Поиск Загрузка

Глава 182

Глава 182: Можно ли есть еду, созданную заклинанием трансформации?

— Но я не познакомлю тебя с ним, пока не решу, что ты справишься с роем акумантул. — подчеркнул Леонард.

— Ты смотришь на нас свысока, нас не затруднят эти акумантулы, — недовольно сказал Фред. — Хоть их и много, они быстры, обладают высокой сопротивляемостью к магии и ядом… Давай, ребята, они очень сильны, но мы найдем способ.

— Помню, видел заклинание в библиотеке специально для остановки, — задумался Джордж и продолжил. — Фред, помнишь? — Теперь, когда я думаю об этом, я тогда сказал, что это заклинание очень подходит Рону.

Фред хлопнул в ладоши:

— Разве это не решает проблему?

— Нет, еще не все, Фред, — ответил Джордж беспомощно. — Помнишь, в какой книге это было?

Фред посмотрел на Джорджа с натянутым лицом:

— Думал, ты помнишь.

— Оказывается, оба забыли, — почесал затылок Джордж. Он был так близок к сокровищу, но пропустил его из-за невнимательности. Это слишком трагично.

— Во всяком случае, если хотите получить каналы сбыта яда акумантулы, вы должны доказать мне, что способны противостоять им в одиночку, — махнул рукой Леонард.

— Не думай об этом, нам стоит вернуться, — предложил он.

— Ладно, — согласились Джордж и Фред. В конце концов, без Леонарда они могли быть съедены восьмиглазыми тройными пауками.

— А что делать с этими кроликами? — спросил Фред, указывая на кроликов, грызущих его обувь.

Леонард молча посмотрел на этих кроликов, и в его воображении вспыхнули картинки всевозможных цветов и вкусов: острая крольчатина, холодные кролики, взрывные кролики. Жареная крольчатина, крольчатина в красном масле…

Шерсть кролика, который дерзко грыз обувь троих, вдруг взъерошилась, и он пустился наутек в панике.

Леонард взглянул на кроликов, превращенных акумантулами, с некоторым сожалением и сказал:

— Что еще можно сделать? Я боюсь их есть.

Хоть эти кролики и выглядят живо, мило и пухло, в их теле — свирепые большие пауки, которые тоже ядовиты.

Хотя заклинание трансформации полностью изменило течение их магической силы и изменило их сущность, все же есть их было бы очень неприятно.

Самое главное, Леонард беспокоился, что они не съедобны.

Согласно закону Гампа о трансформации, заклинание трансформации не может изменить пищу.

Хотя он и не знал, что этот пакет с едой не включает живых существ, Леонард Надер действительно не хотел рисковать. Леонард взглянул на кроликов, а затем поднял волшебную палочку.

— Бум!

Вспыхнул шар огня, поглотивший убегающих кроликов. Сопровождаемый запахом жареного мяса, обугленные кролики один за другим упали на землю.

Леонард убрал волшебную палочку и, глядя на удивленных близнецов Уизли, объяснил:

— Профессор Макгонагалл сказала, что заклинание трансформации не может производить пищу. Я боюсь, что эти кролики попадут в беду, если они попадут в запретный лес и будут съедены другими животными или людьми.

На самом деле, Леонард боялся, что случайно встретит этих ребят, когда планировал устроить зубодробительный праздник. Даже Леонард сам не мог отличить этих кроликов от обычных.

— Так вот оно что, — внезапно поняли Джордж и Фред, и вместе с Леонардом они бросили эти обугленные кролики в болото, почти полностью застывшее, стирая последние следы.

В это время Леонард нашел время прокомментировать это портативное передвижное болото:

— Это портативное передвижное болото — большое улучшение, но ему все еще нужно совершенствование, — сказал он легко. — Если вам понадобятся какие-то материалы, которые обычно нельзя купить, вы можете обратиться ко мне.

