Глава 162
Глава 162: Поездка на поезде!!
— О, я чуть не забыл, Гарри, это для тебя, — сказал Хагрид, похлопывая себя по голове, затем достал фотоальбом из кармана своего пальто и протянул его Гарри.
Альбом выглядел как книга с красивой кожаной обложкой, но на самом деле это был сборник фотографий.
Гарри любопытно открыл его и увидел множество снимков волшебников, как мужчин, так и женщин, а также семейные фотографии, где были изображены волшебники с детьми.
— Я отправил сов, чтобы доставить письма одноклассникам твоих родителей и попросить их прислать фотографии. Знаю, у тебя их нет, тебе нравится? — спросил Хагрид немного осторожно.
— Спасибо, Хагрид, это лучший подарок, который я когда-либо получал, — Гарри всхлипнул и обнял Хагрида, хотя мог дотянуться только до его икры.
— Если тебе нравится, то теперь пора садиться на поезд, увидимся в следующем семестре, Гарри, — Хагрид погладил Гарри по голове и улыбнулся.
— Ну что ж, Хагрид, до свидания, — Гарри помахал Хагриду и быстро запрыгнул в поезд, где уже сидели Тоби, Джейми, Рон и Гермиона.
— Слушайте, Тоби и Джейми, вы не можете повторить то опасное дело, которое мы совершили в прошлый раз, нельзя снова ускорять поезд, — серьёзно сказала Гермиона.
— Ладно, не будем делать этого бессмысленного дела в этот раз, мы возвращаемся домой, а не в Хогвартс, — согласился Тоби.
— Лучше просто насладиться пейзажем по пути, — добавил он.
Гермиона вздохнула с облегчением и начала доставать из своей сумки блокнот, который был рождественским подарком от Тоби, содержащий заметки о Трансфигурации.
Хоть маленькие волшебники и не могли практиковать магию летом, Гермиона считала, что всегда полезно узнать больше, иначе она не сможет догнать Тоби и Джейми.
— Боже мой, после Хогвартса ты даже продолжаешь читать, — Рон сделал невыносимое лицо, по его мнению, лето — это время для игр, кто будет читать книги, разве не надоело читать целый год?
— Хм! — Гермиона хмыкнула и проигнорировала Рона.
Гарри уселся на своё место и начал внимательно просматривать фотоальбом, который Хагрид ему подарил. Фотографии в нём были все его родителей, и это было самое драгоценное, что у него было.
Выросший, он никогда не видел фотографий своих родителей, даже в доме тёти.
Глядя на движущиеся фотографии, Гарри вдруг почувствовал сильное желание посетить могилу своих родителей.
— Тоби, это соглашение всё ещё действует? — тихо спросил Гарри Тоби, он не мог дождаться, чтобы посетить старое жилище своих родителей.
— Конечно, Гарри, не волнуйся, ты можешь пойти домой с тётей и дядей сегодня, а завтра мы заберём тебя, — шепнул Тоби Гарри.
— Если хочешь, можешь остаться там на несколько дней, просто приготовь немного фейерверков, — добавил он.
— Правда, я могу остаться немного дольше? — Гарри был приятно удивлён, и признаться, он действительно не хотел быть в доме тёти, что для него было бы не лучше, чем в тюрьме.
— Конечно, правда, но ты должен хранить это в секрете, не говори никому, даже самым близким людям, иначе я больше не смогу помочь тебе, — предупредил Тоби.
— Я никому не скажу, клянусь, — Гарри тут же ответил, он был готов на всё, лишь бы покинуть дом тёти.
— Ну, ты можешь идти домой и ждать сегодня, а завтра Джейми и я заберём тебя, Тоби, — сказал Тоби.
— Спасибо, Тоби, — Гарри казался очень счастливым и поблагодарил Тоби.
— Эй! Тоби, Джейми, хотите провести лето у нас дома? — открылась дверь в купе, и вошли близнецы Фред и Джордж, предложившие Тоби и Джейми приехать к ним, что звучало очень энергично.
— Конечно, мы приедем, если будет время, кстати, перед уходом из Хогвартса, профессор Дамблдор сказал мне, что в летние каникулы состоится церемония вручения Ордена Меридиана, — ответил Тоби.
— Вы можете пригласить 14 родственников и друзей, у Джейми и меня нет никаких родственников, я напишу вам позже и приглашу вашу семью вместе, — добавил он.
— О, правда? — Фред, Джордж и Рон были в восторге, это была церемония Ордена Меридиана, которую они никогда не посещали.
— Конечно, мы хорошие друзья, не так ли, кроме того, вместо того, чтобы тратить эти 14 мест, лучше пригласить вас, разве не так? Твой отец работает в Министерстве Магии, и лучше быть осторожным, когда наступит время, — сказал Тоби.
— О, это потрясающе, и я думаю, что мама и папа будут очень счастливы, — сказали Фред и Джордж.
— Однако, я думаю, что самым счастливым будет Перси, который очень жаждет встретиться с некоторыми из самых известных людей в Министерстве Магии, — добавили они.
— Гермиона, если у тебя и твоих родителей всё в порядке в летние каникулы, можешь приехать вместе, в конце концов, есть 14 мест! — сказал Тоби Гермионе, которая немного завидовала.
— Правда? — Гермиона была очень счастлива.
— Конечно, я напишу тебе позже, — сказал Тоби.
— Спасибо, Тоби, — Гермиона не сдержалась от радости и обняла Тоби, который сидел рядом с ней.
— Фред, Джордж, у вас есть планы на лето? — спросил Джейми.
— Мы, наверное, просто будем сидеть дома и ничего интересного, — Фред пожал плечами и сказал, что каждое лето они в основном живут так, ведь семья бедна, и они не могут позволить себе путешествовать или что-то в этом роде.
— Разве ваша мечта не открыть магазин шуток, я думаю, если у вас будет время, может быть, вы сможете изучить это, вы же не можете открыть магазин без товара, — предложил Джейми.
— О, ты прав, Джейми, мы действительно должны заняться этим, — согласился Джордж, открытие магазина шуток было действительно их мечтой.
— Для исследований всегда нужно деньги, вам нужно купить много сырья, так что давайте выделим вам 100 золотых галеонов, — сказал Джейми.
— Не спешите отказываться, любое исследование требует больших денег, но как только результаты будут получены, можно заработать много денег, — добавил он.
— Я верю в ваш талант шутника, и я верю, что вы сможете создать интересные вещи, — сказал Джейми.
— Если вам неудобно, то вы можете отправить мне копию любого готового продукта, который вы разработаете в будущем, — предложил он.
Фред и Джордж не сразу отказались, но обсудили это тихо, и в конце концов решили принять, потому что исследования действительно требуют много денег.
А деньги — это именно то, чего им сейчас больше всего не хватает.
— Джейми, раз ты так высоко ценишь наших братьев, то наши братья не дадут твоим деньгам пропасть зря, — пообещали Фред и Джордж.
— Мы обязательно исследуем интересные шуточные продукты и отправим тебе копию, когда придёт время, — добавили они.
— Тогда я буду ждать, — сказал Джейми с улыбкой.
— Ва- — с длинным гудком поезд наконец прибыл на станцию Кингс-Кросс…
http://tl..ru/book/114324/4386027
Rano



