Глава 246
Глава 246: Охота на Восьминога-гиганта!!
Гермиона немного расстроилась из-за жалоб Гарри.
План был придуман ею, и сложный эликсир тоже сварен ею, разве Гарри и Рон не должны были притвориться Крамбом и Гойлом, чтобы расспросить Малфоя, но они ничего не спросили, и их чуть не раскрыли.
Действительно, достаточно бесполезных мужчин.
— Я вам давно говорила, Малфой не проблема, нужно было приложить много усилий, чтобы испытать его, а что теперь, ничего не получили, верно? — сказал Тоби.
Гарри и Рон выглядели немного удрученными, они думали, что Малфой был мастером за кулисами, но оказалось, что они совершенно ошиблись, это было похоже на пустую тратой времени.
— Однако, это не без пользы, по крайней мере, уровень зельеварения Гермионы значительно улучшился, и она научилась варить сложные эликсиры, — улыбнулся Джейми.
— Ладно, я пойду отдыхать, вы, ребята, продолжайте. — Джейми зевнул, поспешно закончил завтрак, встал и покинул аудиторию.
— Думаю, вам тоже стоит хорошенько отдохнуть, быстро закончите завтрак и идите спать. — Тоби заметил, что Гарри и трое других выглядели измотанными, и сказал им.
— Тоби, ты прав, нам стоит вернуться и поспать. — Гарри и Рон не переставали зевать, поспешно закончили завтрак и покинули Большой зал, чтобы вернуться в башню Гриффиндора.
Рождественские каникулы длятся неделю, и в течение этой недели Хогвартс очень тихий, так как большинство студентов уезжают домой на Рождество, и лишь несколько остаются в Хогвартсе на каникулах.
Студенты, которые остаются в Хогвартсе, очень свободны и могут играть сколько угодно в замке Хогвартс, за исключением того, что они не могут покидать территорию замка Хогвартс.
— Профессор Бабулинг, добрый день, извините, что снова беспокою вас, ведь вы — эксперт по древнему Руниву, я не знаю некоторых древних рунических символов, хотел бы спросить у вас. — Тоби улыбнулся, стоя в кабинете древних магических текстов.
— Тоби, ты самый серьезный ученик, которого я когда-либо встречала. — Бабулинг выглядела немного беспомощно, на редкие рождественские каникулы она все еще хотела побродить, кто бы знал, что она будет заблокирована в офисе двумя студентами.
Два студента, один из которых стоял перед ней Тоби, а другой — Джейми из Слизерина, они действительно не расслаблялись даже во время рождественских каникул.
— Спасибо за комплимент, профессор Бабулинг, я считаю, что всегда полезно узнать больше, кроме того, древняя магия действительно очень таинственный предмет. — Тоби сказал.
— Однако, ты сейчас только во втором классе, не кажется ли тебе слишком рано изучать древние магические тексты, древние магические тексты — это факультативный курс в третьем классе, если тебе действительно нравятся древние магические тексты, ты можешь прийти на мой курс в следующем году. — Профессор Бабулинг сказала.
— Профессор Бабулинг, разве не все учимся с утра до вечера, если учиться раньше, можно узнать больше, наше время волшебников ограничено, я хочу узнать как можно больше в ограниченное время. — Тоби сказал с улыбкой.
— Ну, кажется, ты обязательно станешь знатоком в будущем, что ты хочешь спросить сегодня? — Профессор Бабулинг была немного беспомощна, но видя стремление Тоби к знаниям, она не могла отказать, и никакой профессор не мог отказать стремящемуся к знаниям ученику.
— Профессор Бабулинг, что означают эти символы? — Тоби передал кусок пергамента, на котором были написаны несколько сложных древних рун, которые он нашел в рукописях Слизерина, и которые он не знал.
— Это все очень сложные древние руны, я не могу представить, что твои знания древних рун достигли такого уровня. — Профессор Бабулинг вздохнула, стремящийся к знаниям и гениальный ученик, сколько лет не встречала, она могла представить, что достижения ученика перед ней будут невероятными.
Выйдя из кабинета профессора Бабулинг, Тоби направился в Комнату Требований на восьмом этаже замка Хогвартс, где Джейми уже находился внутри.
Теперь они занимались переводом рукописей Слизерина, за исключением некоторых древних рун, которые они не узнавали, и им приходилось обращаться к профессору Бабулинг.
В конце концов, профессор Бабулинг — эксперт по древним рунам и имеет особые достижения в области древних магических текстов.
Двое были заняты до вечера, и часть рукописей Слизерина была переведена ими.
Действительно, они не ошиблись, Слизерин действительно проводил исследования по крови, он вводил кровь фантастических существ в тела волшебников, надеясь, что волшебники приобретут некоторые способности фантастических существ.
Но, очевидно, он не преуспел, кровь фантастических существ и кровь волшебников отталкивались друг от друга.
Слизерин провел несколько экспериментов, но потерпел неудачу, и вместо этого превратил некоторых волшебников в монстров.
В рукописи содержатся различные экспериментальные данные, записанные Слизерином, а также его гипотезы и улучшения.
— Давайте отдохнем, нет необходимости спешить. — Тоби встал из своего стула и растянулся.
— Пойдем сегодня ночью в Запретный лес охотиться на восьмиглавого гигантского паука, просто чтобы расслабиться, нервы слишком напряжены в эти дни. — Джейми растянулся и сказал.
— Хорошо. — Тоби ответил с улыбкой.
Если бы другие услышали их разговор, они были бы напуганы до смерти, и опасное существо, такое как восьмиглавый гигантский паук, могло быть легко охочено.
В полночь, когда все другие спали, Тоби и Джейми уже прибыли в Запретный лес…
— Начинай призывать! — Тоби сказал Джейми, конечно, они не призывали что-то другое, а базилиск в комнате Слизерина.
— Хорошо. — Джейми кивнул, он закрыл глаза и начал призывать базилиска, так как он покорил базилиска, он мог свободно призывать его.
Примерно через десять минут в Запретном лесу раздался шум, это был звук огромного существа, быстро ползущего, что было особенно страшно и пронзительно в тишине Запретного леса.
Наконец, базилиск пришел к Джейми и Тоби, и его огромная змеиная голова склонилась перед Джейми как знак подчинения.
Тоби и Джейми взлетели прямо на вершину головы базилиска, конечно, глаза базилиска были все еще закрыты, его глаза были слишком страшными, и прикосновение к ним было смертельным, даже некоторые могущественные волшебники не могли избежать этого.
— Пойдем, отправимся в логово восьмиглавого гигантского паука! — Джейми приказал и указал путь для базилиска.
Базилиск быстро двигался в Запретном лесу, оставляя очень очевидный след на своем пути, некоторые мешающие деревья были непосредственно сломаны под ударом огромного тела базилиска, а некоторые мелкие животные, не успевшие уклониться, были непосредственно раздавлены в мясное пюре.
Базилиск был очень быстрым, но через несколько минут он пришел в глубины Запретного леса, и он становился все ближе и ближе к логову восьмиглавого гигантского паука.
Наконец, они увидели некоторых восьмиглавых гигантских пауков, выходящих на поиски пищи, и тела тех восьмиглавых гигантских пауков были очень большими, что можно было сравнить с коровой, конечно, по сравнению с базилиском, они все еще были мелкими животными.
Те восьмиглавые гигантские пауки, с восемью глазами и восемью ногами, были черными и пушистыми, и если бы Рон увидел их, он был бы напуган до смерти.
— Базилиск, убей их! — Джейми увидел восьмиглавых гигантских пауков и приказал холодно.
В мгновение ока, базилиск открыл глаза, и как только те восьмиглавые гигантские пауки увидели глаза базилиска, они упали на землю и не двигались в мгновение ока.
Восьмиглавый гигантский паук, который всегда был известен своей свирепостью, просто как муравей, которого можно убить по желанию перед базилиском.
— Базилиск, эти восьмиглавые гигантские пауки должны быть твоей едой. — Джейми сказал, в любом случае, количество восьмиглавых гигантских пауков слишком велико, даже если некоторые умрут, это ничто для группы восьмиглавых гигантских пауков.
Базилиск казался очень счастливым, и по одному он заглатывал всех мертвых восьмиглавых гигантских пауков в свою пасть.
— Арагог! Арагог в нем? — Стоя на голове базилиска, Джейми крикнул вперед в пустоту, где находилось логово восьмиглавого гигантского паука.
Арагог — лидер группы восьмиглавых гигантских пауков, и бывший питомец Хагрида, и теперь те восьмиглавые гигантские пауки в Запретном лесу — все потомки Арагога…
http://tl..ru/book/114324/4386754
Rano