— Следующее улучшение, пожалуй, касается глубины и продолжительности, — заявил Джордж, когда речь зашла о том, в чем они хороши.

— Этот процесс немного сложен, потому что мы не систематически изучали алхимию. Хогвартс может предложить этот курс только в шестом классе, — вздохнул Джордж.

— Хотя он был предложен в шестом классе, к тому времени все уже решили свое будущее направление и вряд ли захотят тратить энергию на изучение глубокого курса, так что алхимический класс никогда не предлагался, — продолжил Фред.

— Так почему бы вам не пойти в зону запретных книг? Книги там достаточно, чтобы вы могли изучать, — предложил Леонард, ведя двух из них по дороге назад.

— Это очень трудоемко. Эти книги слишком сложны, и есть много частей, которые мы сами не можем понять, — ответил Фред беспомощно.

Это не только отсутствие знаний, которое приводит к неспособности читать высококлассные книги. Иногда это просто то, что Джордж и Фред не могут понять староанглийский. Разница между староанглийским и современным английским больше, чем между классическим китайским и современным китайским. Разрыв еще больше.

Леонард также читал некоторые книги на староанглийском языке из запретной зоны и понимал тяжесть труда двух людей, но ничего не мог поделать.

— Тогда усердно работайте медленно, вы все еще молоды в любом случае, — поощрил Леонард легко.

— Твой тон звучит так, будто ты старше нас, хотя ты, очевидно, только в первом классе, — недовольно сказал Фред.

— Хм, есть поговорка на Востоке, что успешные люди идут первыми, что означает, что тот, кто лучше в определенном аспекте, является старшим, — взглянул Леонард на двух людей. — За исключением вашего возраста, вы двое очень разные.

— Черт возьми, хотя я чувствую себя так нехорошо, это действительно звучит разумно, — сказал Фред неохотно. Джордж беспомощно посмотрел и похлопал брата по плечу, чтобы выразить утешение.

Трое из них болтали и смеялись, уходя из Запретного Леса и направляясь к Хогвартсу.

На другой стороне Хогвартского Замка, в кабинете профессора по Защите от Темных Искусств, Квирелл запер дверь офиса и осторожно снял тюрбан, который уже был мокрым от снега, обнажая лицо Волан-де-Морта.

— Извините, господин… — испуганно сказал Квирелл. — Я опозорил вас.

— Это мелочи, — открыл глаза Волан-де-Морт, говоря о пустяках, но его глаза были полны злобы. — Это всего лишь незначительные препятствия в моем великом деле воскрешения.

Если бы он не боялся быть обнаруженным Дамблдором, он бы убил тех двух мальчишек, которые бросали снежки ему в лицо.

— Как полагается господину, — похвалил Кило и продолжил. — Господин, я подготовил яйца дракона, и скоро научусь, как справиться с трехголовым псом от этого глупого парня.

Поскольку пробуждение Волан-де-Морта приносит большое физическое бремя Квиреллу, Волан-де-Морт редко просыпается, когда действует снаружи, и, естественно, не знает, что делает Квирелл.

Волан-де-Морт не беспокоится, что Квирелл предаст его. Их ситуация такова, что если Волан-де-Морт умрет, Квирелл умрет, а если Квирелл умрет… Волан-де-Морт просто придется сменить тело.

— Очень хорошо, — сказал Волан-де-Морт. — Судя по твоим смешанным мыслям, есть ли какие-то новости, которые ты хотел бы сообщить?

Квирелл замялся и сказал:

— Да, господин.

— Скажи, — приказал Волан-де-Морт.

— Да. Квирелл сказал почтительно. — На этот раз я пошел в Кноктроу-Аллею и услышал еще одно новость от многих людей.

— Информация? Какая новость? — спросил Волан-де-Морт.

— Это о вас, — смахнул холодный пот с лба Квирелл нервно. — Говорят, что вы воскресли.

— Что!!?

http://tl..ru/book/114569/4427244

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии