Поиск Загрузка

Глава 64

Глава 64: Наконец-то я избавлюсь от надоедливого спасителя.

Когда он снова увидел Дамокла, мастера зелий, который во время переговоров вежливо уступал, тот серьёзно смотрел на тигель на зельеварильном столе. Рядом с ним стояли несколько сообразительно выглядящих волшебников-оборотней, затаив дыхание, наблюдая за операциями Дамокла.

— Обратите внимание, что изменение цвета зелья волчьего лоскутка — ключевой момент. Вы должны воспользоваться моментом, чтобы добавлять материалы каждый раз, когда цвет меняется. Также помните, что температуру нужно менять каждые три изменения цвета.

Дамокл подробно объяснял осторожности при варке зелья волчьего лоскутка. В этот момент он уже не испытывал тревоги, связанной с давлением Мидгарда. Его взгляд был острым, движения — чёткими и аккуратными, демонстрируя великодушие, которое должно быть у мастера зелий.

Действительно, люди в области, где они преуспевают, излучают ауру, которую трудно игнорировать.

Мидгард и Леонард не стали беспокоить Дамокла, наблюдая за ним, пока тот не закончил варить зелье волчьего лоскутка и не приступил к подготовке следующего.

— Мистер Белби, — сказал Мидгард.

— Есть проблема? — Дамокл не остановил свои действия из-за голоса Мидгарда.

— У меня ещё много не законченных зелий волчьего лоскутка, так что сейчас вы не должны меня отвлекать.

Молодой волшебник-оборотень рядом с ним был занят все время, пока Дамокл варил зелье, разливал его по бутылкам, обрабатывал материалы и чистил тигель. Он действовал очень умело.

— Это касается зелья волчьего лоскутка, — сказал Мидгард.

— Нам, возможно, нужно, чтобы вы временно занялись чем-то другим.

— Другим? — Дамокл поднял голову и нахмурился.

— До полнолуния осталось всего две недели, а лучшее время для принятия зелья волчьего лоскутка — неделя до полнолуния. Есть что-то важнее зелья волчьего лоскутка?

— Что касается зелья волчьего лоскутка, у нас есть другие люди, которые могут его варить, но боюсь, что никто другой не сможет сделать это, кроме вас.

После этих слов Дамокл наконец поднял голову от зельеварильного стола и прищурился. Он посмотрел на Мидгарда и Леонарда рядом с ним.

— Это… Кажется, это был тот человек, который был с вами во время переговоров в тот день. Он мог варить зелье волчьего лоскутка? — спросил Дамокл. Леонард не ответил. Он не хотел, чтобы его возраст раскрылся его голосом.

— Да, и он принес тебе хорошие новости.

— Хорошие новости о улучшенном зелье волчьего лоскутка? — голос Дамокла внезапно повысился.

— Это невозможно. Сколько времени прошло с тех пор, как он получил формулу для зелья волчьего лоскутка?

— Это не имеет отношения к времени, мистер Белби.

Дамокл запнулся и сказал:

— Так что, если есть улучшенный метод? Зелье волчьего лоскутка уже ваше и не имеет отношения ко мне. У меня нет нужды или возможности помочь вам улучшить зелье.

— Но мы можем нанять вас, верно? Как только улучшение будет успешным, мы заплатим вам ещё пятьсот галеонов.

Мидгард продемонстрировал всю мощь денег и предложил Дамоклу цену, которую он не мог отказаться.

Дамокл опешил и невольно пробормотал:

— Вы, оборотни, такие богатые?

— Это не ваше дело.

Мидгард достал плод аконита, который дал ей Леонард.

— Мои люди обнаружили таинственный плод, произрастающий из аконита. Его лекарственные свойства были очень сильны, а токсичность ослаблена. Мои люди пытались варить зелье волчьего лоскутка по вашей формуле, но безуспешно.

— Плод аконита? — Дамокл нахмурился.

— Я никогда не слышал о таком.

Он взял сломанный плод аконита, не видя причины. Он осторожно отщипнул кусочек мякоти ногтем и положил его в рот. Внезапно его лицо стало бледным со скоростью, видимой невооружённым глазом, и он громко закашлялся.

Он быстро достал бутылку зелья и выпил его. Его выражение успокоилось примерно через десять секунд.

Леонард был поражён. Он действительно не ожидал, что Дамокл так безрассудно и напрямую попробует плод аконита.

— Это действительно аконит, и он очень эффективен, но его токсичность составляет только треть от первоначального значения. — сказал Дамокл, продолжая кашлять.

— Стоит попробовать.

— Я попрошу кого-нибудь открыть для вас новый испытательный полигон, и вы сможете начать экспериментировать немедленно.

Мидгард позвал Маркаса и попросил его сделать необходимые приготовления, а затем сказал:

— Я оставлю это нашим людям.

— Ну, в любом случае, ваши люди будут пить зелье волчьего лоскутка, так что не волнуйтесь.

Дамокл не отказался. Он действительно был любопытен к эффекту этого плода волчьего лоскутка и не мог дождаться, чтобы его изучить.

Наблюдая, как Дамокл уходит счастливым, Мидгард взглянул на демона, который остался позади. Несколько волшебников-оборотней в аптеке спросили:

— Нужна помощь? Или выгнать их всех?

— Они должны быть достойны доверия, верно? — спросил Леонард.

Его молодой голос удивил этих волшебников-оборотней. Они всегда думали, что этот человек был карликом, но не ожидали, что он на самом деле ребёнок с молодым голосом.

— Они все достойны доверия, и они очень строги и не болтают лишнего.

Мидгард дал справедливую оценку.

— Тогда пусть останутся, я научу их тому же, что и зелью волчьего лоскутка.

Леонард сказал.

Он сам варил зелье волчьего лоскутка, испытывал неудачи и дефектные продукты, и понял все свои ошибки с помощью древних ростков. Можно сказать, что он уже знает, как варить зелье волчьего лоскутка. Все ошибки, которые легко допустить при варке рецитационных зелий. Разве не легко научить нескольких учеников?

— Тогда я оставлю это место вам. Вы можете оставаться здесь в течение следующих нескольких дней. Я попрошу других приносить вам еду. Не волнуйтесь, я просто позволю этим маленьким волкам приносить вам еду.

Мидгард понял осторожность Леонарда и прямо развеял его опасения.

— Хорошо, но я сначала выеду из "Протекающего Котла" и принесу сюда свои вещи. Когда начнется школа, я уеду прямо отсюда.

Леонард сказал.

Мидгард подумал немного и покачал головой.

— Нет, все ещё слишком опасно для вас жить здесь, так что, может быть, лучше забудьте об этом.

— Ничего страшного, есть достаточно зелья волчьего лоскутка, вы все равно сможете защитить меня? Это сделка.

Леонард не дал Мидгарду шанса возразить, повернулся и покинул аптеку.

Он наконец получил шанс избежать того надоедливого спасителя, и он не упустит эту возможность.

http://tl..ru/book/114569/4424277

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии