанные в предыдущей жизни. Внутренние волокна огромных тыкв грубы, тыквы такого размера несъедобны.
Леонард хотел проверить некоторые из этих тыкв, чтобы убедиться, так ли это.
http://tl..ru/book/114569/4425934
Rano



