Поиск Загрузка

Глава 132

Внезапно перед четырьмя появился темно-зеленый уродливый младенец. Браун схватил его, чтобы вставить в другой резервуар. Однако мандора, похоже, не желала снова увязать в почве. Инстинктивно Браун встряхнул рукой, и мандора мгновенно успокоилась. Он засунул её в почву, и затем пришли Дафна и Венди, которые без проблем завершили процесс. Единственной проблемой стал Шабини, который случайно бросил мандору на землю. Ему потребовалось много времени, чтобы поймать мандору, постоянно сунувшую своими маленькими короткими ножками. Когда он наконец её схватил, она укусила его за руку. Однако, укус мандоры не ядовит, так что у Шабини не было других проблем, кроме как небольшой боли.

Звонок прозвенел для занятий по травологии. После того как профессор Спраут завершила проверку, все студенты постепенно сняли наушники. Толпой они направились к замку, с тяжелыми шагами. После урока травологии все чувствовали боль в спине и потные рубашки. Не говоря уже о грязи, которая прилипла к телу во время пересадки мандор. Все не могли дождаться, чтобы вернуться в спальню и принять душ.

Переодевшись в новые одежды, Браун поспешил на второй этаж, где их класс трансфигурации проходил вместе с Гриффиндором. Так как комната Слизерина была ближе ко второму этажу, Браун пришел раньше. В классе было всего несколько студентов Слизерина, да и профессор еще не пришел. Браун сел на заднее место. Вскоре заполнились пустые классы, когда вбежали многочисленные львята и змеи.

— Кажется, что летний отпуск не заставил вас забыть о соблюдении времени. Начнем урок! — сказала профессор McGonagall, входя в класс с некоторой удовлетворенностью. Она встала на трибуну и достала черного жука из стеклянной бутылки на столе.

— На этом уроке мы научимся превращать неживые предметы в другие неживые предметы. Как прошел прошлогодний урок, ребята? — спросила она, обращаясь к ученикам.

— Конечно, профессор, с удовольствием! — ответила Эрмиона, вставая и мягко говоря. С взмахом волшебной палочки она превратила зубочистку на столе в иголку.

— Хорошо! Похоже, что вы не ленились во время летнего отпуска, — похвалила профессор McGonagall и провела выборочную проверку нескольких юных волшебников из дома змей и львов. Результаты были неплохие, и каждый юный волшебник смог превратить зубочистку в иголку.

После урока Браун легко справился с заданием, даже Эрмиона не смогла его опередить. Профессор McGonagall лишь посоветовала всем больше практиковаться.

— Что делает Шабини? — спросила Дафна, любопытно глядя на Шабини, который постоянно напевал заклинания над пудингом на столе.

— Не знаю, но, думаю, он практикует заклинание трансфигурации. Похоже, что похвала профессора McGonagall ему полезна, — ответил Браун, наблюдая за Шабини.

Внезапно раздался громкий взрыв из длинного стола Слизерина, и источником был Браун. Шабини выплюнул черный дым, его лицо стало черным, волосы сгорели и тоже стали черными. Он выглядел крайне жалко.

— Не стоит спешить! — проговорил Браун, его лицо оставалось без эмоций, как чистая вода, но немного обгоревшие волосы были неустранимы. Он решил побрить голову наголо.

Посмотрев на жалкого Шабини, Браун вздохнул и решил помочь ему, очистив лицо.

— Браун, не понимаю, как у тебя в голове все укладывается, — проворчал Шабини, вытирая черный пыль с лица своим одеянием.

— Как долго это может продолжаться? Я не допустил магического взрыва до девяти лет. Ищи причину в себе, — ответил Браун, трогая обгоревшие волосы на голове.

После обеда Браун отдохнул и отправился с Шабини в класс истории магии, где они учились вместе с Когтевраном. Возможно, изначально не было больших противоречий между маленькими змеями и орлами, поэтому атмосфера между двумя командами была относительно дружелюбной.

— Как шумно наверху! — недовольно сказал Малфой. Некоторые из Когтеврана согласились. Даже учитель, Кутберт Бинс, который обычно был равнодушен, остановился и посмотрел вверх, явно недовольный тем, что шум отвлек его от лекции.

Внезапно раздался звук разбитого стекла, и осколки испугали некоторых юных волшебников. Но никто не пострадал. Затем в класс влетели группы гоблинов, смеясь и ухмыляясь. Они бесцеремонно прошли сквозь тело Кутберта Бинса, как будто нашли интересное развлечение.

— Спасите меня, Браун! — висела в воздухе Шабини, схваченный за уши двумя гоблинами.

Браун нахмурился и посмотрел на летающих гоблинов с некоторым сомнением. Эти лепреконы живут в Корнуолле и любят хватать людей за уши и бросать их с книжных полок или крыш. Но как они могли оказаться здесь, в Хогвартсе?

Браун распространил волну от своей палочки, и гоблины, которые все еще летали в воздухе и бесчинствовали, как будто были заколдованы. Они застыли и упали на землю. Браун крикнул остальным помочь с заклинаниями, чтобы держать этих ребят под контролем.

Вскоре гоблины были пойманы и брошены в огромный клетчатый ящик, созданный Брауном. Студенты бросали туда гоблинов, и вскоре все было под контролем.

— Быстро, беги! — кричали студенты, открыв дверь класса и увидев, как их товарищи бегут вниз по лестнице, покрытые чернилами или с растрепанными волосами.

— Ханна! Что случилось? Что происходит? Как ты так испачкалась! — спросил маленький орёл.

— Профессор Локхарт выпустил группу корнуоллских гоблинов, и класс впал в хаос! Мы все испугались и убежали. Эти маленькие гоблины любят тянуть за уши. Посмотри на мои уши, меня это больно! — ответила Ханна, показывая заметно опухшие уши.

Затем она спросила:

— А вы? Я вижу, что ваш класс тоже в беспорядке!

— Мы тоже, но они были усмирены Брауном Фоли из Слизерина! Конечно, мы тоже помогли! — гордо сказал Когтевран.

— Да, он такой крутой! — заговорили две девочки, обсуждая Брауна и несколько раз глядя на него в классе. Браун, услышав их разговор, увидев, что в классе больше ничего не происходит, поспешил наверх.

http://tl..ru/book/104104/4410572

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии