Поиск Загрузка

Глава 25

Мерфи вернулся в старое поместье Даркхолма и нашел Алекса.

— Здесь больше не безопасно. Собирай свои вещи быстро и забери все приготовленные зелья и оставшиеся материалы, — сказал он.

После этих слов Мерфи отправился в подвал, открыл шкаф, аккуратно упаковал дюжину бутылок лекарств в маленькую коробку и положил их в свой невидимый растягивающийся мешок.

Алекс уже собрался и немного волновался:

— Эти люди, они найдут это место?

— Ну, все упаковано? — спросил Мерфи.

— Упаковано.

— Ничего не забыл?

— Нет.

— Хорошо.

Закончив говорить, Мерфи вытащил свою палочку и указал ей на старое поместье Даркхолма:

— Сгори, как проклятье огня!

Величественные пламена вырвались из палочки Мерфи и, сверкая, закружились над его головой, образуя свирепый огненный торнадо над старым домом. Скорость торнадо нарастала, температура пламени повышалась, и густой тепловой поток заставлял Алекса отступать.

— Это, это проклятие огня?! — он был потрясен.

Это черная магия! Такой магический огонь сгорит дотла, если коснется тела. Его нельзя потушить обычными средствами. Это крайне ужасно!

Кто же этот мистер Питер Паркер, которому он служит, и как у него может быть такая продвинутая черная магия?

И что он собирается делать? Это же его собственный дом, верно?

Алекс видел несколько портретов на втором этаже в коридоре. Хотя они были повреждены и не могли быть перемещены, персонажи на картинах очень похожи на мистера Питера Паркера.

Но прежде чем он успел разобраться, палочка Мерфи опустилась вниз.

— Бум!

Старое поместье Даркхолма было прямо раздавлено торнадо и мгновенно зажглось. Свирепые пламена, казалось, нашли свою добычу и прилипли к ней, мгновенно превратив старое поместье в огромный факел.

Теперь, когда Люциус знает его истинную личность, легко найти это место.

Он проводил здесь много экспериментов с зельями и оставил слишком много своих следов в доме. Чтобы избежать пропуска каких-либо улик и быть пойманным, Ан Син был подожжен.

Во всяком случае, здесь у него нет ничего, что он мог бы потерять.

— Пойдем.

Мерфи не объяснил много, схватил Алекса и мгновенно телепортировался.

Они появились на складе.

— Оставайся здесь, я пойду кое-что сделаю, — сказал Мерфи и вставил несколько старых палочек в пояс, выпил бутылку зелья Полиjuice и вскоре превратился в чернокожего дядюшку.

Как только он собирался уйти, он снова подумал и бросил невидимый растягивающийся мешок Алексу:

— Если я не вернусь в течение двух часов, возьми эти галеоны и уходи прятаться в Шотландию или Францию на несколько лет.

Слова Мерфи снова напугали Алекса:

— Мистер Паркер, что вы собираетесь делать?

— Идти спасать людей, — ответил Мерфи легко, — и убить нескольких, если получится.

Сказав это, он исчез из поля зрения Алекса.

Мерфи ехал на метле и патрулировал сельскую местность.

Хотя есть много недостатков, как личное летательное средство, метла все еще очень полезна во многих аспектах.

Например, поиск дома в сельской местности.

В это время он примерно понял цель Люциуса.

Умение найти фабрику означало, что Люциус связал себя с компанией Umbrella и обнаружил факт продажи зелий маглам.

Нельзя не сказать, что на этом этапе Мерфи недооценил интеллект волшебника и был слишком невнимателен.

Легко понять, что его атака на фабрику была не чем иным, как местью.

Но было немного странно захватывать рабочих фабрики и забирать материалы и готовые лекарства.

Белый эссенц — это магическое лекарство для маглов, поэтому фармацевтические компании имеют мотив похитить рабочих и взять образцы, чтобы завладеть формулой. Вот почему Патрик считает, что нападение было совершено фармацевтической компанией.

Но для волшебников рецепт белого эссенца явно написан в учебнике, и у них абсолютно нет причин делать это ради рецепта.

Подумайте об этом с точки зрения Люциуса. Когда он узнает, что зелье Мерфи было продано маглам, он поймет, что то, чего Мерфи боится больше всего, — это то, что это станет известно волшебному миру. Чтобы доказать, что Мерфи нарушил Закон о Тайне Волшебства, ему нужно доказательство.

Если есть доказательства того, что Мерфи продал зелье маглам, будет легко использовать это для шантажа или прямо отправить его в Азкабан.

Получение доказательств — это причина, по которой они похищают рабочих.

Чтобы получить убедительные доказательства, им нужно пытать тех рабочих и понимать образцы лекарств.

Может быть, Люциус еще думает о том, чтобы научиться методам Мерфи, понять его процедуры и, после того как заключит его в Азкабан, можно будет взять бизнес под свой контроль и тихо разбогатеть.

Поэтому Мерфи предположил, что, скорее всего, они не передали тех рабочих и образцы Аурорам, и есть большая вероятность, что они все еще находятся в Малофф-Мэнор.

Мерфи получил приблизительное местоположение дома Малфоев от главы лысого волшебника Пападе, где-то на окраине Чиппенхэма, Уилтшир.

Но поскольку это далеко от магловского сообщества, нет конкретных магловских дорог и улиц, соединяющих его, поэтому ему нужно найти конкретное место самостоятельно.

После поиска полчаса, когда Мерфи думал, что Малфой использовал чары верности для своего дома, чтобы скрыть его, он вдруг увидел кусок леса.

Однако на следующий секунду лес исчез из его поля зрения.

Он нахмурился и полетел назад на несколько метров, и лес внезапно снова появился на краю его зрения.

Он поэкспериментировал немного и понял, что перед ним было две невидимые барьеры. Они встретились здесь, образуя угол. Только что он прошел мимо внутри этого угла и обнаружил существование леса.

— Я нашел тебя.

Мерфи наложил заклинание маскировки на себя и тихо приблизился к лесу.

Действительно, вскоре он увидел поместье, окруженное в середине леса.

Он тихо приземлился сзади поместья, замолчал свой голос, а затем использовал заклинание открытия, чтобы открыть окно и залезть в особняк.

Ему не нужно было долго искать. Как только он вошел, Мерфи услышал крик:

— Ах, нет, пожалуйста, я действительно не знаю…

Затем был голос женщины:

— Мы действительно не знаем никого по имени Даркхолм, наш босс — Патрик, и есть большой босс по имени Морфей, Морфей Анон, пожалуйста, не убивайте меня…

Затем раздался рык яростного мужчины:

— Скажи мне, вы, маглы, у вас нет палочки, как вы приготовили белый эссенц? Скажи мне, или я убью тебя!

— Бай, Бай Сян эссенц? У нас нет… Мы производим Бай, Байяо… Мы используем машины, дистилляцию, экстракцию… Пожалуйста, я просто обычный рабочий. Я могу управлять этими машинами и смотреть на приборы. Я не понимаю химию…

Мерфи наклонился и увидел, что в зале посреди коридора было пять рабочих, и трое волшебников пытали их.

Он собирался спасти кого-то, когда услышал недовольный женский голос из ближайшей комнаты:

— Люциус, ты не должен был позволять тем 'друзьям' твоим приходить в твой дом! И позволять им делать это перед Драко. Пытать тех маглов перед мной! Драко был в ужасе!

— Мама, я не боюсь! — возразил мальчик, не соглашаясь.

— Нормально бояться, Драко, ты еще ребенок, — утешила женский голос, а затем сказала: — Ты должен быть более осторожным, Люциус, сейчас уже не то время…

Здесь пять взрослых волшебников. Даже если Нарцисса не учитывается, есть четыре врага. Люциус был когда-то Деatheater, поэтому его боевой потенциал может быть не таким трусливым, как его характер, а оставшиеся трое парней также являются жестокими темными волшебниками, и Мерфи не уверен в одном против четырех.

Нужно быть более осторожным, может быть, взять маленького Малфоя в заложники?

Эти мысли проносились у него в голове, когда вдруг раздался голос сзади:

— Сэр, кто вы? Вы не тот гость, которого пригласил хозяин.

Мерфи обернулся в шоке и увидел милую парочку с большими глазами, смотрящую на него с недоумением.

http://tl..ru/book/114457/4410007

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии