Глава 76
Номер поезда выбит на его лобовом стекле.
— "Экспресс Хогвартс!"
— "Быстрее, Браун, а то скоро не останется хороших мест."
Рон спешно подстёгивал.
— "Ладно, пошли~ пошли быстро поднимемся."
Глядя на несколько мрачное небо, Браун почувствовал — будто собирается дождь.
И он спешно толкнул тележку к вагону.
Потому что приехал раньше.
Так что в вагоне ещё много мест.
— "Браун, не хочешь присоединиться к нам?"
Братья Фред и Джордж высунули головы из вагона.
— "Нет, я лучше найду себе сверстников."
Браун хотел согласиться, но увидел в ящике тёмного Зулу и передумал.
Его уши невольно вспомнили слова мистера Фоли:
— "Зулу?
Я действительно не понимаю, что думает Министерство Магии!
Эти люди — свиньи-отбросы!
Глупые, они не узнают глубокой и волшебной магии даже если эволюционируют сотни лет!
А теперь мой сын учится с ними?
Мерлин! Помню, когда был маленьким, они все использовались для тестирования лекарств!"
На портретах на стенах было видно, как они жаждут услышать крик мистера Фоли:
— "Верно! Лучшие испытуемые!"
— "Сильные тела позволяют мне проводить больше экспериментов!"
— "Нет мудрости!
Но их можно выращивать для сбора лекарств!
Лучший ингредиент для торговли с Другим Миром Био!"
Браун был в полудрёме.
Затем он перестал слушать братьев и направился прямо к задней части вагона.
— "Как насчёт этого? Рон?"
Браун указал на пустой вагон.
— "Очень хорошо.
Двое убрали свои вещи и сели.
Они приехали рано, и было облачно, так что небо оставалось тёмным.
— "Давайте позавтракаем. Рон! Я немного проголодался."
Браун погладил свой живот.
— "Фух!"
Джери последовал его примеру.
— "О, тогда поехали.
Рон достал ланч-бокс.
— "Опять бутерброд с говядиной.
Рон был немного разочарован.
— "Мой самый нелюбимый бутерброд с консервированной говядиной.
— "Ничего, мы можем поесть это вместе."
Браун достал немного девчачьий ланч-бокс.
— "Жареная рыба. Картофель фри, также есть пирожки с мясом. Почему у нас такие разные?"
Рон с недоумением посмотрел на свой бутерброд, а затем на изобилие блюд Брауна.
Очевидно, это было несколько неприемлемо.
— "Эй! Мы одинаковы."
Браун достал бутерброд с говядиной и откусил.
— "Этот сделан для меня Джинни!"
— "Чёрт! Браун! Джинни — моя родная сестра.
И когда она научилась готовить?"
— "Это было летом, и Джинни училась у тёти Молли.
Просто ей было сложнее готовить без волшебной палочки.
Разве ты не знаешь, что Джинни — твоя родная сестра?"
Браун спросил риторически.
— "О, конечно, я знаю."
У Рона покраснели уши и немного задрожали глаза.
Браун сразу понял, что он лжёт.
Разделите два на три, съешьте бутерброд в руке.
— "Как насчёт того, чтобы дать тебе половину рыбы за все картофель фри?"
Увидев, что Браун не настаивает на вопросе.
Рон вздохнул с облегчением:
— "Конечно, ты ещё бутерброды ешь? Я поменяю пирожок с тобой?"
— "Да.
После обмена едой Браун и Рон с удовольствием поедали.
— "Я правда не ожидал, что еда Джинни будет такой вкусной!"
Рон восхищался, поедая жареную рыбу.
Браун собрал все оставшиеся кости рыбы перед Джери.
Фиолетово-кожая жаба сначала в недовольстве вскрикнула, но, увидев, что Браун не реагирует.
Всё же нехотя съела кости.
— "Браун, это нормально, что Джери ест это? На самом деле жабы могут есть такие вещи?"
Браун беспечно махнул рукой:
— "Всё в порядке, Джери ест всё! Ни одна из зелий не ядовита. Если он действительно умрёт…
Я сделаю из него образец с грустью."
Рон с некоторой симпатией посмотрел на жабу рядом с Брауном.
— "Эй, ребята, можно сюда сесть? В других местах нет места."
Маленький волшебник с глазами только что сказал, как толкал свою багаж в коридоре.
— "Конечно, садись сюда."
Рон энергично потянул его.
— "Привет, меня зовут Гарри Поттер!"
После того, как маленький волшебник сел, он представился.
— "Гарри?
Рон был шокирован.
— "Ты Гарри Поттер?
Гарри не удивился шоку Рона. Он уже встречал много волшебников, которые удивлялись, услышав его имя.
— "Что ты имеешь в виду?"
— "Шрам, шрам, оставленный тем, кто победил таинственного человека.
Рон прошептал тихим голосом.
Казалось, он боялся, что кто-то узнает, и оглядывался по сторонам.
— "О, этот?"
Гарри беспечно поднял волосы перед лбом.
Браун наклонился, чтобы взглянуть.
Он тоже был любопытен к шраму.
— "Верно! Это так круто! Это действительно меня удивило."
Рон восхищённо прошептал.
Постепенно поезд тронулся.
С звуком свистка.
Вид за окном тоже начал меняться.
— "Писк!"
Скабберс, который спал в объятиях Рона, выполз, когда его разбудили.
Увидев Гарри, он не мог не выглядеть немного тревожно.
— "Скаббер, успокойся! Ты голоден?"
Рон продолжал успокаивать крысу, держа её.
— "Проклятье на землю!"
Браун махнул волшебной палочкой, чтобы усыпить возбуждённую крысу.
— "Что ты делаешь, Браун?"
Рон спросил с некоторым гневом в голосе.
— "Рон, я делаю это ради Скаббера."
— "Ради Скаббера?"
Рон был немного озадачен, очевидно, не видя ничего хорошего в неопределённых загадках жизни и смерти в данный момент.
Браун серьёзно сказал:
— "Да, я использовал заклинание Кома, чтобы Скаббер уснул."
— "Значит, Скаббер не умер?"
— "Конечно, нет. Но Рон, у меня для тебя плохие новости. Это значит, что если не умер, Скаббер скоро…"
— "Отлично! То есть ужасно. Что с ним не так?"
— "Как я знаю, крысы в сезон, если они начинают беспокоиться.
— "Разве это не хорошо?"
Рон перебил.
— "Слушай меня, конечно, это хорошо для молодых крыс, но для Скаббера это не то же самое.
Он слишком стар.
Чтобы спариваться, крысы должны сначала победить других конкурентов.
Как ты думаешь, Скаббер достаточно стар, чтобы победить других крыс?
Может быть, он будет просто укушен до смерти другими крысами."
Рон был шокирован, услышав это:
— "Браун, что мне делать с этим? Я знаю, у тебя есть способ."
Браун выразился немного смущённо:
— "Конечно, есть способ, но это может заставить Скаббера понести некоторую вину.
Но есть и преимущества.
После этого не только Скаббер не захочет спариваться, но и жизнь станет дольше, а ум лучше."
В этот момент Рон уже был немного в замешательстве:
— "Ты говоришь! Если это может спасти жизнь Скаббера."
— "Мне нужно сделать небольшую операцию, а затем это…"
Браун прошептал перед ухом Рона.
Увидев, что Рон колеблется после этого.
Браун добавил ещё одно:
— "Ну, если ты не хочешь, забудь об этом.
Пусть Скаббер закончит свою жизнь в боли."
Глаза Рона мгновенно стали решительными:
— "Хорошо! Делай, как ты сказал."
Рон торжественно положил крысу в руки Брауна.
Браун был в восторге, но не показывал.
— "Ну, не будем медлить. Начинаем сейчас."
Затем он достал из своего чемодана большие и маленькие вещи.
— "Что ты здесь делаешь?"
Гарри Поттер смотрел в тумане.
— "Скоро узнаешь."
Браун улыбнулся таинственно.
— "Проклятье на землю!"
Ещё одно заклинание Кома было добавлено к Скабберу.
Это было закреплено.
— "Браун!"
— "Что случилось?"
— "Тик…"
— "Не волнуйся, мой нож очень быстрый!
И нанося ему анестетические зелья, он не чувствует боли!"
Затем он взял нож для трав и провёл им посередине.
Затем с помощью пинцета вытащил два мясных шарика.
— "Довольно большие."
Браун был удивлён.
— "Эй! Джери! Заткнись!"
Как только слова упали, он увидел, как два мясных шарика вошли в желудок Джери.
Затем тот заурчал и прыгнул в сторону, как будто ничего не случилось.
— "Ну, Рон. Это тоже хорошо на случай, если Скаббер будет грустить, не так ли?"
Рон слегка тупо кивнул.
— "Разве это не обрезано? Это не повлияет на жизнь Скаббера."
— "Наверное, нет. Я тоже не уверен."
Браун засомневался, глядя в направлении, куда указывал Рон.
— "Тогда обрежь всё!
Предотвратим дальнейшие проблемы!"
Глядя на Рона с решительным видом.
Браун не мог не вздрогнуть.
— "Рон! Я бы назвал тебя самым жёстким!"
Затем рука продолжала резать напрямую.
Затем, не говоря уже, она была съедена в желудок Джери.
Он прибрался к Скабберу с пинцетом.
Затем полил кровоостанавливающим средством.
Не прошло и долго, как на первоначально кровоточащем месте образовался шрам.
Казалось, что это никогда не было.
Почти полчаса прошло.
Браун снял ножом с поверхности сгусток.
— "Смотри! Разве нет даже шрама!"
Два мальчика посмотрели, убеждённые.
http://tl..ru/book/104104/4409249
Rano



