Глава 253
Глава 254: Похищение и торговля запрещены
— Звучит разумно, так что позволь Маркусу сделать это, — задумчиво произнес Мидгард. После всех этих дел пришло время для Леонарда уехать.
— Кстати, убери палочку для меня. Я заберу её, когда начнется школа.
Леонард передал свою палочку Мидгарду.
— Волшебная палочка? Разве ты не пользуешься ею дома? — спросил Мидгард, взяв палочку.
— Несовершеннолетним волшебникам запрещено использовать магию вне школы, да и на палочке остаются следы, так что она бесполезна для меня, — объяснил Леонард.
— А Кродия? Все еще спит?
— Я уже спала достаточно и пора вставать, — ответил Мидгард, повернулся и вошел в комнату, чтобы разбудить Кродию, которая спала, обняв куклу единорога.
Когда Мидгард вышел, держа за руку Кродию, он взглянул на сонную Кродию. На лице Леонарда появилась нежная улыбка. Увидев глаза Леонарда, изначально покрытые туманом, глаза Кродии расширились, словно звезды вдруг засияли.
— Леонард.
Кродия побежала и обняла Леонарда. Леонард улыбнулся и погладил её волосы. Внезапно он почувствовал, что что-то не так. Он взял Кродию за плечи и отстранил её, внимательно осмотрев. Он всегда чувствовал, что что-то не так. Кродия подумала, что Леонард играет с ней, и посмотрела на него с улыбкой.
Вскоре Леонард заметил неладное, его взгляд остановился на гладком лбу Кродии.
— А где маленький рог на голове Кродии? — удивился он.
— Она сама исчезла, — ответил Мидгард.
— Как талант, я научился этому сам.
— Это хорошо, — Леонард взглянул на озадаченную Кродию и погладил её светло-золотые волосы.
— Мне волновалось, как мы скроем маленькие рожки на её голове. Кродия потрясающая.
— Угу.
Услышав похвалу Леонарда, Кродия стала еще счастливее, уткнувшись головой в его объятия и потираясь. Мидгард посмотрел на двух маленьких людей, улыбнулся и сказал:
— Пора идти, желаю вам счастливого отдыха.
— Ну, увидимся в августе.
Леонард кивнул и отвел Кродию обратно в "Торчую Котел". На следующий день…
После умывания Леонард вышел из комнаты и постучал в дверь комнаты Леонарда.
— Почти время вставать и готовиться к отъезду домой.
Лондо проворчал с зевотой.
Дверь открылась, и Лондо чуть не подавился, зевая на половине пути. Маленькая девочка в белом платье с лямками открыла дверь и любопытно посмотрела на Лондо.
Солнечный свет, падающий на лицо девочки, создал вокруг неё ореол, а её длинные светло-золотые волосы приобрели прозрачный оттенок под утренним солнцем.
В сочетании с нежной девичьей внешностью, в тот момент Лондо подумал, что увидел ангела.
— Здравствуй, дедушка.
Маленькая Кротия подняла голову и посмотрела на Лондо с милой улыбкой.
— Ну… Здравствуй… Извини, я зашел не в то место.
Лондо ошарашенно застыл на месте и бессознательно посмотрел на номер комнаты. Подожди, да, это комната его внука.
Но кто такая эта девочка?
Как раз, когда Лондо был в замешательстве, изнутри дома раздался голос Леонарда:
— Кротия, иди и умывайся.
— Иду.
Кротия повернулась и ответила, оставив Лондо на месте.
Лондо ошеломленно замер на мгновение, подумал о звуке, который он только что услышал, и решил, что это был его внук, поэтому он открыл дверь и вошел. Затем он увидел Леонарда, который вытирал лицо маленькой девочки влажной тряпкой.
Леонард взглянул на Лондо, повернулся к Кротии и сказал:
— Помни, в будущем не открывай дверь незнакомцам.
— Здравствуй! Я твой дедушка, почему я для тебя незнакомец? — возразил Лондо, услышав это.
— Это кто-то, кого я знаю, а не кто-то, кого знает Кротия.
Леонард ответил легкомысленно и посмотрел на Кротию, давая ей знак ответить.
Кротия задумалась.
— Но если я не открою дверь, как я узнаю, знаю ли я человека снаружи?
— Ты не знаешь никого, кроме меня.
Леонард сказал непринужденно, а затем пощекотал Кротию по щеке. Прежде чем Кротия успела ответить, Леонард отвел его в сторону.
— Кто она? — спросил Лондо шепотом.
— Почему она внезапно оказалась в твоей комнате?
— Эм…
Леонард задумался на несколько секунд, что очень раздражало Лондо.
— Разве это что-то, что нельзя сказать? Разве нужно так долго думать? — спросил Лондо нетерпеливо.
— О, я просто думаю о каком-то объяснении, чтобы солгать тебе, — Леонард ответил легкомысленно.
— Я твой дедушка.
Лондо вскочил в ярости.
— Ты думаешь, ты должен радоваться таким вещам со мной?
— Конечно, я должен, иначе зачем бы я думал о причине солгать тебе?
Леонард развел руками и сказал прямо.
— Ты…
Лондо сердито закатил глаза, взглянул на Кротию, которая любопытно смотрела на них, и сказал шепотом:
— Похищение людей незаконно!
— Кто сказал, что я похититель людей? — Леонард недовольно ответил.
— И о чем ты говоришь, это закон Маглов, а не волшебников.
— Как волшебники считают это?
— О, у волшебников это строже, наверное, двадцать лет тюрьмы.
— Зачем ты пытаешься меня удивить?
Леонард хлопнул Леонарда по затылку.
— Что случилось?
— Просто представь её как мою одноклассницу, проводящую лето со мной.
Леонард погладил затылок и пожал плечами.
— О, это причина солгать мне?
— Эм.
— Просто скажи "эм"?
Лондо глубоко вздохнул.
— Знают ли её родители?
— Я знаю, — Леонард подумал о отношениях единорогов в Запретном Лесу.
— Они попросили меня позаботиться о Кротии.
— Почему они так доверяют тебе?
Леонард 4.7 уставился на Леонарда.
— Ты спал вместе прошлой ночью?
— Эм.
— В одной кровати?
— О, она немного боялась незнакомого окружения, поэтому спала со мной в объятиях.
— Что за чепуха!
Лондо фыркнул и уставился.
— Дети разного пола больше не должны спать вместе после семи лет!
— Тьфу, мне всего одиннадцать лет, и я буду двенадцать после дня рождения. О чем ты думаешь?
— Хм! Если это не так, то и ладно. Её родители попросили тебя позаботиться о ней, так что ты должен хорошо о ней позаботиться… Нет, забота о тебе — это забота о тебе, но ты все равно должен соблюдать дистанцию!
Лондо бормотал, удивляясь, как родители могут быть так уверены в том, что оставляют своего ребенка на попечение другого ребенка.
— Что ты думаешь, что нам делать? — Леонард развел руками.
— Сначала поедем домой.
Лондо сказал.
— Давай обсудим это после возвращения.
http://tl..ru/book/114569/4428509
Rano



