Поиск Загрузка

Глава 137

— Что случилось? Малыш?

Я заметил, как Браун всё время пялился на него.

Флорин не сдержался и спросил:

— Тебе кажется, что ты немного похож на директора Декстера? У тебя есть какие-нибудь родственники?

Браун предложил Декстеру стать директором Хогвартса.

Проблема в том, что репутация у него не очень хорошая.

Он восхищался чистокровными и любил физически наказывать учеников.

Флорин хлопнул себя по руке:

— Верно, это мои предки.

Но Хогвартс теперь открыт. Ты что, сбежал?

— Нет, сэр, у моей кузины сломана палочка, мы вышли и купили новую, и рассказали об этом Профессору Дамблдору.

Браун взял мороженое и сказал:

— Так вот, палочка — важный спутник волшебника, её нужно беречь.

Вот, возьми, мальчик.

Рональд взял мороженое:

— Сколько стоит?

Флорин махнул рукой:

— Я тебя пригласил!

Не прошло и минуты, как они оба облизали мороженое, словно два ребенка, и бродили по Диагональной улице.

— Куда пойдем? — спросил Рональд, облизывая мороженое.

— Пойдем в зоомагазин.

— Ты собираешься покупать питомцев?

Рональд удивился.

Браун не сдержался и потащил его в магазин сов.

— Нет, ты что, купил?

— Я? Нет, мне это не нужно!

Рональд сказал обиженно, сжимая кошелек.

— Добро пожаловать. Какую сову вы хотите купить? — спросила высокая ведьма с улыбкой.

— Мы собираемся купить сову.

— Это для вас?

Ведьма вышла из-за прилавка и спросила.

— Нет, для девочки. У вас есть какие-нибудь рекомендации? Красивая леди?

Браун сказал нежно.

Хозяйка магазина сов Иры хихикнула:

— Как насчет Черной островной белолицей совы?

Красивые 9,100 видов сов очень популярны среди молодых волшебников. И цена не высокая, десять галеонов.

Продавец указал на сову, спящую в клетке.

Её маленький размер и большие глаза трепетали и выглядели очень мило.

— Она может доставлять письма? — спросил Браун прагматично.

— Да, но иногда они теряются.

— Давайте выберем другую. Цена не проблема.

Браун добавил.

Возможно, хозяйка беспокоилась, что у него нет денег.

Рональд вскричал от боли:

— Браун!

— Ладно! Прекрати. Тебе это не стоит. Посмотри на тебя, как ты скупой!

Браун закатил глаза.

Однако он понимает, что Рональд, который никогда не видел много денег с детства, нормально выбирает дверь.

Глаза хозяйки загорелись, хотя она была очень рада быть похвалена за красоту.

Но самое приятное, конечно, что большой бизнес приходит к вам в дверь.

Маленький мальчик перед ней явно большой бизнес:

— Тогда я очень рекомендую Снежную сову.

Особенно эту!

Видите, этот снежно-белый цвет не имеет серых-черных волосков, как у других снежных сов.

И это женщина, она не проявляет беспокойства, как мужские снежные совы.

Девушка тихая.

Не кричит.

Хозяйка с энтузиазмом представила снежную сову, ближайшую к прилавку.

Она даже вытащила её из клетки и тщательно объяснила Брауну.

Браун также присмотрелся поближе.

Действительно, как и сказала хозяйка.

— Давайте обсудим цену. Пятьдесят…

— Я представляюсь как Браун Фоли.

Тот самый Фоли, аптека принадлежит нашей семье.

— Пятьдесят, конечно, невозможно.

Тридцать золотых галеонов.

Мальчик, я не зарабатываю на твоих деньгах.

Хозяйка сказала с улыбкой.

Браун нахмурился.

Если бы он не был занят, он бы давно уже позволил своей семье арестовать его.

Однако цена в тридцать галеонов действительно не слишком завышена.

— Ладно, но я не могу взять клетку, если ты хочешь дать мне одну.

Хозяйка задумалась, но согласилась.

В конце концов, совы очень редки, особенно эта, относительно дорогая.

Она продала только одну за весь прошлый год.

Оставлять её в магазине тоже большая трата, но лучше продать.

Провинциальная одна разбита в руке.

— Ладно, мальчик. Это мое лицо, когда мы все торговцы Диагональной улицы!

— Большое спасибо!

Браун сказал с улыбкой на лице.

Он выбрал три-четыре вида корма для совы, прежде чем отказаться.

— Всего тридцать золотых галеонов и пятнадцать серебряных сико.

— Да, мадам. Но я не принес денег.

Как насчет того, чтобы вы пошли в магазин и получили свои деньги, когда вернетесь?

Женщина, конечно, не возражала.

Очевидно, не думала, что наследник семьи Фоли уйдет из-за своих трех тыкв и двух яблок.

Подождав, пока Браун уйдет.

Карл только что появился в магазине.

— Это деньги, заплаченные моим юным господином.

Карл сказал хрипло.

Положите маленький мешочек на стол.

— Ладно. Чек вам.

Продавец застыл на мгновение и передал чек.

Карл проскользнул его в карман, даже не глядя.

Он исчез в мгновение ока.

Пусть продавец не может не завидовать:

— Я действительно завидую этим чистокровным детям. Есть домовой эльф защиты. И будущее светлое.

Как здорово было бы, если бы мой ребенок был таким.

Он сказал и ласково погладил свое брюшко.

После сбора денег, начал кормить сов.

Напевая маленькую мелодию во рту, он казался в очень хорошем настроении.

— Ты даже не платишь за что-то?

Рональд сказал в шоке.

— Не говори!

Браун передал клетку.

— Не то, чтобы тебе не нужно платить, просто ты платишь позже.

Разве я не сказал, что она пойдет в магазин, чтобы снять деньги? Это называется поддержанием лица!

— Поддержание лица?

Рональд пробормотал это странное слово несколько раз в недоумении.

— Кажется, я тоже поддерживаю лицо. Жаль, что я не могу это сделать.

— Так ты должен работать усердно. Разве Оливандер не сказал? Ты станешь многообещающим волшебником. Работай усердно, и твой потенциал огромен!

— Я всегда чувствовал, что Оливандер меня обманывает.

Ни один волшебник с большим потенциалом никогда не носил клетку с совой и орехи для сов, как я.

Рональд пробормотал.

— Кто заставил тебя быть кузеном моего!

И это для Джинни.

У нее даже нет питомца.

Просто подарил ей, и я не знаю, какой это брат твой.

— Для Джинни?

Движения Рональда слегка разбудили снежную сову в клетке, и она зашипела, взмахнув крыльями.

Кажется, немного нервничает.

— Двигайся легче и не шуми так, чтобы не напугать эту девочку.

Посмотрев на успокаивающуюся снежную сову, Рональд спросил снова:

— Я просто не думал, что ты купишь подарок для Джинни.

— Разве это не нормально?

Маленькая девочка, все сокурсники в её общаге имеют своих питомцев, так что она будет счастлива без своего?

Браун погладил голову снежной совы.

Она удобно зажмурилась.

— Тогда ты скажешь, что ты подарил ей.

— Но это ты…

— Ничего, просто скажи, что ты подарил.

Не слишком рано, пойдем обратно?

— Подожди, я хочу купить немного пиротехники и масло пива. Наконец-то выбрался раз.

— Тебе не нужно покупать пиво в магазине.

Я думаю, твои деньги должны пойти к тёте Молли.

Иначе, боюсь, к концу семестра у тебя закончатся деньги.

— Ладно, я понял.

Но Браун посмотрел на него взглядом, который ясно не принял его слова близко к сердцу.

Вздохнув, Браун больше ничего не сказал.

Рональд купил большую упаковку фейерверков в магазине.

Затем я нашел небольшой бочонок пива в аптеке Фоли.

Это путешествие по Диагональной улице было полным.

Но так много вещей.

Так что Брауну пришлось позвать Карла с маленькой тележкой.

Положить все в нее.

Затем вернуться в Хогвартс через общую каминную.

Открыв глаза.

Браун уже стоял в кабинете директора.

Просто Дumbledore здесь нет.

Глядя на Фокса на деревянной рамке, Браун не сдержался и подошел, чтобы испытать феникса.

Но упрямый Фокс явно не хотел давать Брауну такой шанс.

Постоянно отступая назад.

Прошло много времени, прежде чем Брауну удалось и неуверенно погладить его перья.

Кажется, он говорит:

— Погладь, это мой подарок тебе, глупый волшебный малыш.

Но Браун мог сказать по его узким глазам, что он явно наслаждался этим.

— Какой упрямый парень.

Браун подумал про себя.

— Браун, что ты делаешь?

Рональд тоже вышел из камина.

— Феникс.

Перья Фокса удобны и теплы.

Рональд тоже заинтересовался и подошел, чтобы повторить то же самое.

Но его клюнули.

— Ой, это меня больно. Почему я не могу?

Рональд думал, что его пальцы были полны черного пороха от фейерверков, слишком грязные.

Браун сказал одним взглядом.

— Фениксы больше всего любят чистоту.

Фокс одобрительно взвизгнул.

— Браун, почему ты думаешь, что портреты директоров спят?

Рональд посмотрел на портрет и задумался.

— Нет, они все притворяются спящими.

Мой дедушка рассказывал мне.

Если портрет не хочет разговаривать с другими, он притворяется спящим, но на самом деле, после того как мы уйдем, они не могут дождаться, чтобы поговорить об этом.

— Мальчик, ты действительно надоедливый!

Портрет старого волшебника с бородой открыл глаза и сказал.

Другие портреты тоже открыли глаза один за другим.

http://tl..ru/book/104104/4410672

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии