Глава 199
Гарри Поттер обнаружил, что сегодняшний день был весьма захватывающим. Сначала он поймал мяч Невилла во время занятия по полётам на метле, а затем попался на глаза Профессору Макгонагалл. Только когда он думал, что ему пора собираться и уходить, Профессор Макгонагалл предложила ему место в команде колледжа. Охотник!
Этот день был бы идеальным, если бы Малфой не подошёл во время ужина и не предложил дуэль волшебников.
В одиннадцать вечера Рон разбудил его, и двое тихо покинули Башню Гриффиндора, готовясь отправиться в зал трофеев — место, где они договорились с Малфоем о дуэли.
По пути они встретили Невилла, у которого была залечена рука, но забыл пароль и не мог войти в гостиную.
Этот парень даже уснул в углу.
Гарри рассказал ему пароль, но Невилл отказался оставаться одному: "Я не хочу быть здесь один. Призрак Кровавого Барроу прошёл здесь дважды."
Так двое превратились в троих и осторожно направились к залу трофеев.
Они были осторожны, боясь сделать какой-либо шум, спускались несколько этажей и оказались на четвёртом этаже.
Внезапно они увидели фигуру, и трое испугались, спрятались быстро, но фигура, казалось, не была Филчем. По виду, это был маленький волшебник.
"Малфой!" — сказал Рон, — "Следуй за ним."
Три маленьких волшебника следовали за фигурой примерно на двадцать метров и шли тихо некоторое время. Гарри вдруг почувствовал, что что-то не так: "Это не путь к залу трофеев."
Похоже, что так, но следовать за Малфоем и узнать, что он задумал, казалось более заманчивым, чем ждать в зале трофеев.
Так они продолжили следовать.
Они шли по нескольким коридорам, кажется, милю, пока, наконец, не дошли до конца одного из коридоров.
Маленький волшебник остановился.
Его остановила дверь.
Гарри и Рон посмотрели друг на друга. Гарри вытащил свою палочку и вышел из угла: "Малфой, где твой поклонник?"
Маленький волшебник вздрогнул, обернулся и сказал растерянно: "Гарри?"
Голос показался знакомым. Гарри внимательно посмотрел на другого человека при лунном свете: "Том? Что ты здесь делаешь так поздно?"
Том, естественно, хотел выполнить главную миссию в блокноте.
Магический импульс и заклинание полёта оба были привлекательны, и он также был заинтересован в секретах четвёртого этажа.
Но он не мог рассказать об этом юным волшебникам перед собой. Он нахмурился: "Почему ты снова выбежал?"
"Малфой пригласил нас на дуэль, и мы ищем его." — сказал Рон, — "Что это у тебя в руке?"
Том спрятал блокнот за спину: "Это ничего, это книга. Я планирую почитать её немного."
"Полночь? Здесь? Читая?" — Рон был озадачен.
Но в этот момент вдали раздался звук шагов: "Пахнет везде, дорогая, где они могли спрятаться."
"Это голос Филча!" — Рон побледнел. — "Нас поймают."
Увидев свет, исходящий из-за угла, несколько маленьких волшебников инстинктивно спрятались от света и собрались с Томом, но это был конец коридора, и выхода не было.
"Чёрт, здесь заперто!" — Рон взглянул на дверь в конце и тяжело потянул за замок, но дверь не сдвинулась ни на дюйм.
"Позволь мне!" — Том вытащил свою палочку. — "Откройся, Алахо!"
Замок открылся, и несколько юных волшебников торопливо зашли внутрь. Подождав немного, Филч, казалось, ничего не нашёл и ушёл.
"Он думал, что дверь заперта," — Гарри прошептал. — "Думаю, нам будет хорошо — уходи, Невилл!" Невилл продолжал тянуться к рукавам мантии Гарри. — "Что случилось?"
Когда Гарри обернулся, он увидел большую собаку с тремя головами, которая смотрела на них шестью глазами, как футбольными мячами.
"Гарри, открой дверь быстро…" — Том прошептал, не отрывая глаз от трёхголовой собаки.
Гарри неуклюже схватился за ручку двери и открыл её. Четверо из них медленно отступили, а затем вдруг бросились наружу, закрыли дверь и бежали за жизнь.
Они бежали изо всех сил, не глядя на дорогу. Через некоторое время они оказались в зале трофеев. Четверо маленьких волшебников сидели на земле, раскинувшись спинами. Том был вспотевший и крепко держался за витрину.
"Что это за монстр?"
Трёхголовая собака была такой высокой, как потолок. Это было страшно.
"Это слишком. Они действительно поместили такую штуку в школу. Что они вообще хотят?" — сказал Рон.
"Должно быть, она охраняет что-то." — внезапно сказал Том.
"Что?"
Том вспомнил сцену только что. Большая собака стояла на люке. Очевидно, это была охрана, охраняющая что-то.
"Том, почему ты пошёл туда?" — Гарри спросил, взглянув на чёрный блокнот в руке Тома.
Во время сегодняшнего занятия по полётам, после того как он получил мяч памяти, все аплодировали ему. Только Том обернулся, и казалось, что он держал блокнот в руке.
Но Том не ответил. Он смотрел на медаль перед собой в транссе.
Большая медаль, помещённая в стеклянную витрину, имела две строки слов, выгравированных на ней.
"Награда за особый вклад в школу."
"Том Риддл."
…
На следующий день члены "Команды Героев" собрались вместе.
Гермиона была шокирована, услышав, как Гарри и Рон обсуждали то, что с ними случилось вчера: "Не могу поверить, что вы не спали всю ночь и бродили снаружи! Если бы вас обнаружили, сколько очков бы вы потеряли для Гриффиндора? Ах!"
"Вы не должны были выходить. Малфой, очевидно, солгал вам. Это была ловушка. И вы глупо прыгнули в неё."
"О! Боже, это важно? Разве вы не слышите, о чём мы говорим? Эта большая собака, три головы, шесть глаз, высотой с гору! Они поместили эту штуку в школу."
"Это трёхголовая собака ада." — сказала Гермиона, — "Она упоминалась в "Фантастических Зверей и Где Их Найти". Вам действительно повезло, что вас не съели."
"Она была прикована, и я уверен, что если бы мы опоздали немного, вы бы сегодня видели только наши кости."
"По крайней мере, теперь мы знаем, почему этот коридор запрещён."
"Том сказал, что она охраняет что-то," — сказал Гарри.
"Под ней есть люк. Это охрана." — сказал Том.
Он ел невнимательно, думая о медали в своей голове.
Том Риддл.
Почему это имя так знакомо мне? Разве это не потому, что моё имя Том?
"Что такое награда за особый вклад?" — внезапно он спросил.
"Никогда не слышал об этой награде," — сказал Рон. — "Обычно они награждают лучшего игрока или что-то в этом роде."
"Что, по-твоему, охраняет большая собака?" — спросил Гарри.
"Я не знаю," — сказала Гермиона, — "но я думаю, Хагрид должен знать."
Название группы было изменено. Я также изменил его ранее.
http://tl..ru/book/114457/4413556
Rano



