Поиск Загрузка

Глава 173

Глава 173: Зал памяти Мерлина!!

— О Стоунхендже, но есть легенда о Мерлине и Стоунхендже, и говорят, что великий маг Мерлин спел волшебную балладу в честь дяди короля Артура и призвал огромный камень из Эйерланда.

— За одну ночь великолепный Стоунхендж, воздвигнутый на равнине Солсбери, казалось, распродал свою мудрость.

Перси собирался снова подшутить.

Фред прошептал, что полностью одобрялось Ронном.

Когда все вошли в Стоунхендж, перья павлина в кармане Тоби вылетели, и сразу после яркого света все оказались в чрезвычайно великолепном зале.

— Этот зал построен Министерством Магии с большим трудом, и я не знаю, сколько золотых галлонов это стоило, — рассказал им мистер Уизли, ведь это фасад Министерства Магии, и он часто принимает многих иностранных волшебников.

— Пойдемте, следуйте за мной, этот путь.

Мистер Уизли провел путь, и Тоби следовал за ним, тихо разговаривая, восхищаясь декором зала.

Вскоре они подошли к входу, где волшебник проверял, не несут ли гости опасные предметы, и такой торжественный церемониал, конечно, должен проводиться с большой осторожностью.

Иначе, если возникнет какое-либо возмущение, это ляжет лицом на Министерство Магии Орла.

Волшебник достал волшебный предмет и тщательно исследовал его на Тоби и нескольких других, и после исследования ему также нужно было зарегистрировать свою палочку.

Тоби и его группа, за исключением мистера Грейнджера, Хагрида и Джинни, у которых не было палочек, все остальные имели палочки и все нуждались в регистрации.

— Бузиновый, хвост ночной стужи, 15 дюймов, информация верна? — спросил волшебник Тоби.

— Да, — ответил Тоби, кивнув, он уже поднял защитное заклинание на своей палочке, прежде чем прийти сюда.

— Хорошо, — волшебник вернул палочку Тоби.

— О, вы Тоби Ригпо, гениальный юный волшебник, который изобрел заклинание поддержания жизни, и газета "Дневной пророк" полна ваших фотографий.

— Боже, невероятно, я слышал, что заклинание, которое вы изобрели, может спасти умирающих, и жена сына сестры моего дяди была спасена этим заклинанием.

Волшебник болтал, даже пытаясь вытащить пергамент для подписи Тоби.

— Алан, пожалуйста, поторопись, у нас еще есть дела? — сказал мистер Уизли, он, очевидно, знал волшебника, ведь они также были членами Министерства Магии, и хотя они не были на одной работе, они всегда встречались друг с другом несколько раз.

— Хорошо, Артур, — волшебник по имени Эрен ускорил регистрацию.

— Берта Джоджинс проведет вас в Зал памяти Мерлина.

— Берта Джоджинс, справится ли она? — тон мистера Уизли был несколько скрытным, и было ясно, что с ведьмой по имени Берта Джоджинс что-то не так.

— Артур, знаешь, Министерство Магии в последнее время очень сильно недостает человеческих ресурсов, и хотя Берта Джоджинс имеет очень плохую память, она хороший помощник, но после этого, мистер Крауч должен отдать ее Багману на спортивную четность.

Волшебник по имени Эрен сказал.

— Слушайте нашего отца, ведьма по имени Берта Джоджинс имеет удивительно плохую память, и говорят, что иногда она даже не может найти туалет.

— Не может найти туалет, разве так? — Гермиона удивилась, неужели кто-то может так плохо запоминать?

— Это правда, ведьма по имени Берта Джоджинс является сотрудницей Департамента Международного Волшебного Сотрудничества, и раньше все было в порядке, но я не знаю, что случилось в последнее время, и ее память внезапно ухудшилась.

— Это как у тех старушек, которые всегда забывают вещи и иногда теряются.

Рон прошептал, ведь мистер Уизли был сотрудником Министерства Магии, и они всегда имели последние новости.

— Память внезапно ухудшается! — Тоби сузил глаза, этот симптом должен быть последствием заклинания Забвения, как у Невилла, его память очень плоха, это из-за проклятия Забвения.

Ведьма по имени Берта Джоджинс должна была знать что-то секретное, поэтому ей наложили мощное заклинание забвения, и сила волшебника, должно быть, была немалая.

— Ой, извините, я снова опоздала! Я просто пошла в туалет и заблудилась, здесь так большой, что я не могу найти дорогу.

Ведьма поспешно побежала, постоянно жаловаясь.

— Берта Джоджинс, я думал, ты не найдешь дорогу обратно до конца церемонии.

Волшебник по имени Эрен высмеивал.

— Ладно, теперь веди их в Зал памяти Мерлина, поторопись, церемония вот-вот начнется.

Лицо Берты Джоджинс покраснело, и она сердито посмотрела на волшебника по имени Ален, а затем повлекла Тоби и группу к другой двери.

— Добро пожаловать в Коттедж Мерлина, меня зовут Берта Джоджинс, я сотрудница Департамента Международного Волшебного Сотрудничества и Обмена Министерства Магии, и я проведу вас в Зал памяти Мерлина.

Ведьма Берта казалась немного взволнованной, болтая все время, но никто не слушал, о чем она говорила, и все наслаждались пейзажем по пути.

Не знаю, как долго они шли вперед, но все они наконец подошли к краю искусственной речной реки, и поверхность реки была окутана густым туманом.

Перед приливной рекой стоит здание, напоминающее древний Парфенон, то есть Зал памяти Мерлина.

— О, уже здесь, вы, ребята, продолжайте идти, вы можете войти в Зал памяти Мерлина, мне все еще нужно встретиться с другими гостями.

Ведьма Берта, казалось, что-то нерешительно сказала, но все же начала поворачивать и уходить, у нее все еще была задача впереди.

Пройдя через приливную реку, все они наконец вошли в Зал памяти Мерлина.

Зал памяти Мерлина представляет собой симметричный полукруглый зал в стиле древнего цилиндрического амфитеатра.

Изысканные арки из песчаника и итальянской штукатурки подчеркивают пятнистые брекчиевые колонны.

Двадцать пять статуй рыцарей круглого стола в натуральную величину расположены в дуге, большинство из которых стоят на открытом поле, вымощенном черными и белыми мраморными плитами.

Продолжая идти, они увидели нескольких профессоров из Хогвартса здесь, разговаривающих с другими волшебниками.

— Профессор МакГонагалл, профессор Флитвик, профессор Снейп, профессор Спраут!

Тоби подошел вперед — поприветствовал, но Фред, Джордж, Рон и Гермиона выглядели немного сдержанно, и теперь величие профессоров проникло глубоко в их сердца.

— О! Тоби, ты наконец здесь, и мы только что говорили о тебе!

Профессор МакГонагалл с радостью сказала, кто позволил Тоби быть ее студентом из Гриффиндора, и ее лицо как глава дома теперь имеет много света.

Конечно, профессор Флитвик также был очень счастлив, хотя Тоби был из Гриффиндора, но он теперь был награжден Орденом сэра Мерлина за изобретение нового заклинания.

Как профессор заклинаний Тоби, профессор Флитвик, конечно, гордится?

— О, Тоби, спасибо, что пригласил меня на церемонию посвящения сэра Мерлина.

Профессор Спраут с добротой сказала.

Отношение трех профессоров было очень хорошим, за исключением профессора Снейпа, который все еще выглядел так же, и он увидел, что только Тоби пришел один, но не увидел Джейми.

— Мистер Болл не пришел с вами? Разве вы двое не всегда неразлучны, Слизерин и Гриффиндор!

Профессор Снейп высмеивал, казалось, довольно недоволен "самоотречением" Джейми, как может благородный Скоттлин быть с глупым львом, даже если глупый лев был немного умнее.

— Джейми сказал, что не интересуется церемонией, поэтому он не пришел.

Тоби объяснил.

Профессор МакГонагалл и профессор Флитвик могли видеть, что предыдущая атмосфера между Тоби и профессором Снейпом была немного напряженной, поэтому они потянули Тоби в сторону и представили его другим волшебникам, которые были их студентами.

http://tl..ru/book/114324/4386132

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии