Поиск Загрузка

Глава 7

Бар "Протекающая Гримуар", вход в Диагон-Аллею.

Бар "Протекающая Гримуар" является одновременно баром и гостиницей, и помимо того, что он предоставляет место для общения волшебников, также может обеспечить жильё для некоторых из них.

Вблизи полудня бар начал оживать, и многие волшебники пили и болтали в баре, или курили и пукали, что создавало сущий хаос.

Тобия, принимающего облик среднего возраста, вошел в бар и не привлек внимание волшебников, ведь каждый день в бар "Протекающая Гримуар" заходят множество волшебников, и это отличное место для общения.

— О! Новые гости, чего ожидаете?

Тобия подошел к бару, и Старый Том, владелец "Протекающей Гримуар", его приветствовал.

— Стакан маслопива.

Тобия произнес хриплым и мрачным голосом.

В этот момент Тобия был закутан в широкую черную мантию, и капюшон был надет на его голову, а с учетом тусклого освещения бара, его лицо было совершенно не видно.

— Хорошо, ваше маслопиво, пользуйтесь медленно.

Старый Том быстро поставил перед Тобией большой стакан маслопива.

Тобия не пил, а наблюдал за волшебниками в баре, старыми ведьмами, грубыми средневозрастными волшебниками, которые его не интересовали.

В укромном углу бара сидел бледнолицый молодой человек, нервно смотревший в пространство, в тумане своих мыслей.

Был август, и было жарко, но юноша всё равно носил смешной фиолетовый шарф на голове, наряжаясь как араб.

— Квирелл.

Тобия усмехнулся в душе, теперь Квирелл был паразитирован Волан-де-Мортом, а тюрбан на его голове служил для того, чтобы скрыть лицо Волан-де-Морта.

В этот момент дверь в бар "Протекающая Гримуар" открылась, и вошел высокий бородатый мужчина с маленьким ребенком.

Высота мужчины была около 3,5 метров, что далеко превышало средний рост волшебника, с густой и небрежной шевелюрой и небрежной бородой, так что были видны только темные глаза.

— Рубеус Хагрид.

Тобия прошептал про себя.

Рубеус Хагрид — полукровка с кровью великана, его мать — великанша, а отец — волшебник.

Неизвестно, как отец Хагрида смог завести ребенка с великаншей, вкусы были тяжелыми, но для волшебников это, кажется, не было чем-то необычным.

Некоторые волшебники соединялись с гоблинами, чтобы завести детей, как, например, профессор Флитвик в Хогвартсе, а некоторые — с вейлами, чтобы завести детей, как Флер де Драккор во Франции.

Есть даже волшебники, которые соединялись с троллями, кентаврами и т.д., что действительно впечатляет и удивляет.

Рубеус Хагрид — хранитель территории охоты Хогвартса и преданный сторонник директора Дамблдора, который выглядит высоким и могучим, но на самом деле очень эмоционален, особенно любит свирепых магических животных.

Что касается маленького ребенка, он был одет в старое не подходящее наряды, а очки на его лице были очень старыми, и он выглядел немного напряженным.

Этот ребенок — знаменитый "спаситель" Гарри Поттер, мальчик, который не умирает.

— Это действительно жалко, даже если отправлять людей под забор, и тебя часто издеваются, но даже так твое сердце не исказилось.

Тобия не мог не вздохнуть, что семейная среда очень важна для роста ребенка.

Гарри Поттер с детства был издеваемся над дядей и тётей, и задирался кузеном, иначе у Гарри Поттера были такие и такие недостатки, но его доброта — это то, что мало кто может иметь.

Если бы у других детей был такой опыт, боюсь, они выросли бы террористом, который мстит обществу.

Не видел, чтобы Волан-де-Морт стал террористом, который разрушает общество в будущем из-за того, что с ним случилось в детстве, и его психология давно исказилась.

Прибытие Хагрида и Гарри заставило весь бар "Протекающая Гримуар" замолчать, и все наблюдали за ними.

— Как всегда, Хагрид?

Старый Том взял бокал и спросил с улыбкой.

— Нет, Том, я выполняю поручение для Хогвартса.

Хагрид хлопнул Старого Тома огромной ладонью по плечу, чуть не сбив его с ног, сила полукровки великана — это нечто, что никто не может выдержать.

— О боже, это — это это — Гарри Поттер!

— О! Это честь приветствовать обратно, мистер Поттер, и добро пожаловать обратно в волшебный мир.

Старый Том быстро выбежал из-за бара, подбежал к Гарри, схватил его за руку и зарыдал от волнения.

Гарри казался немного ошеломленным, он был нежеланным гостем у Дурслей, думал, что все его ненавидят, но здесь он был тепло встречен.

— Я Кордори, мистер Поттер, не могу поверить, что наконец-то встретил вас, добро пожаловать обратно!

— Это такая честь, я так долго ждал возможности пожать вам руку, мое сердце колотится!

Многие волшебники в баре подбежали к Гарри, пожали ему руку и обняли, в то время как Хагрид все время улыбался, кажется, счастлив, насколько популярен Гарри.

В это время профессор Квирелл, на которого Тобия уже обратил внимание, также подошел, его выражение было довольно напряженным, и один глаз дергался.

— Профессор Квирелл, вы тоже здесь?

Хагрид был немного удивлен, а затем представил Гарри.

— Гарри, это профессор Квирелл, один из учителей, которые будут учить тебя в Хогвартсе.

— Бо-ла-Поттер, это непередаваемое удовольствие видеть тебя.

Профессор Квирелл запинался.

— Отвали, дай мне встретиться с знаменитым Гарри Поттером.

Увидев, что профессор Квирелл все еще хотел что-то сказать Гарри, Тобия подошел и пнул профессора на землю, чуть не упав и не упав.

— О, позвольте мне увидеть, кто это, мальчик, который не умирает, Гарри Поттер!

Тобия прорычал хриплым, мрачным голосом.

— Кто ты, держись подальше от Гарри, ты черный паршивец!

Хагрид, стоявший рядом, немедленно защитил Гарри, внимательно посмотрел на Тобию и громко зарычал.

http://tl..ru/book/114324/4384478

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии