Глава 123
"Ну, я не виню тебя. Будь внимательнее в следующий раз."
"Да, мой юный господин!"
"Браун!"
"Тетя Молли!"
Браун потащил Дома и подбежал.
Уисли стояли в очереди перед магазином, ожидая возможности войти и купить книгу.
"Идите сюда! Идите сюда!"
Приветствовала Молли С. Уисли.
"Это вечеринка по случаю автограф-сессии?"
Глядя на плакат за окном, на котором блондин улыбался и держал в руках книгу "Я умею колдовать".
"Да, автограф-сессия Гилдерай Локхарта.
Мама его обожает.
Рон ворчал и зевал.
Кто бы встал рано утром и стал в очередь, тот бы не был в хорошем настроении.
Просто тот, кто впереди, — его мать.
Он не осмеливался сказать больше.
"Кузин Браун!"
Джинни приветствовала с улыбкой, держа в руках котел.
Браун был рад видеть Джинни, но не так рад видеть котел и книги в её руках.
Спросил с нахмуренными бровями:
"Как это, ещё старые?"
Джинни, казалось, боялась, что мать узнает, и тихо ответила:
"В этом году так много книг надо купить.
Гилдерай Локхарту нужно четыре комплекта!
В семье не очень много денег.
Она сказала и улыбнулась, словно сообщая Брауну, что всё в порядке.
Браун хотел что-то сказать.
Люди в очереди вошли в книжный магазин, и подошла очередь Уислей.
Толпа ворвалась в книжный магазин.
Началась автограф-сессия Гилдерай Локхарта.
И Браун наконец заметил Гарри, который был смешан с Уислей.
Неудивительно, он слишком мал.
Пусть Браун и не заметил.
"Гарри Поттер!
О, боже! О, боже!"
Фотограф подошёл и помог сделать несколько снимков!
Гилдерай Локхарт восхищённо схватил Гарри и сделал фото.
"Кажется, этот новый учитель всё-таки немного озабочен."
Браун прошептал рядом с Фредом.
"Я всегда чувствовал, что он немного отличается от персонажей, описанных в книгах.
Надеюсь, в новом году он сможет научить нас чему-то новому.
И не так, как Квирелл в прошлом семестре."
Браун вздохнул внутренне:
"Малыш, ты слишком много думаешь.
Квирелл уже был довольно хорош.
По крайней мере, он серьёзно учил.
Но этот звездный учитель может и нет.
Может, он придумает какую-нибудь моль."
"О боже! Сегодня действительно запоминающийся день!
Юный Гарри Поттер зашёл в книжный магазин Лишай, чтобы купить мою автобиографическую книгу!
Что это значит?
В знак моей благодарности я хочу подарить ему серию подписанных автобиографий бесплатно!
Из толпы раздался восторженный крик.
"Но! Всем!
Есть ещё чем праздновать!
Я, Гилдерай Локхарт, скоро стану профессором по Защите от Тёмных Искусств в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс!
Поздравьте меня!
Из толпы раздался взрыв аплодисментов.
Гилдерай Локхарт смотрел на аплодирующую толпу с хорошим настроением, ведь новость о том, что он станет профессором Хогвартса, точно сделает его книги более популярными.
И он также заработает больше золотых галеонов.
"Возьми! Гарри Поттер! Не стесняйся меня!"
Гилдерай Локхарт впихнул стопку книг в руки Гарри.
Смотря, как он теряет сознание и выходит.
"Эти книги для тебя, и я сам их куплю…"
Он сказал и высыпал книгу в котел Джинни.
Кто бы мог подумать, что Джинни отказалась:
"Нет, у меня есть его книга. Браун подарил мне её в прошлом году."
"О, хорошо тогда!"
Гарри ответил равнодушно.
Просто улыбка Брауна всегда была немного неестественной.
С тех пор, как Браун посетил Деслеев, из-за эльфа Добби.
Он был заперт в шкафу на неделю.
Если бы не помощь Уислей, он, возможно, провёл бы летние каникулы в том доме, заставляя его грустить при мысли о тех болезненных днях.
Хотя он знал, что всё это не имело отношения к Брауну, его чувства к Брауну всё ещё были немного сложными.
"Отказано, знаменитый Гарри Поттер!
Пойди в книжный магазин и купи книгу, и завтра на Первом Пророке это действительно будет достойно тебя?"
Голос с некоторой высокомерностью раздался неподалёку.
Браун обернулся, чтобы посмотреть.
Конечно, это был Драко Малфой.
В тот момент он смотрел с некоторым насмешливым выражением.
"Заткнись! Малфой! Тебе до этого нет!"
Гарри сказал сердито.
"Игнорируй его, Гарри!
Рон подошёл с книгой в руках и сказал.
"Малфой, мы не хотим проблем, так что будь честным!"
"Честно?
Это смешно, бедные призраки семьи Уизли!
