Поиск Загрузка

Глава 199

Гарри Поттер обнаружил, что сегодняшний день был весьма захватывающим. Сначала он поймал мяч Невилла во время занятия по полётам на метле, а затем попался на глаза Профессору Макгонагалл. Только когда он думал, что ему пора собираться и уходить, Профессор Макгонагалл предложила ему место в команде колледжа. Охотник!

Этот день был бы идеальным, если бы Малфой не подошёл во время ужина и не предложил дуэль волшебников.

В одиннадцать вечера Рон разбудил его, и двое тихо покинули Башню Гриффиндора, готовясь отправиться в зал трофеев — место, где они договорились с Малфоем о дуэли.

По пути они встретили Невилла, у которого была залечена рука, но забыл пароль и не мог войти в гостиную.

Этот парень даже уснул в углу.

Гарри рассказал ему пароль, но Невилл отказался оставаться одному: "Я не хочу быть здесь один. Призрак Кровавого Барроу прошёл здесь дважды."

Так двое превратились в троих и осторожно направились к залу трофеев.

Они были осторожны, боясь сделать какой-либо шум, спускались несколько этажей и оказались на четвёртом этаже.

Внезапно они увидели фигуру, и трое испугались, спрятались быстро, но фигура, казалось, не была Филчем. По виду, это был маленький волшебник.

"Малфой!" — сказал Рон, — "Следуй за ним."

Три маленьких волшебника следовали за фигурой примерно на двадцать метров и шли тихо некоторое время. Гарри вдруг почувствовал, что что-то не так: "Это не путь к залу трофеев."

Похоже, что так, но следовать за Малфоем и узнать, что он задумал, казалось более заманчивым, чем ждать в зале трофеев.

Так они продолжили следовать.

Они шли по нескольким коридорам, кажется, милю, пока, наконец, не дошли до конца одного из коридоров.

Маленький волшебник остановился.

Его остановила дверь.

Гарри и Рон посмотрели друг на друга. Гарри вытащил свою палочку и вышел из угла: "Малфой, где твой поклонник?"

Маленький волшебник вздрогнул, обернулся и сказал растерянно: "Гарри?"

Голос показался знакомым. Гарри внимательно посмотрел на другого человека при лунном свете: "Том? Что ты здесь делаешь так поздно?"

Том, естественно, хотел выполнить главную миссию в блокноте.

Магический импульс и заклинание полёта оба были привлекательны, и он также был заинтересован в секретах четвёртого этажа.

Но он не мог рассказать об этом юным волшебникам перед собой. Он нахмурился: "Почему ты снова выбежал?"

"Малфой пригласил нас на дуэль, и мы ищем его." — сказал Рон, — "Что это у тебя в руке?"

Том спрятал блокнот за спину: "Это ничего, это книга. Я планирую почитать её немного."

"Полночь? Здесь? Читая?" — Рон был озадачен.

Но в этот момент вдали раздался звук шагов: "Пахнет везде, дорогая, где они могли спрятаться."

"Это голос Филча!" — Рон побледнел. — "Нас поймают."

Увидев свет, исходящий из-за угла, несколько маленьких волшебников инстинктивно спрятались от света и собрались с Томом, но это был конец коридора, и выхода не было.

"Чёрт, здесь заперто!" — Рон взглянул на дверь в конце и тяжело потянул за замок, но дверь не сдвинулась ни на дюйм.

"Позволь мне!" — Том вытащил свою палочку. — "Откройся, Алахо!"

Замок открылся, и несколько юных волшебников торопливо зашли внутрь. Подождав немного, Филч, казалось, ничего не нашёл и ушёл.

"Он думал, что дверь заперта," — Гарри прошептал. — "Думаю, нам будет хорошо — уходи, Невилл!" Невилл продолжал тянуться к рукавам мантии Гарри. — "Что случилось?"

Когда Гарри обернулся, он увидел большую собаку с тремя головами, которая смотрела на них шестью глазами, как футбольными мячами.

"Гарри, открой дверь быстро…" — Том прошептал, не отрывая глаз от трёхголовой собаки.

Гарри неуклюже схватился за ручку двери и открыл её. Четверо из них медленно отступили, а затем вдруг бросились наружу, закрыли дверь и бежали за жизнь.

Они бежали изо всех сил, не глядя на дорогу. Через некоторое время они оказались в зале трофеев. Четверо маленьких волшебников сидели на земле, раскинувшись спинами. Том был вспотевший и крепко держался за витрину.

"Что это за монстр?"

Трёхголовая собака была такой высокой, как потолок. Это было страшно.

"Это слишком. Они действительно поместили такую штуку в школу. Что они вообще хотят?" — сказал Рон.

"Должно быть, она охраняет что-то." — внезапно сказал Том.

"Что?"

Том вспомнил сцену только что. Большая собака стояла на люке. Очевидно, это была охрана, охраняющая что-то.

"Том, почему ты пошёл туда?" — Гарри спросил, взглянув на чёрный блокнот в руке Тома.

Во время сегодняшнего занятия по полётам, после того как он получил мяч памяти, все аплодировали ему. Только Том обернулся, и казалось, что он держал блокнот в руке.

Но Том не ответил. Он смотрел на медаль перед собой в транссе.

Большая медаль, помещённая в стеклянную витрину, имела две строки слов, выгравированных на ней.

"Награда за особый вклад в школу."

"Том Риддл."

На следующий день члены "Команды Героев" собрались вместе.

Гермиона была шокирована, услышав, как Гарри и Рон обсуждали то, что с ними случилось вчера: "Не могу поверить, что вы не спали всю ночь и бродили снаружи! Если бы вас обнаружили, сколько очков бы вы потеряли для Гриффиндора? Ах!"

"Вы не должны были выходить. Малфой, очевидно, солгал вам. Это была ловушка. И вы глупо прыгнули в неё."

"О! Боже, это важно? Разве вы не слышите, о чём мы говорим? Эта большая собака, три головы, шесть глаз, высотой с гору! Они поместили эту штуку в школу."

"Это трёхголовая собака ада." — сказала Гермиона, — "Она упоминалась в "Фантастических Зверей и Где Их Найти". Вам действительно повезло, что вас не съели."

"Она была прикована, и я уверен, что если бы мы опоздали немного, вы бы сегодня видели только наши кости."

"По крайней мере, теперь мы знаем, почему этот коридор запрещён."

"Том сказал, что она охраняет что-то," — сказал Гарри.

"Под ней есть люк. Это охрана." — сказал Том.

Он ел невнимательно, думая о медали в своей голове.

Том Риддл.

Почему это имя так знакомо мне? Разве это не потому, что моё имя Том?

"Что такое награда за особый вклад?" — внезапно он спросил.

"Никогда не слышал об этой награде," — сказал Рон. — "Обычно они награждают лучшего игрока или что-то в этом роде."

"Что, по-твоему, охраняет большая собака?" — спросил Гарри.

"Я не знаю," — сказала Гермиона, — "но я думаю, Хагрид должен знать."

Название группы было изменено. Я также изменил его ранее.

http://tl..ru/book/114457/4413556

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии