Глава 129
После разговора он поспешно ушел.
Как заместитель директора Хогвартса, профессор Макгонагалл имеет много предложений.
Здесь нет усилий, чтобы остаться.
"Пойдем, что ты делаешь?
Глядя на ошарашенных двоих, Браун ушел первым.
Потому что еще рано.
Когда Браун прибыл в аудиторию, там было всего несколько профессоров.
И среди них был профессор Флитвик.
Увидев, как Браун входит, он спешно приветствовал:
"Иди сюда! Ребенок.
Расскажи мне, что ты думаешь. 35
"Профессор Флитвик! Профессор Снейп, господин президент.
Браун почтительно поприветствовал учителей.
"Позволь мне увидеть природу того, что ты сказал!
Я действительно не ожидал, что ты сможешь успешно изучить это заклинание.
Эт!
Я не думаю, что есть лучшее слово для описания тебя, чем это. 99
"У меня еще есть место для улучшений…"
Браун скромно сказал.
Движение рук не прекращалось.
Светящийся шар святого света быстро появился.
"Я чувствовал опасность внутри.
Кажется, ты нашел что-то, что может активировать энергию.
Иди, попробуй силу!"
"Девять ноль семь" — сказал профессор Флитвик, вытащив маленького железного человека.
Ощутив, что выражение Брауна немного напряженное, профессор Флитвик объяснил:
"Не волнуйся, это инструмент, предназначенный для проверки силы заклинаний.
Он может выдержать до ста градусов атак энергии. Никаких сюрпризов.
Попробуй и используй обычную силу.
"Хорошо.
Браун произнес заклинание, и светящийся шар стрельнул в железного человека, словно электричество.
С глухим звуком энергия не просочилась ни на йоту.
Все они были поглощены железным человеком.
Затем на теле железного человека появилась цифра десять.
"Десять градусов! Очень хорошо! Мощное заклинание!
Профессор Флитвик доволен.
Браун был немного неудовлетворен:
"Профессор, это не слишком мало. Сто градусов…
"Нет, совсем не мало. Ты знаешь, насколько сильна энергия в ста градусах?
По крайней мере, можно разрушить город. Но такая сила редка.
И наша магия не может ее поддерживать."
"Тогда почему верхний предел силы установлен так высоко?39
"Потому что это алхимический предмет, оставшийся с древних времен." 5
Дамблдор объяснил на скамье запасных.
"Профессор!"
"Не так стеснительно, мистер Фоли. Я просто старик.
Говорят, в древние времена сила волшебников была гораздо больше.
Даже говорят, что некоторые могущественные волшебники могут призывать метеоры в небе.
Конечно, я не знаю, правда это или нет, но верю, что так.
Твое заклинание очень интересно, я чувствую оттенок древней магии.
Это не похоже на сокращенные мантры сегодняшнего дня.
Старайся и, возможно, ты сможешь выбрать совершенно другой путь.
Браун хотел что-то еще сказать.
Однако, видя, что преподавательские места заполнены профессорами, он понял, что студенты почти пришли.
Ему не стоит оставаться здесь:
"Профессор Флитвик, я пойду сначала."
"Хорошо, можешь прийти в мой кабинет завтра, я буду ждать тебя там, чтобы мы могли продолжить обсуждение твоей темы."
"Хорошо.
С этим он направился к месту Слизерина.
Не прошло и долгого времени.
Маленькие волшебники бросились в аудиторию.
Это были ветераны второго курса.
Первокурсникам придется немного подождать.
Путь, который предстоит пройти Большой Четверке, не короток.
Начало нового семестра воодушевило юных волшебников.
Один за другим они обсуждали свои летние каникулы и интересные факты.
Пусть изначально пустая аудитория стала оживленной в мгновение ока.
Как будто под влиянием энтузиазма юных волшебников.
Даже яростные пламя на колоннах казалось более живой.
"Рон, ты такой крутой! Еду в школу! Это действительно фантастично!
Ли Джордан восторженно сказал.
Фред и Джордж выглядели немного недовольными:
"Почему ты не звал нас?
"Да! Сколько веселья! Это намного веселее, чем ехать в школу на поезде.
Кстати, наша машина?
Почему мы ее не видели, когда заходили в школу. Ты спрятал ее там?"
"Не говори об этом, Фред. Мы встретили дядю Фоли на полпути. Меня ругали и заставили ехать с Брауном в карете в школу.
Рон с тревогой сказал.
"Тогда ты несчастлив! К счастью, ты не звал меня, иначе, возможно, мне пришлось бы ругаться!
Фред с ностальгией сказал.
"Да, я уверен, что дядя Фоли обязательно расскажет папе."
И добавит специй к еде.
Джордж также одобрительно кивнул.
"О, неважно. По крайней мере, это лучше, чем заставить папу потерять работу."
Рон вздохнул.
"Фред, могу я спросить, отец Брауна. Почему я всегда чувствую, что ты немного боишься его?
Гарри колебался, но спросил сомнения в своем сердце.
Фред и Джордж посмотрели друг на друга.
Фред: "Ну, Гарри, я не хотел говорить об этом.
Джордж: "Но кто заставил тебя нашим другом?"
"Эй! Не оставляй меня, я тоже хочу знать.
Ли Джордан также был полностью любопытен.
Он не мог быть более ясным в отношении злобы Брауна.
Слушая это в этот момент, можно считать, что знает себя и врага.
"Как сказать, на самом деле дядя Фоли хорош. Я просто слишком много люблю давать лекарства другим.
"И уровень еще немного…"
Джордж добавил.
"Но разве семья Фоли не изготовляет зелья?
Гарри задавался вопросом.
"Конечно, дядя Фоли может настроить большинство зелий, но он всегда любит инновации.
Создавайте новые зелья. 35
Джордж добавил, казалось, чувствуя, что нехорошо расставлять своего дядю:
"Но это также может лечить болезни. Просто немного сложнее."
"Дядя Фоли, как и Браун, всегда имеет некоторые новые идеи по зельям, но они не очень хорошо работают.
Я помню, что у меня был холод, и я мог бы выпить лекарство от холода, но дядя Фоли должен был дать мне его недавно созданное специальное лекарство…
"И что потом?"
Ли Джордан спросил с любопытством.
"Холод вылечен.
"Разве это не хорошо?"
Джордж взглянул на него:
"Тогда я начал линять и пробыл в дворе месяц.
'Линять?'
"Да, это как будто ты хочешь линять как змея…."
Затем они выплюнули свою печальную историю по одному слову.
Казалось, что это также заставило Рона иметь печальное прошлое.
Он не мог не добавить тоже.
"И замок Фоли страшен!
На стене второго этажа целая стена голов эльфов.
В детстве я каждый раз видел это во сне.
Рон дрожал, когда говорил.
"Нет, это не может быть."
Гарри нервно сказал.
Он не мог поверить, что кто-то использовал голову эльфа для украшения стены.
"Почему эти эльфы не сопротивлялись?"
Ли Джордан сказал сердито.
"Они были добровольными.
Они считали за честь иметь возможность висеть своими головами на стенах дома своих хозяев, как их предки.
МА……"
Джордж колебался, не зная, говорить или не говорить.
Ли Джордан остро почувствовал, что Джордж собирался сказать.
"Скажи мне, и что?"
"На самом деле, семья Фоли когда-то имела своих слуг, как ты…
"Джордж! О чем ты говоришь?"
Перси строго посмотрел из-за скамьи старосты недалеко.
Джордж, казалось, понял, что то, что он только что сказал, было немного слишком.
Вместо того, чтобы возражать против своего брата, как обычно, он молча заткнулся.
Независимо от того, как Джордан спрашивал, он держал голову вниз и не отвечал.
Фред и Рон больше не осмеливались говорить.
Так обеденный стол Гриффиндора немного остыл из дома Тителли.
Люди снова начали говорить о полете Рона.
“ Браун!”
"Привет, Дафна! Я не видел тебя красивее за несколько месяцев."
"Ты даже не пришел на день рождения моей сестры, когда я тебя пригласила!"
Дафна сказала с некоторой неудовольствием.
Браун улыбнулся:
"Мне так жаль, ты знаешь, я убил двух темных волшебников летом.
Папа боялся, что я снова попаду в опасность, поэтому не позволил мне выходить.
Не волнуйся, я обязательно приду в следующий раз."
Дафна хмыкнула, конечно, она знала, почему Браун не мог пойти.
Жаловаться в этот момент просто чтобы найти тему.
"Ну, я прощаю тебя в этот раз. Но в следующий раз, не говори нет.
"Это правильно, Браун. Я слышал от папы, что ты пошел на медаль сэра Мерлина и что случилось? 99
Браун не говорил, указывая перед собой.
"О боже! Ты действительно получил его!"
"Эй! Дафна!
"О, извини, я имею в виду, это действительно удивительно!
Смею сказать, нет победителя меньше тебя."
Вскрик Дафны, конечно, привлек внимание других маленьких змей.
Брауну комнатушка Шабни был одним из них.
Услышав вскрик, он поспешил к ним.
"Что случилось? Что случилось?"
"О боже! Медаль сэра Мерлина! Браун, ты действительно получил ее!"
Номинации и победы — это две разные вещи, в конце концов.
В конце концов, каждый год много людей номинируются, но не выигрывают.
Если первое представляет потенциал, то второе представляет реальную силу.
Слова Шабни замолчали аудиторию.
Некоторые, кто знал, с нетерпением смотрели на Брауна.
Мэш Г
http://tl..ru/book/104104/4410462
Rano



