Поиск Загрузка

Глава 199

Глава 199: Роль Мандорака!!

У входа в оранжерею Тоби и остальные стояли снаружи, и вскоре присоединились юные волшебники из Гриффиндора и Пуффендуя. Все болтали и смеялись, ожидая прихода Профессора Спраута. Многие молодые волшебники собирались вокруг Тоби, зная, что он получил медаль первого класса от Ордена Мерлина во время летних каникул, и хотели её увидеть.

— Ну, раз все хотят это увидеть, я вам покажу, — сказал Тоби и достал медаль из кармана. Он всегда носил подобные вещи с собой, но для него эта медаль была малополезной, лишь для славы.

— Это Орден Мерлина первого класса!

— О боже, это великолепно!

— Тоби, ты самый молодой волшебник в истории магии, получивший Орден Мерлина первого класса, это действительно завидно.

Молодые волшебники перешептывались, и многие из них восхищались Тоби, зная, что он смог заслужить Орден Мерлина в таком юном возрасте, и он единственный в истории магии. Некоторые юные ведьмы смотрели на Тоби с еще большим обожанием, словно бы Тоби лишь кивнул, они сразу же могли бы признаться в своих чувствах.

Когда Гермиона увидела эту сцену, её сердце стало еще более неспокойным, она не знала, что происходит, всегда чувствовала кислоту в груди, у неё возникло желание подойти и прогнать всех тех юных ведьм.

Вскоре Профессор Спраут шагнула с лужайки, надев заплатную шляпу и обросшую грязью одежду, особенно в ногтях, которые всегда были черными. Если бы это увидел человек с фетишем чистоты, он бы потерял сознание.

— Доброе утро, дети! — Профессор Спраут ласково поприветствовала всех, с доброй улыбкой на лице.

— Доброе утро, Профессор Спраут! — ответили все.

— Сегодня мы отправимся в третью оранжерею и познакомимся с некоторыми новыми растениями, — сказала Профессор Спраут.

Молодые волшебники возбудились от этой новости, особенно те, кто был очень заинтересован в гербалогии, как Невилл. В прошлом семестре их занятия по гербалогии проходили в первой оранжерее, но теперь они переходят в третью, и все гадали, какие интересные растения там будут?

Профессор Спраут взяла большой ключ с пояса и открыла дверь в третью оранжерею, которая обычно была заперта и содержала множество опасных растений, которые были очень опасны для студентов.

Войдя в третью оранжерею, молодые волшебники почувствовали влажный запах земли и удобрения, смешанный с ароматом цветов, словно они оказались в дикой природе. Тоби изучал растения в третьей оранжерее, в то время как Профессор Спраут принесла более двадцати пар наушников разных цветов и поставила их на стул.

— Сегодня первый урок, который мы будем изучать, это пересадка мандораков.

— Итак, кто может рассказать о свойствах мандорака? — спросила Профессор Спраут с улыбкой.

Тоби поднял руку, а Гарри и Рон посмотрели на Гермиону рядом с ними, но к их удивлению, Гермиона сегодня не подняла руку.

— Да, мистер Ригпо, пожалуйста, ответьте, — улыбнулась Профессор Спраут, думая, что поднимутся еще несколько рук, но ожидания её не оправдались.

— Мандорак, также известный как корень мандорака, это мощное средство восстановления, используемое для возвращения трансформированного человека или человека, который был проклят, в его первоначальное состояние.

— Кроме того, звук мандораков очень опасен, легкий может сделать человека без сознания, тяжелый может даже убить, поэтому нам нужно носить наушники во время работы с мандораками, — сказал Тоби, указывая на кучу наушников на стуле.

— Очень хорошо сказано, не может быть лучше, Гриффиндор плюс десять, — сказала Профессор Спраут с улыбкой.

— Гермиона, что с тобой сегодня? Что-то не так, — тихо спросил Гарри, который всегда любил отвечать на вопросы профессора на уроках и даже иногда спорил с Тоби.

Но сегодня, перед вопросом Профессора Спраут, странно, что Гермиона не подняла руку впервые.

— Я в порядке, — сказала Гермиона, что она просто в плохом настроении, но она не скажет никому.

— Видите, наш мандорак здесь еще очень юн, — указала Профессор Спраут на ряд глубоких тарелок и сказала, что там около ста саженцев с зелено-фиолетовым в середине, которые были мандораками младенческого возраста.

— Профессор Спраут, крик юного мандорака заставит только человека потерять сознание, верно, только крик зрелого мандорака убьет человека, верно? — спросил Тоби.

— Да, мандорак саженца действительно не очень опасен, но вы все равно должны носить наушники при работе с ними, — сказала Профессор Спраут.

— Итак, Профессор Спраут, крик мандорака также убьет сильных волшебников, таких как Профессор Дамблдор, с магической силой Профессора Дамблдора, он умрет после того, как услышит крик мандорака? — спросил Тоби с некоторым любопытством.

— О, Тоби, твой вопрос немного глубок, но не должен быть, с силой Профессора Дамблдора, крик мандорака не убьет его, но может немного ошеломить, — подумала Профессор Спраут и сказала.

— Хорошо, я понимаю, спасибо, Профессор Спраут, — сказал Тоби.

Крики мандорака действительно очень опасны, но это для маглов или очень слабых волшебников, а для сильных волшебников крики мандорака ничего им не сделают.

Однако Тоби прочитал множество книг по Темным Искусствам, одна из которых утверждала, что зрелые мандораки могут быть использованы для создания опасного предмета Темных Искусств.

Зрелый мандорак солится в течение месяца, в течение которого могут быть добавлены всевозможные мерзкие вещи, такие как рыбья кровь, животное навоз, гнилая сырая мясо и т.д., но необходимо читать мантры каждый день.

Через месяц мандорак может быть вынут после маринования и приправления.

В это время мандорак превратился в опасный предмет черной магии, и его крик станет чрезвычайно ужасным, и все существа, которые услышат звук, не выживут.

Если этот предмет будет брошен в мир маглов, он может убить сотни тысяч или даже миллионы людей в мгновение ока.

Оружие мира маглов действительно ужасно, но некоторые вещи в мире волшебников также чрезвычайно ужасны, например, маринованные мандораки, ведь звук очень распространен.

Другой пример — глаза василиска, то есть видеть и умереть, если василиск появится в городе мира маглов, только с парой глаз, неизвестно, сколько людей может быть убито в мгновение ока.

— Теперь у каждого есть пара наушников, и я должна напомнить вам, что пересадка мандорака опасна, поэтому вы должны плотно носить наушники, — сказала Спраут серьезно.

Под командой Профессора Спраут молодые волшебники все надели наушники, а затем Профессор Спраут начала демонстрацию, она схватила травинку на макушке мандорака и вытащила его сильно.

Корни мандорака не были корнями обычных растений, а были похожи на очень уродливого ребенка, и говорили, что некоторые женьшень, которые стали сущностями, также имеют человеческое лицо, но такой женьшень можно найти только на Дальнем Востоке.

Кожа ребенка была светло-зеленой, на ней были пятна, и он кричал изо всех сил.

К счастью, молодые волшебники все носили наушники, иначе все, кроме Тоби, были бы без сознания.

Профессор Спраут засунул мандорак, который она несла, в другой большой горшок и наполнила его влажным темным компостом.

Когда все было сделано, Профессор Спраут поманила молодых волшебников снять наушники, но Невилл в это время потерял сознание, неизвестно, был ли он оглушен криками мандорака или испуган.

— Ай! — Тоби покачал головой, Невилл действительно часто становится причиной несчастных случаев.

— Быстро восстановитесь! — Тоби взял свою палочку и произнес заклинание воскрешения на Невилле…

http://tl..ru/book/114324/4386352

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии