Глава 50
Слова профессора Флитвика заставили всех профессоров задуматься. В волшебном мире было несколько магов, которые могли сравниться с Дамблдором, за исключением того, кого даже нельзя было назвать по имени.
— Неужели это дело таинственного человека? — с трудом произнесла профессор Макгонагалл. С тех пор как исчез таинственный человек, волшебный мир наслаждался днями мира. Неужели теперь он снова возвращается?
— Нет, не он, — покачал головой Дамблдор. Его гораздо больше беспокоил Волан-де-Морт, а нынешний Волан-де-Морт был лишь слабым отголоском души, далеко не восстановившимся.
То, что он подозревал, касалось темного волшебника из Диагон-Алли, который исчез с того времени и не оставил никаких следов. Ауроры Министерства Магии обыскали все Орлиное Копье, но безрезультатно.
Многие предполагают, что темный волшебник покинул Инглен, и теперь поиски Министерства Магии утихли.
Он также подозревал, что это мог быть Гриндельвальд, сбежавший из Ньюмонгарда, но по сообщениям из Ньюмонгарда, Гриндельвальд все еще там.
Этот темный волшебник был как туман, и он не мог найти ни малейшего следа, будто он появился из ниоткуда.
— Альбус, отправь студентов в Хогвартс как можно скорее, ведь за пределами замка не так уж и безопасно, — предложила профессор Макгонагалл. Хогвартс, по ее мнению, всегда был самым безопасным местом, независимо от того, что происходило снаружи.
Профессор Флитвик и профессор Спраут также согласились, что снаружи не так безопасно, как внутри Хогвартса.
Если бы действительно появились темные волшебники, юные ученики не смогли бы противостоять им.
— Хорошо, давайте вернем студентов в Хогвартс, — сказал Дамблдор.
В это время Тоби и Гарри нашли Гермиону и Невилла, и после стольких лет комы Невилл наконец проснулся.
— Невилл, ты проснулся, ты в порядке? — спросил Тоби с беспокойством.
— Спасибо за заботу, я в порядке, — покачал головой Невилл, но когда он проснулся, он обнаружил, что все ушли, и это так напугало его, что он чуть не заплакал снова.
К счастью, Гермиона была рядом и объяснила, почему, иначе он бы действительно подумал, что все его бросили.
— Гермиона, Невилл, хотите немного? Вот конфеты и шоколад, которые мы купили в Хогсмиде, — Тоби достал из кармана большой пакет конфет.
— Возьми немного шоколада, Невилл, это должно тебе помочь, — Джейми достал большой кусок шоколада из пакета и отдал Невиллу.
— Спасибо, — Невилл взял шоколад, немного ошеломленный, это был первый раз, когда кто-то дарил ему что-то, из-за своего характера у него никогда не было друзей.
— Спасибо! Спасибо! — Невилл снова заплакал.
Невилл был жалким, его родители были пытаны Пожирателями Смерти с помощью Пронзающего Сердца, и они все еще живут в больнице волшебных ран Святого Мунго.
Его бабушка тоже была сильной женщиной, и она очень строго воспитывала его с детства, что привело к его трусливому характеру.
— Всё будет хорошо, — похлопал по плечу Невилла Джейми и подбодрил.
— Гермиона, хочешь немного этих конфет, например, медовые леденцы, лакричные палочки или кучки тараканов? — Тоби потряс конфетами перед глазами Гермионы и с улыбкой сказал.
— Нет, спасибо! — Гермиона отвернулась, еще немного надутая, ее гнев не утихал.
— Жаль, что никто не ест такие вкусные конфеты, Гарри, Рон, давайте съедим их, конфеты всегда делают нас счастливыми, — Тоби дал немного конфет Гарри и Рону.
— Спасибо, — Рон не церемонился и запихнул в рот конфету с питательным медом.
Гарри не мог сам съесть, так как его руки были заняты вещами.
— Гарри, открой рот, — сказал Тоби, засовывая карамельку в неосознанно открытый Гарри рот.
— Спасибо! — Гарри сказал немного невнятно, жуя конфету.
— А теперь, вы когда-нибудь пробовали кучки тараканов? — Тоби достал банку с конфетами в форме тараканов, которые ползали внутри, вызывая отвращение.
— О, Тоби, ты действительно покупаешь кучки тараканов, эти конфеты такие отвратительные, — Рон выглядел отвращенно.
Гарри тоже тут же покачал головой, он не питал привязанности к конфетам в форме тараканов, которые напоминали ему о тараканах в кухне его тети.
— Тебе стоит попробовать, на самом деле вкус этих кучек тараканов неплохой, давай, попробуй, нужно пробовать всё, — подбадривал со стороны Джейми.
Гарри и Рон немного колебались, но видя, что Тоби и Джейми не колеблясь положили таракана в рот, они тоже захотели попробовать.
— Ну, он ползает у меня во рту! — Рон положил кучку таракана в рот и почувствовал, как таракан ползает у него во рту.
Гарри почувствовал то же самое, чтобы избежать дискомфорта, он тут же пожевал кучку таракана и вдруг почувствовал сильный запах кофе, распространяющийся у него во рту.
— Оказывается, кучки тараканов имеют вкус кофе, — сказал Гарри, что, хотя кучки тараканов и были вкусными, их внешний вид был настолько отвратительным, что почти как настоящий таракан.
— Первокурсники остаются, а остальные студенты, садитесь в карету и возвращайтесь в Хогвартс, карета уже ждет! — вдруг раздался голос профессора Макгонагалл.
За исключением первокурсников, остальные студенты Хогвартса начали по одному двигаться к карете, а кареты тянулись ночными совами, но обычные люди их не видели, только те, кто видел смерть, могли увидеть ночных сов.
— Хагрид! А где Хагрид, он еще не пришел? — профессор Макгонагалл снова крикнула.
— Я иду, я иду! Извините, профессор Макгонагалл, я опоздал! —
http://tl..ru/book/114324/4385005
Rano