Думаю, у вашей семьи даже нет денег на следующий месяц, чтобы купить вам книги!
Малфой усмехнулся.
"Думаю, это не твоё дело, Малфой!"
Я видел, как Рон покраснел от гнева.
Браун встал и сказал.
Малфой ошеломлён.
Выглядел немного напуганным.
Сила Брауна была очевидна для всех.
Для Брауна он всё ещё казался немного напуганным.
"О, так Фоли тоже здесь!
Подошёл мрачно выглядящий мужчина с крючковатым носом.
Остановился рядом с Малфоем.
"Посмотри на тебя, Фоли!
Смешался с этой группой предателей чистокровных!
Что с вашей семьёй случилось?"
Луций сказал с некоторым сочувствием.
Малфой также выпрямился, больше не боясь.
Браун ещё не говорил.
Артур С. Уисли подошёл.
"Луций Малфой!
Артур С. Уисли сказал холодно.
"Так это был Артур! Я слышал, что ты очень занят официальными делами в последнее время.
Ежедневные рейды с утра до ночи… Другими словами, тебе платят за сверхурочную работу?
Министерство магии не должно быть таким придирчивым, но ты, должно быть, много зарабатываешь, работая псом для семьи Фоли…"
Пока он говорил, он вытащил немного потрёпанную копию "Руководства по элементарной трансфигурации" из котла в руках Джинни.
"Кажется, семья Фоли не дала столько денег, как ожидалось.
Иначе я бы даже не смог позволить себе книги для занятий…"
Лицо мистера Уисли покраснело.
Казалось, оно готово было загореться.
"Бац!"
Котел Джинни вылетел.
Поразил Луция по голове, оглушив его. Он упал.
Мистер Уисли бросился и сбил Луция на книжный шкаф.
В мгновение ока, десятки книг упали с полок.
Разбились о головы двоих.
"Дай ему хорошенько! Папа!
Фред и Джордж закричали.
"Артур, остановись! Не надо! Дети здесь!"
Миссис Уисли закричала.
Гилдерай Локхарт испугался и спрятался за стол, но вскоре снова воодушевился:
"Быстро! Сделайте фото!
Просто напишите, что покупали книгу Гилдерай Локхарта, и два волшебника сражаются!
Фотограф тоже воодушевился и быстро кивнул, поднял камеру и начал фотографировать.
Слышался звук затвора, и из камеры поднимался фиолетовый дым.
"Господа! Ладно, ладно! Прекратите драться здесь!"
Продавец умолял с некоторой паникой.
Но бесполезно, двое всё ещё боролись друг с другом.
"Уберитесь с дороги!
Вошёл высокий мужчина с громким голосом.
Разделил двоих своими большими руками.
Луций и Артур С. Уисли выглядели немного жалко в тот момент.
Один глаз был красным и опухшим от упавшей книги, а другой имел некоторые следы крови у уголков рта.
Вытолкнул учебник трансфигурации в руку Джинни:
"Книга для тебя! Девочка! Это лучшее, что твой отец может тебе купить!"
С этим он взял за руку Малфоя и ушёл.
Браун взял книгу, которую Джинни незаметно вложила в котел.
Вытащил один из блокнотов, который был немного потрёпан.
В его глазах было некоторое удивление.
Запихнул его под свою одежду.
Не ожидал найти такой трофей во время поездки.
Ощущая другие взгляды, Браун поднял голову.
Видел, что в хаотичной толпе Гарри смотрел сюда. Браун ухмыльнулся ему и взял книгу в руки.
"Ты не должен был драться с ним, Артур!"
Хагрид прошептал.
Артур С. Уисли всё ещё был немного обижен.
Хагрид продолжал успокаивать:
"Их дом ужасен! Все плохие люди, даже кровь воняет.
Не очень мудро с вашей стороны с ними ссориться."
Мистер Уисли пробормотал что-то.
Но больше ничего не сказал.
"Ладно! Давай уходить!"
Хагрид сказал громко.
Продавец, казалось, хотел их остановить, ведь только что произошедшая буря причинила много ущерба магазину.
Просто он выглядел немного напуганным после взгляда на огромную фигуру Хагрида.
"Я хочу все книги, которые упали. Упакованы и отправлены в поместье Фоли. Я также получил набор учебников для первого и второго классов. Отправьте их все."
Браун сказал продавцу, который уже собирался заплакать с нетерпением.
Пусть продавец несёт некоторую благодарность:
"Спасибо! Большое спасибо!"
Он знал Брауна и не сомневался в его словах.
Также он вздохнул с облегчением в сердце.
Сегодня он отвечал за мероприятия в магазине.
Неожиданно произошло такое событие, если босс узнает об этом, он, несомненно, будет наказан.
Если ничего другого, те книги, которые упали на пол и были немного повреждены, должны были заплатить за себя.
С обещанием Брауна, хотя он будет наказан позже.
http://tl..ru/book/104104/4410321
Rano



