Поиск Загрузка

Глава 89

Глава Восемьдесят Девятая: Рон и Невилл Вызывают Родителей!!

Урок истории магии длился всего тридцать минут, но Тоби почувствовал, что он необычайно долгий.

Для занятий, которые не вызывают интереса, время всегда кажется медленным, но для тех, что мне нравятся, оно летит незаметно.

Очевидно, уровень преподавания имеет огромное значение: одни профессора могут сделать даже древние предметы увлекательными, а другие оживляют самые скучные темы.

Какого преподавателя предпочтут студенты? Очевидно, второго.

Интерес — это главный стимул к обучению. Например, если тебе нравится предмет, но преподаватель старомоден, то рано или поздно ты начнешь его ненавидеть.

Наконец, урок истории магии подошел к концу, и Бин, собрав свои учебники, ушел через стену.

— Наконец-то закончился, этот урок истории магии просто ужасно скучный, — не выдержал Рон, который заснул на половине занятия и больше ничего не слушал.

— Да, голос профессора Бина как колыбельная, — добавил Гарри.

— Не говорите, даже я не мог удержаться, только Чимин слушал внимательно от начала до конца и много записывал, это действительно впечатляет! — улыбнулся Тоби и поднял Чимину большой палец.

— Боже мой, Чимин, ты так хорош, что даже не засыпаешь на уроках профессора Бина, — удивился Гарри.

— Хм! Я не такой, как вы, ребята, которые спят на уроках, это слишком неуважительно по отношению к профессору Бину, — сказал Чи Мин, казалось, недовольный.

— Как мы можем быть виноваты в этом? Кто сделал уроки профессора Бина такими скучными? Ты видел, чтобы мы спали на уроках других профессоров? — возразил Рон.

— В любом случае, это ваша вина, — топнула ногой Гермиона, взяла книгу и повернулась, чтобы уйти.

— Боже мой, она неразумна! — Рон, опешив, посмотрел на уходящую спину Чимин и сказал Гарри и Тоби.

— Она же девушка, как джентльмены, мы, конечно, должны быть терпеливыми. Я иду в библиотеку, а вы? — пожал плечами Тоби и спросил Гарри и Рона.

— Мы не пойдем. — Гарри вежливо отказался, они все уже устали после дня занятий и не могли представить, как еще можно читать.

— Тогда увидимся вечером. — Тоби не удивился, в возрасте Гарри и Рона, которые все еще любят играть, как можно успокоиться и читать.

Придя в библиотеку Хогвартса, несмотря на то, сколько раз он там бывал, Тоби всегда поражался ее размеру и количеству книг, которые в ней хранились, что, вероятно, не имело себе равных в мире волшебства.

— Когда ты пришел сюда? — Тоби подошел к одному из уголков библиотеки, где Джей уже сидел и читал книгу.

— У нас был только один урок травологии после обеда, я пришел на час раньше тебя, — ответил Джейми.

Конечно, оба говорили очень тихо, и библиотекарь, миссис Пинц, была не из легких, она была строгой и консервативной ведьмой.

Миссис Пинц проводила свои дни в библиотеке, охраняя книги, которыми она дорожила, и наблюдая за студентами, которые пользовались ими.

Кроме того, она была очень строга к ученикам, нарушающим правила Хогвартса, спрашивая о доступе в библиотеку и тщательно проверяя состояние каждой книги, которую она выдавала.

Если какой-то волшебник говорил громко в библиотеке, миссис Пинц могла превратить его в пылесос и выгнать из библиотеки.

Тоби пошел в раздел трансфигурации, взял книгу по продвинутой трансфигурации, сел напротив Джейми и выглядел серьезно.

Время незаметно пролетело, пока они читали, и когда пришло время обеда, они направились в аудиторию для еды.

После обеда они вернулись в комнату общежития.

В час ночи Тоби и Джейми встретились на восьмом этаже замка, затем вместе вошли в комнату требований и вышли только в четыре часа утра, разойдясь по своим комнатам.

Такова была жизнь Тоби и Джейми: помимо занятий, они проводили много времени в библиотеке и практиковали магию в ночное время в комнате требований.

Иногда всегда завидуешь тому, что у других одноклассников получается лучше, но не видишь, как усердно они работают, когда ты не смотришь.

Тоби и Джейми только начинали.

В среду у Тоби было два урока утром: один по травологии с Ред Чипачом и один по чарам с Когтевраном.

Ничего особенного не произошло на обоих уроках, профессор Спраут продолжал обучать маленьких волшебников основам травологии, а профессор Флитвик не учил новых заклинаний, а просто продолжал практиковать левитацию.

— Сегодня в одиннадцать вечера у нас урок астрономии, интересно, где находится аудитория? — внутри Большого зала Тоби ел обед, когда внезапно сказал Рон.

— Это урок на астрономической башне, самой высокой башне Хогвартса, — ответил Тоби.

— О, урок начинается в одиннадцать вечера, это ужасно, почему урок астрономии назначен на такое время? — Рон пожаловался.

— Наверное, чтобы лучше наблюдать звезды ночью, — сказал Тоби, он не знал, почему в Хогвартсе был урок астрономии, было ли это для того, чтобы маленькие волшебники расширили свои знания или наблюдали звезды для предсказаний.

К тому же, маглы в Запретном Лесу, казалось, были хороши в астрологии.

— Рон, что с тобой? — в этот момент Перси подошел с сердитым лицом и спросил Рона.

— Что я сделал? Что не так? — Рон был немного озадачен вопросом Перси и не понимал, почему он так разгневался, но уже был недоволен этим братом.

— Не сделал что? Ты смеешь сказать, что ничего не сделал! — Перси был в ярости.

Рон тоже начал недовольствоваться, даже если ты старший брат, ты не можешь без причины так с ним разговаривать, учи его уму-разуму.

— Если ты ничего не сделал, почему профессор Макгонагалл вызвала маму, это должно быть потому, что ты нарушил школьные правила, прежде чем профессор Макгонагалл вызвала маму, — Перси громко сказал, он действительно устал, ни один из этих младших братьев не был беспокойным, Фред и Джордж были всегда в этом, они были рецидивистами, и он не мог это контролировать.

Но как только Рон поступил в школу, его вызвали родителей, это просто опозорило его как старшего брата.

— Мама тоже здесь! — Рон тоже был в шоке, как профессор Макгонагалл могла вызвать его маму тоже, было ли это потому, что он случайно нарушил какие-то школьные правила, но он действительно не помнил, чтобы нарушал правила.

Может быть, он сказал что-то плохое о профессоре Макгонагалл? Он просто пожаловался, и профессор Макгонагалл так тщательно вызвала родителей.

— Да, вот она, сейчас в кабинете профессора Макгонагалл, профессор Макгонагалл попросила меня сообщить тебе, чтобы ты пошел туда, — Перси сердито сказал.

— Боже, что мне делать, мама будет очень злиться, — Рон вздрогнул при мысли о взбешенной миссис Уизли.

— Теперь, когда ты знаешь, что боишься, кто заставил тебя нарушить школьные правила, теперь профессор Макгонагалл вызвала маму, ты определенно получишь строгое наказание, — Перси ненавидел железо, но не сталь, почему бы его брату был Рон, а не Тоби, гений.

— Ладно, иди быстрее, профессор Макгонагалл все еще ждет, — Перси сказал, затем пошел только к Невиллу.

— Мистер Лонгботтом, профессор Макгонагалл также попросила вас посетить ее кабинет, кажется, ваша бабушка тоже здесь, — Невилл выглядел так, будто собирался заплакать, что он больше всего боялся свою бабушку, но он не попал в беду в Хогвартсе, почему профессор Макгонагалл вызвала его бабушку тоже.

— Иди, не заставляй профессора Макгонагалл ждать, — Невилл пошел, не заставляя профессора Макгонагалл ждать.

http://tl..ru/book/114324/4385415

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии