Глава 75
"Гермиона, этот мальчик кто?"
Спросила миссис Грейнджер, которая всю дорогу почти не издавала звуков.
"А? Ты про Брауна, мама?"
Гермиона выглядела немного нервной и была чересчур взволнована после того, как увидела Брауна.
В этот момент я вспомнил, что действительно был слишком близок.
"Да, похоже, вы давно знакомы?"
Миссис Грейнджер сказала с сомнением.
Мистер Грейнджер сначала объяснил жене, а затем посмотрел на дочь с сомнением:
"Племянник мистера Мэйна.
Но, Гермиона, я помню, в прошлый раз вы не обменялись ни словом."
"То есть, мы узнали друг друга через письма."
Гермиона усмехнулась.
Гермиона всё ещё хороший ребёнок, и некоторые правила очень важны.
Не врать — одно из них.
"Письма?"
Пробормотала миссис Грейнджер.
Не стала задавать много вопросов.
Она всё ещё очень рада, что дочь может завести друга.
По крайней мере, это лучше, чем быть отвергнутой другими детьми в школе.
Каникулы всегда такие быстрые.
Прежде чем я осознал, наступило 1 сентября.
"Рон? Рон? Где Рон делся? Джордж, Фред, вы опять дразните Рона?"
"Нет, мама!
Мы обещаем!
Двое братьев были серьёзны.
"Иду, я здесь, мам.
Скэббер снова убежал, и я только что его нашёл."
Рон задыхался и бежал с серым мышонком, у которого был только один сломанный палец.
Миссис Уизли вздохнула:
"Ладно, садитесь в машину. 35
Она действительно не понимала, как у неё, очевидно, родившейся самой, Билл и Чарли были такие хорошие, а этот младший сын казался таким посредственным.
"Сели, дети, мы уезжаем!"
Мистер Уизли крикнул из передней части.
Затем мистер Уизли махнул волшебной палочкой, и машина поехала сама собой.
"Браун, забери Джерри.
Скэббер немного его боится."
Рон крикнул Брауну, который читал книгу, поглаживая писклявого мышонка.
Браун опустил книгу, несколько беспомощно.
"Иди сюда, Джерри, сюда. 35
Громадный фиолетовый жаб прыгнул со своего места на плечо Брауна, но его глаза всё ещё были прикованы к мыши в руках Рона.
Браун действительно не понимает, почему бы не взять жабу. 35
"Да, я бы предпочёл кошку, если бы это был я."
"Или сов лучше, они могут доставить письма."
Такие как у Перси."
Близнецы снова начали болтать.
Браун посмотрел на жабу на своем плече с некоторой беспомощностью в сердце.
Первоначально, он не хотел никаких питомцев.
Даже если хотел взять с собой, разве не лучше взять кошку или сову?
Можно было.
Но ближе к началу школы его отец прислал ему питомца.
Причина была в том, что как может волшебник не иметь питомцев.
Когда он открыл посылку, полную радости и ожидания, что выскочит котенок или сова.
Что выскочило, была огромная фиолетовая жаба.
Пока она его не испугала, он также понял намерения мистера Фоли.
В волшебном мире жабы всегда занимали важное место.
Жабы — не просто питомцы, волшебники также используют их для приготовления зелий. И из-за того, что кожа жабы способна впитывать жидкость.
Она также часто используется волшебниками для экспериментов с некоторыми оральными зельями.
Даже говорят, что можно использовать жаб для проклятий.
Проще говоря, это подопытный кролик.
По этой тенденции, жабы всегда должны быть популярны.
В конце концов, их роль действительно очень большая.
Одной из причин их упадка является то, что их внешность действительно слишком уродлива.
Это омерзительно и недостаточно кругло.
Не очень популярно среди молодых волшебников.
Другая причина — из-за Министерства Магии.
В новом пересмотренном законе Министерство Магии четко указало, что такое злоупотребление питомцами не допускается, и чувство присутствия жаб как питомцев стало слабее и слабее.
Но с точки зрения Брауна, это чисто снимание штанов и пукание.
Когда женщина смотрит — сын тоже стоит тори.
Неужели волшебный мир потребляет так много зелий каждый год из воздуха?
Даже алхимия палочек, которая является одной из основ волшебного мира, не основана на трупах тех магических зверей?
Теперь наоборот, жестоко использовать животных для приготовления зелий.
Неудивительно, что волшебный мир становится всё более и более одиноким за эти годы.
Всё сделано этими странными законами.
Как маленький волшебник с нормальным эстетическим вкусом, хотя жаба, данная ему отцом, была очень красивой, она всё ещё не могла изменить сущность жабы.
Чтобы не выращивать эту фиолетовую жабу Ма Ма Лай.
Браун пытался приготовить различные зелья для неё.
Но, к сожалению, после их употребления эта жаба не только не отрыгнула, но стала всё более и более энергичной.
И в это время его отец случайно прислал письмо.
Скажите ему, что эта жаба — потомок василиска…
потомки неизвестны на протяжении многих поколений.
Поэтому она имеет сильную антитоксичность, позвольте ему делать это как угодно, и она точно не умрет.
