Глава 79
Глава 79 Кипение Маленьких Волшебников!!
— Заклинание? Какое заклинание? —
Профессор Спраут немного любопытствовала, она пробовала множество методов, но все они не смогли спасти бедную паутину дьявола.
Но теперь маленький волшебник произнес заклинание, чтобы вернуть к жизни умирающую паутину дьявола, что просто невероятно.
— Ну, профессор Спраут, что я могу сказать, это заклинание следует считать изобретенным мной.
Тоби почесал в затылке, казалось, немного смущенный.
— Боже мой, я правильно услышала, мистер Ригбо, заклинание, которое вы изобрели!
Профессор Спраут была потрясена, перед ней стоял первокурсник, и этот первокурсник изобрел новое заклинание, кто бы мог поверить в это, боюсь, это могло быть воспринято как шутка.
— Да, профессор Спраут, если вы не верите мне, я могу показать вам еще раз, но мне нужны растения, которые вот-вот умрут.
Тоби сказал, что так называемая слава пришла рано, так как Джейми последовал по пути Волдеморта и Гриндельвальда, то он последовал по пути Дамблдора.
— О, мистер Ригпо, не в том, что я не верю вам, просто это… Это удивительно, если вы не возражаете, не могли бы вы показать мне еще раз?
Профессор Спраут сказала, конечно, ее слова были уже очень тактичны, достойно доброго старого человека из Хогвартса.
Если бы кто-то другой сказал, что вы изобрели новое заклинание, он бы подумал, что вы спятили, вы можете изобрести заклинание с маленьким волшебником в первом классе, а те взрослые волшебники могут умереть от стыда.
— Конечно, с удовольствием.
Тоби кивнул и сказал.
— Тогда я пойду и принесу несколько растений, которые вот-вот умрут, а вы, ребята, подождите здесь, не бегайте, не двигайтесь.
Профессор Спраут сказала юным волшебникам и вышла из теплицы номер три.
После того, как профессор Спраут ушла, маленькие волшебники Гриффиндора собрались вокруг Тоби, и маленькие волшебники Пуффендуя тоже немного любопытствовали и подошли.
— Тоби, ты правда изобрел новое заклинание?
Гарри спросил.
— Если ни один другой волшебник не знает это заклинание, и в книгах нет записи об этом заклинании, я, должно быть, изобрел его.
Тоби сказал, что заклинание «Мертвый лес весной», если оно действительно существует, должно быть широко распространено, но так как даже профессор Спраут не знала это заклинание, это лишь показало, что такого заклинания нет в мире мастеров.
— Тоби, ты такой могущественный, ты даже можешь изобретать новые заклинания!
Маленькие волшебники Гриффиндора были так взволнованы, что почти считали Тоби героем своего дома.
Студенты Пуффендуя были все добры и честны, и хотя они были немного скептичны, они ничего плохого не сказали.
Если бы я был студентом Слизерина, я бы теперь завидовал и сказал что-то кислое?
Вскоре профессор Спраут вошла с горшком растений, которые были такими же, как и предыдущая паутина дьявола, листья уже пожелтели, и можно было увидеть лишь слабый зеленый цвет.
— Это бедный горшок мандрагоры, но, к сожалению, он умирает, не могли бы вы его спасти?
Профессор Спраут сказала, поставив умирающий горшок мандрагоры перед Тоби.
— Я могу попробовать, профессор.
Тоби сказал.
Профессор Спраут встала в сторону, другие юные волшебники собрались вокруг, и все смотрели на новое заклинание Тоби.
— Мертвый лес встречает весну!
Тоби прочитал заклинание, и волшебная палочка в его руке выпустила зеленый свет, окутавший умирающую мандрагору.
Под действием зеленого света, полного жизненной силы, изначально желтые листья горшка мандрагоры снова позеленели, и первоначальный вид начал оживать.
— О! Невероятно!
Профессор Спраут расширила глаза.
Возможно, маленькие волшебники не понимали силу этого заклинания, но как профессор, Спраут очень хорошо знала его.
Может воскрешать умирающие растения, видно, что это волшебство мощное, с этим заклинанием можно спасти многие умирающие растения.
— Фантастика! Просто удивительно!
— Мистер Ригпо, вы самый гениальный маленький волшебник, которого я когда-либо встречала!
Профессор Спраут не смогла сдержать восхищения, знаете ли, даже Дамблдор не был таким гением в своем первом году, чтобы изобрести новое заклинание.
Если это продолжится, со временем Тоби может не только превзойти Дамблдора и стать величайшим волшебником.
— Профессор, я думаю, это заклинание еще многое может развить, возможно, не только для растений, но и для магических животных или волшебников.
Тоби сказал.
— О, я не могу дать вам совет по этому поводу, вы могли бы пойти к профессору Флитвику, который является экспертом в заклинаниях.
Профессор Спраут сказала, что хотя ее магия не слаба, она эксперт по травологии и не очень разбирается в магии.
— Да, я думаю, я пойду к профессору Флитвику, если это заклинание можно усовершенствовать, оно сможет спасти многие умирающие растения.
Тоби сказал.
— Да, если вы сможете усовершенствовать это заклинание, это будет очень большой вклад в волшебный мир, и вы даже можете получить медаль от полка сэра Мерлина, это высшая честь в волшебном мире Орла.
Профессор Спраут сказала, что она тоже была очень рада и даже ожидала, что Тоби усовершенствует заклинание поскорее, так как это может быть очень полезно для растений.
— Я буду над этим работать.
Тоби кивнул и улыбнулся.
— Ну, в награду я решила добавить двадцать очков Гриффиндору.
Профессор Спраут сказала с улыбкой.
— Спасибо, профессор.
Уровень сплетен в волшебном мире в первом году Хогвартса был немного неожиданным для Тоби, но через некоторое время новость о том, что Тоби изобрел три новых заклинания на уроке травологии, распространилась по всему Хогвартсу.
— Эй! Ты слышал, что юный первокурсник из Гриффиндора изобрел новое заклинание на своем уроке травологии?
— Первокурсник! Изобрести новые заклинания! Ты шутишь, как это возможно?
— Это правда, Гриффиндор и Красный Петушок распространяют это повсюду, и это подтверждено профессором Спраут.
— Нет, этот маленький первокурсник из Гриффиндора такой могущественный, что может изобретать новые заклинания, какое это заклинание и как зовут этого маленького волшебника?
— Я слышал, что его зовут Тоби Ригпо, и говорят, что он также связан с директором Дамблдором, и на школьном банкете директор Дамблдор лично признал, что этот маленький волшебник очень похож на него в молодости.
— Я сказал, может быть, это заклинание было изобретено директором Дамблдором, и этот маленький волшебник научился его тайком? Или директор Дамблдор дал это заклинание маленькому волшебнику?
— Это невозможно, директор Дамблдор очень справедлив.
— Трудно сказать, разве ты не говорил, что маленький волшебник связан с директором Дамблдором, может быть, Дамблдор очень любил этого маленького волшебника и дал ему это заклинание.
В Хогвартском замке почти все юные волшебники с первого по седьмой год обсуждали это дело.
Есть те, кто восхищается! Есть и завистники! Есть и критики!
Однако, главный герой события теперь находится в офисе профессора Филиуса Флитвика, декана Когтеврана.
Профессор Флитвик — профессор чар, он маленького роста, так как у него кровь лепреконов, но он эксперт в заклинаниях, он очень силен, и даже выиграл турнир дуэлей в молодости.
Офис профессора Флитвика находится на восьмом этаже Когтеврана, рядом с западной башней общежития Когтеврана, и хорошо расположен с видом на квиддичный стадион Хогвартса из окна офиса.
— Здравствуйте, профессор Флитвик, я Тоби Ригпо.
Тоби стоял перед столом профессора Флитвика, слегка поклонился, хотя профессор Флитвик был невысок, он не осмеливался презирать этого профессора…
http://tl..ru/book/114324/4385321
Rano