Таким образом, Браун полностью принял свою судьбу и назвал жабу Джерри.
Надеюсь, у неё будет такая же живучесть, как у мыши с таким же именем.
Может выдержать его ядовитые руки снова и снова.
"Фух!"
Кажется, она заметила взгляд Брауна.
Джерри ответила умно и бросила мертвый взгляд.
Кажется, она снова говорит:
"Что ты видишь? Разве ты никогда не видел такой красивой жабы?
Браун наполовину утешал и наполовину объяснял:
"Джерри может помочь мне проверить зелье.
Она всё ещё очень полезна для меня."
"Но она всегда любит пялиться на пятна.
Рон погладил немного дрожащего мышонка и сказал неодобрительно.
"Э… Может быть, потому что Джерри хочет съесть мышей?
У жаб в рецептах есть крысы.
Браун объяснил немного смущённо.
Хотя он знал, что пятна Рона на самом деле были Питер Певерелл, он никогда не осмеливался это сделать.
И любовь Рона к Баба также немного превышала его воображение.
Не говоря уже о том, что кормить каждый день.
Я также спал с руками в объятиях.
"Не знаю, что Рон подумает, когда узнает, что он обнимает каждый день лысого среднего возраста старика."
Браун подумал с весельем в уме.
Рон был явно удивлен ответом Брауна.
Удерживая мышь стало труднее и труднее.
"Нет, Браун!
Скэббер — мой лучший друг.
Ты не можешь кормить его своей жабой.
Фред сбоку улыбнулся и сказал:
"Рон, если ты отдашь его Брауну, может быть, он тебе подарит нового питомца."
"Да, Рон, пятна начинают лысеть.
Лысина крысы указывает на то, что она старая и умирает.
Может быть, лучше накормить Джерри, чтобы положить конец её жалкой жизни."
Джордж сказал с некоторой жалостью.
Видя, что Рон был немного тронут, мышь быстро пискнула в протесте.
Рон тоже покачал головой, как будто проснулся:
"Нет, я не могу этого сделать, это жестоко."
Глядя на серого мышонка в своих руках, Рон несколько раз погладил его с некоторой стыдливостью в сердце.
Мышь также успокоилась с облегчением в этот момент.
'Рон, насколько большие пятна?'
"По крайней мере, двенадцать!"
Перси, сидевший на скамейке, ответил.
Видя, что все смотрели на него.
Перси ответил:
"Скэббер был подобран снаружи из Burrow, когда я был ребенком.
Он умный и никогда не кусается без причины."
"Насколько я знаю, крысы обычно не живут так долго.
"
"Если не…"
Все смотрели на него с любопытством.
Также и пятна в руках Рона.
"Если он не является гибридом какого-то магического зверя." 35
"Вот это! Афдб Эн, ты сказал это, как будто ты никогда это не говорил."
Пятнистый, который поднял голову, также опустил голову с умиротворением.
"Кстати, Рон, у меня есть способ сделать Скэббер живучим, хочешь попробовать?"
Рон ещё не успел ответить.
Машина вдруг остановилась:
"Вокзал, дети! Выходите из машины.
Пока маглов ещё мало, поторопитесь внутрь."
Все не много говорили, видя вокзал.
Они собрали свои вещи и положили их в тележку.
"Пошли, дети! Я отвезу вас внутрь."
Молли С. Уизли сказала толпе, взяв свою младшую дочь.
Толкая тележку, Браун вошёл на вокзал с братьями Уизли.
Он должен был быть отправлен мистером Фоли.
Но мистер Фоли был занят развлечением волшебников из всей Европы, которые пришли искать сотрудничество, поэтому у него не было времени.
Парень, который отправил Брауна, оказался в доме Уизли.
"Браун, позволь мне держать Джерри." 39
"Спасибо, Джинни!
Джерри на плече Брауна передал его.
Он не мог не погладить Джинни за волосы снова.
Это заставило маленькую девочку покраснеть на мгновение.
"Фух!
Фиолетовый Джерри очень бессознательно вскрикнул.
Вошёл на вокзал.
Посмотреть на переполненную платформу.
Миссис Уизли не могла не пожаловаться:
"Всегда так, так много маглов в этот день.
Всюду.
Следуя за миссис Уизли, Браун любопытно огляделся.
Посмотрим, есть ли здесь маленькие волшебники, как они.
"Это? Гарри Поттер?
Браун увидел маленького мальчика подальше, который спрашивал полицейского на посту о некоторой истощении.
Я не мог не застыть.
Шаги остановились непроизвольно.
"Бум! Ой.
Рон выдохнул.
Браун также был ударен тележкой позади него.
"Что случилось, Браун, почему ты остановился?"
Рон потёр голову в недоумении.
"Ничего, извини, я просто задумался."
"Поторопись! Рон! Браун!
Видя, что двое детей не следовали, миссис Уизли крикнула спереди.
"Иду!"
Двое согласились и торопливо потянули тележку и побежали.
Все стоят перед каменно
http://tl..ru/book/104104/4409243
Rano



